Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode o utvorení medzinárodnej sústavy a Organizácie kozmických telekomunikácií "Intersputnik" 142/1973 účinný od 27.11.1973

Platnosť od: 12.11.1973
Účinnosť od: 27.11.1973
Autor: Minister zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Ekonomika a obchodné vzťahy v medzinárodnom práve, Telekomunikácie a telekomunikačné služby

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST1JUDDSEUPPČL0

Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode o utvorení medzinárodnej sústavy a Organizácie kozmických telekomunikácií "Intersputnik" 142/1973 účinný od 27.11.1973
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 142/1973 s účinnosťou od 27.11.1973
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ministra zahraničných vecí

o Dohode o utvorení medzinárodnej sústavy a Organizácie kozmických telekomunikácií "Intersputnik" ...

Dňa 15. novembra 1971 bola v Moskve medzi vládami Bulharskej ľudovej republiky, Československej ...

Prezident republiky Dohodu ratifikoval a ratifikačná listina bola uložená u vlády Zväzu sovietskych ...

Dohoda nadobudla platnosť na základe svojho článku 21 dňom 12. júla 1972 a týmto dňom nadobudla ...

Český preklad Dohody sa vyhlasuje súčasne.*)

Prvý námestník ministra:

Krajčír v. r.

DOHODA

o utvorení medzinárodnej sústavy a Organizácie kozmických telekomunikácií "Intersputnik"

Zmluvné strany,

uznávajúc nevyhnutnosť prispievať k upevneniu a rozvoju všestranných hospodárskych, vedecko-technických, ...

uznávajúc užitočnosť spolupráce v teoretickom aj experimentálnom výskume, ako aj v projektovaní, ...

v záujme rozvoja medzinárodnej spolupráce založenej na rešpektovaní zvrchovanosti a nezávislosti ...

vychádzajúc z ustanovení rezolúcie 1721 (XVI) Valného zhromaždenia Organizácie spojených národov ...

sa dohodli takto:

Článok 1

1.

Utvára sa medzinárodná telekomunikačná sústava pomocou umelých družíc Zeme.

2.

Na zabezpečenie spolupráce a koordinácie úsilia pri projektovaní, utváraní, prevádzke a rozvoji ...

Článok 2

1.

„Intersputnik“ je otvorenou medzinárodnou organizáciou.

2.

Členmi Organizácie sú vlády, ktoré podpísali túto Dohodu a uložili ratifikačné listiny podľa ...

Článok 3

Sídlo Organizácie je v Moskve.

Článok 4

1.

Medzinárodná telekomunikačná sústava pomocou umelých družíc Zeme zahŕňa tieto zložky:

- kozmický komplex skladajúci sa z telekomunikačných družíc s retranslátormi a palubným zariadením ...

- pozemské stanice uskutočňujúce vzájomné spojenie pomocou umelých družíc Zeme.

2.

Kozmický komplex je vlastníctvom Organizácie alebo sa najíma od členov Organizácie, ktorí majú ...

3.

Pozemské stanice sú vlastníctvom štátov alebo uznaných prevádzkových organizácií.

4.

Členovia Organizácie majú právo na zapojenie nimi vybudovaných pozemských staníc do telekomunikačnej ...

Článok 5

Medzinárodná telekomunikačná sústava sa utvorí v týchto etapách:

- v etape vykonávania pokusnej činnosti členmi Organizácie na ich pozemských staniciach pri používaní ...

- v etape činnosti s použitím telekomunikačných okruhov na telekomunikačných družiciach členov ...

- v etape komerčnej prevádzky telekomunikačnej sústavy s použitím kozmického komplexu, ktorý ...

Článok 6

Vypustenie a uvedenie telekomunikačných družíc, ktoré sú vlastníctvom Organizácie, na obežnú ...

Článok 7

Organizácia koordinuje svoju činnosť s Medzinárodnou telekomunikačnou úniou a spolupracuje aj ...

Článok 8

Organizácia je právnickou osobou a má právomoc uzavierať zmluvy, nadobúdať, najímať, prenajímať ...

Článok 9

1.

Na území štátov, ktorých vlády sú členmi Organizácie, má Organizácia právnu spôsobilosť ...

2.

Pre otázky, ktoré neupravuje táto Dohoda a dohody uvedené v odseku 1 tohto článku, bude platiť ...

Článok 10

1.

Organizácia hmotne zodpovedá za svoje záväzky v rozsahu svojho majetku.

2.

Organizácia hmotne nezodpovedá za záväzky zmluvných strán, rovnako ako ani zmluvné strany nezodpovedajú ...

Článok 11

1.

Na riadenie činnosti Organizácie sa utvárajú tieto orgány:

- Rada - riadiaci orgán,

- Riaditeľstvo - stály výkonný a správny orgán na čele s generálnym riaditeľom.

Čas utvorenia a začiatok činnosti Riaditeľstva určí Rada.

2.

Do začiatku činnosti Riaditeľstva plní funkcie generálneho riaditeľa v zastupovaní Organizácie, ...

3.

Na kontrolu finančnej činnosti Organizácie sa utvára Revízna komisia.

4.

Rada môže zriadiť také pomocné orgány, ktoré budú potrebné na dosahovanie cieľov tejto Dohody. ...

Článok 12

1.

V Rade zastupuje každého člena Organizácie jeden zástupca.

2.

Každý člen Organizácie má v Rade jeden hlas.

3.

Rada sa schádza na riadne zasadanie najmenej raz ročne. Mimoriadne zasadanie možno zvolať na žiadosť ...

4.

Zasadania Rady sa konajú spravidla v sídle Organizácie. Rada môže rozhodnúť, že zasadania sa ...

Do začiatku činnosti Riaditeľstva sa Rada schádza postupne v štátoch, ktorých vlády sú členmi ...

5.

V predsedníctve na zasadaní Rady sa postupne striedajú zástupcovia členov Organizácie podľa názvov ...

6.

Do kompetencie Rady spadajú otázky patriace do rámca tejto Dohody.

Rada

1.

prerokúva a schvaľuje opatrenia týkajúce sa utvorenia, nadobudnutia, nájmu a prenájmu, ako aj ...

2.

schvaľuje plány rozvoja a zdokonaľovania telekomunikačnej sústavy Organizácie;

3.

určuje technické požiadavky pre telekomunikačné družice organizácie;

4.

prerokúva a schvaľuje program vypúšťania telekomunikačných družíc Organizácie na obežnú ...

5.

schvaľuje plán rozdelenia telekomunikačných okruhov medzi členov Organizácie, ako aj spôsob a ...

6.

určuje technické požiadavky pre pozemské stanice;

7.

rozhoduje, či pozemské stanice prihlásené na zapojenie do telekomunikačnej sústavy Organizácie ...

8.

volí generálneho riaditeľa i jeho námestníka a dozerá na činnosť Riaditeľstva;

9.

volí predsedu a členov Revíznej komisie a schvaľuje rokovací poriadok tejto komisie;

10.

schvaľuje štruktúru a systematizáciu Riaditeľstva, ako aj pracovný poriadok zamestnancov Riaditeľstva; ...

11.

schvaľuje plán práce Organizácie na budúci kalendárny rok;

12.

prerokúva a schvaľuje rozpočet Organizácie a správu o jeho plnení, ako aj bilanciu a rozdelenie ...

13.

prerokúva a schvaľuje ročné správy generálneho riaditeľa o činnosti Organizácie;

14.

schvaľuje správu Revíznej komisie;

15.

berie na vedomie oficiálne vyhlásenia vlád, ktoré si prajú pristúpiť k Dohode;

16.

určuje spôsob a lehoty platenia podielových príspevkov, ako aj nové rozdelenie príspevkov podľa ...

17.

určuje poplatky za prenos jednotiek informácie alebo cenu za prenájom okruhu na telekomunikačných ...

18.

prerokúva návrhy na zmeny tejto Dohody a predkladá ich zmluvným stranám na schválenie spôsobom ...

19.

prijíma rokovací poriadok svojej práce;

20.

prerokúva a rieši iné otázky vyplývajúce z Dohody.

7.

Rada sa bude usilovať o to, aby jej rozhodnutia boli prijaté jednomyseľne. Ak sa to nedosiahne, považujú ...

8.

Pri vykonávaní svojich funkcií uvedených v odseku 6 tohto článku koná Rada v rámci prostriedkov ...

9.

Prvé zasadanie Rady zvolá vláda štátu, v ktorom je sídlo Organizácie, najneskoršie tri mesiace ...

Článok 13

1.

Riaditeľstvo sa skladá z generálneho riaditeľa, jeho námestníka a potrebného personálu.

2.

Generálny riaditeľ, ktorý koná podľa zásady jediného vedúceho, je hlavným správnym úradníkom ...

3.

Generálny riaditeľ je zodpovedný Rade a koná v medziach právomocí, ktoré mu boli poskytnuté ...

4.

Generálny riaditeľ vykonáva tieto funkcie:

1.

zabezpečuje vykonanie rozhodnutia Rady;

2.

vedie rokovania so správami spojov, projektovými organizáciami a priemyselnými podnikmi členov ...

3.

vedie rokovania o otázkach vypúšťania telekomunikačných družíc pre Organizáciu;

4.

podľa príkazu Rady a v rámci právomocí ustanovených Radou uzaviera medzinárodné a iné dohody; ...

5.

zostavuje návrh rozpočtu na budúci finančný rok, predkladá ho Rade na schválenie a podáva Rade ...

6.

pripravuje správu o činnosti Riaditeľstva za uplynulý rok pre rokovanie Rady;

7.

vypracúva projekty plánov práce Organizácie, ako aj rozvoja a zdokonaľovania telekomunikačnej ...

8.

zabezpečuje prípravu, zvolanie a organizáciu zasadania Rady.

5.

Generálny riaditeľ a jeho námestník sa volia z občanov štátov, ktorých vlády sú členmi Organizácie, ...

6.

Zamestnanci Riaditeľstva sa vyberajú z občanov štátov, ktorých vlády sú členmi Organizácie, ...

Článok 14

1.

Revízna komisia sa skladá z troch členov volených Radou na obdobie troch rokov z občanov rôznych ...

Predseda a členovia Revíznej komisie nemôžu zastávať žiadne iné funkcie v Organizácii.

2.

Generálny riaditeľ poskytne Revíznej komisii všetky materiály a dokumenty potrebné na vykonávanie ...

3.

Správa Revíznej komisie sa predkladá Rade Organizácie.

Článok 15

1.

Na zabezpečenie činnosti Organizácie sa utvára štatutárny fond (základné a prevádzkové prostriedky). ...

2.

Ak sa v priebehu zdokonaľovania telekomunikačnej sústavy ukáže nevyhnutným zvýšiť štatutárny ...

3.

Z príspevkov členov Organizácie do štatutárneho fondu sa uhrádzajú tieto výdavky Organizácie: ...

1.

na vedeckovýskumné a pokusnokonštrukčné práce na kozmickom komplexe a na pozemských staniciach; ...

2.

na vypracovanie projektov, na utvorenie, nadobudnutie alebo nájom kozmického komplexu;

3.

na úhradu vypustenia a uvedenia telekomunikačných družíc Organizácie na obežnú dráhu;

4.

na iné účely spojené s činnosťou Organizácie.

4.

Do utvorenia štatutárneho fondu sa uskutočňuje činnosť Organizácie podľa osobitného rozpočtu ...

5.

Pri vstupe nových členov do Organizácie alebo pri vystúpení členov z Organizácie sa podiely príspevkov ...

6.

Menu, v ktorej sa platia členské príspevky do štatutárneho fondu a rozpočtu Organizácie, určia ...

7.

Zo sumy, ktorú členovia Organizácie nezaplatili v určenej lehote, predpisuje Organizácia 3% úrokov ...

8.

Ak členovia Organizácie neplnia svoje finančné záväzky do jedného roka, rozhodne Rada o čiastočnom ...

9.

Zisk z prevádzky telekomunikačnej sústavy sa delí medzi členov Organizácie úmerne k úhrnu ich ...

10.

Výdavky na pobyt účastníkov porád a zasadaní spojených s plnením úloh Organizácie, včítane ...

Článok 16

1.

Organizácia má v prevádzke kozmický komplex a poskytuje podľa ustanovení Dohody telekomunikačné ...

2.

Telekomunikačné okruhy, ktorými disponuje Organizácia, sa prideľujú členom Organizácie na základe ...

3.

Telekomunikačné okruhy sa poskytujú za poplatky určené Radou. Výška poplatkov sa určí na úrovni ...

Spôsob platenia za telekomunikačné služby určí Rada.

Článok 17

1.

Každá zmluvná strana môže vypovedať túto Dohodu písomným oznámením zaslaným depozitárnej ...

Výpoveď Dohody takou zmluvnou stranou nadobúda účinnosť po skončení finančného roka, v ktorom ...

2.

Výšku peňažnej náhrady zmluvnej strane, ktorá vypovedala Dohodu, určí Rada v pomere k úhrnu ...

Článok 18

1.

Platnosť Dohody sa môže skončiť so súhlasom všetkých zmluvných strán.

Skončenie platnosti Dohody znamená likvidáciu Organizácie.

Spôsob likvidácie Organizácie určí Rada.

2.

Pri likvidácii Organizácie sa speňažia jej základné prostriedky a členom Organizácie sa vyplatí ...

Článok 19

Jazykmi Organizácie sú anglický, francúzsky, ruský a španielsky jazyk.

Rozsah používania jazykov určí Rada podľa skutočných potrieb Organizácie.

Článok 20

1.

Táto Dohoda je otvorená na podpis v Moskve do 31. decembra 1972.

Dohoda podlieha ratifikácii. Ratifikačné listiny sa ukladajú u vlády ZSSR, ktorá je vymenovaná ...

Článok 21

Dohoda nadobudne platnosť po zložení šiestich ratifikačných listín.

Článok 22

1.

Vláda hociktorého štátu, ktorá nepodpísala túto Dohodu, môže k nej pristúpiť. V takom prípade ...

2.

Dokumenty o prístupe k Dohode sa ukladajú u depozitárnej vlády.

Článok 23

Pre vlády, ktoré uložili ratifikačné listiny alebo listiny o prístupe po nadobudnutí platnosti ...

Článok 24

Zmeny tejto Dohody nadobudnú platnosť pre každú zmluvnú stranu, ktorá ich prijala, po ich schválení ...

Článok 25

1.

Depozitárna vláda tejto Dohody informuje všetky zmluvné strany o dátume každého podpisu, o dátume ...

2.

Túto Dohodu bude registrovať depozitárna vláda podľa článku 102 Charty Organizácie spojených ...

Článok 26

Táto Dohoda, ktorej anglický, francúzsky, ruský a španielsky text sú rovnako autentické, bude ...

Na dôkaz toho podpísaní, riadne na to splnomocnení podpísali túto Dohodu.

Dané v Moskve 15. novembra 1971.

Poznámky

  • *)  Tu sa uverejňuje slovenský preklad.
Načítavam znenie...
MENU
Hore