Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Zjednotenej republiky Tanzánie o kultúrnej spolupráci 13/1969 účinný od 12.03.1969

Platnosť od: 25.02.1969
Účinnosť od: 12.03.1969
Autor: Minister zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Zdravotníctvo, Školstvo a vzdelávanie, Medzinárodná spolupráca

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST1JUDDSEUPPČL0

Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Zjednotenej republiky Tanzánie o kultúrnej spolupráci 13/1969 účinný od 12.03.1969
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 13/1969 s účinnosťou od 12.03.1969
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ministra zahraničných vecí

o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Zjednotenej republiky Tanzánie ...

Dňa 19. decembra 1966 bola v Dar es Salaame podpísaná Dohoda medzi vládou Československej socialistickej ...

Podľa svojho článku 13 Dohoda nadobudla platnosť 7. februárom 1968.

Český preklad Dohody sa vyhlasuje súčasne.*)

Ing. Marko v. r.

DOHODAmedzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Zjednotenej republiky Tanzánie ...

Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Zjednotenej republiky Tanzánie vedené snahou ...

vláda Československej socialistickej republiky

Mikuláša Šurinu,

vláda Zjednotenej republiky Tanzánie

C. Y. Mgonju,

ktorí vymeniac si svoje plnomocenstvá, ktoré zistili v dobrej a náležitej forme, dohodli sa takto: ...

Článok 1

Zmluvné strany budú na základe vzájomného priateľstva, porozumenia a na základe dodržiavania ...

Článok 2

Zmluvné strany budú podporovať rozvoj spolupráce a výmenu skúseností medzi kultúrnymi, umeleckými, ...

Článok 3

Zmluvné strany budú v rámci platných predpisov a existujúcich možností vo svojich krajinách ...

Článok 4

Zmluvné strany budú uľahčovať na vzájomne prijateľnej základni výmenu umeleckých, vedeckých ...

Článok 5

Zmluvné strany budú rozvíjať spoluprácu v oblasti rozhlasu, televízie, filmu a tlače. Príslušné ...

Článok 6

Každá zo zmluvných strán bude podporovať šírenie znalostí o druhej krajine vo verejnosti, ako ...

Článok 7

Zmluvné strany budú podporovať vzájomnú výmenu vedcov, profesorov, študentov, ako aj umelcov, ...

Článok 8

Zmluvné strany umožnia podľa svojich možností štúdium občanov druhého štátu na vysokých ...

Článok 9

Zmluvné strany budú podporovať styky medzi športovými organizáciami a športovcami obidvoch krajín ...

Článok 10

Na vykonávanie tejto Dohody zmluvné strany dojednajú na určité časové obdobia vykonávacie plány ...

Článok 11

Ak medzi zmluvnými stranami dôjde k sporu týkajúcemu sa výkladu ktoréhokoľvek ustanovenia tejto ...

Článok 12

Ktorékoľvek ustanovenie tejto Dohody môže byť zmenené na základe spoločnej dohody obidvoch zmluvných ...

Článok 13

Táto Dohoda podlieha schváleniu podľa príslušných ústavných predpisov zmluvných strán a nadobudne ...

Článok 14

1.

Táto Dohoda zostane v platnosti tri roky od svojho vstupu do platnosti.

2.

Ak jedna zo zmluvných strán túto Dohodu písomne nevypovie šesť mesiacov pred uplynutím doby uvedenej ...

Dané v Dar es Salaame 19. decembra 1966 vo dvoch vyhotoveniach v anglickom jazyku.

Za vládu Československej socialistickej republiky:

M. Šurina v. r.

Za vládu Zjednotenej republiky Tanzánie:

C. Y. Mgonja v. r.

Poznámky

  • *)  Tu sa vyhlasuje slovenské znenie.
Načítavam znenie...
MENU
Hore