Vyhláška Federálneho ministerstva poľnohospodárstva a výživy o zabezpečovaní zdravotnej neškodnosti živočíšnych produktov 121/1987 účinný od 24.09.1998 do 31.12.1998

Platnosť od: 29.12.1987
Účinnosť od: 24.09.1998
Účinnosť do: 31.12.1998
Autor: Federálne ministerstvo poľnohospodárstva a výživy
Oblasť: Potravinárstvo, Posudzovanie vplyvov na životné prostredie, Veterinárna starostlivosť, Chovateľstvo, Zdravé životné podmienky

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Vyhláška Federálneho ministerstva poľnohospodárstva a výživy o zabezpečovaní zdravotnej neškodnosti živočíšnych produktov 121/1987 účinný od 24.09.1998 do 31.12.1998
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 121/1987 s účinnosťou od 24.09.1998 na základe 286/1998
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Federálneho ministerstva poľnohospodárstva a výživy

o zabezpečovaní zdravotnej neškodnosti živočíšnych produktov

Federálne ministerstvo poľnohospodárstva a výživy ustanovuje podľa § 14 a § 35 písm. e) zákona ...

PRVÁ ČASŤ

VŠEOBECNÉ VETERINÁRNE HYGIENICKÉ POŽIADAVKY NA ŽIVOČÍŠNE PRODUKTY

ODDIEL 1
Základné ustanovenia

§ 1
(1)

Potraviny a suroviny živočíšneho pôvodu (ďalej len „živočíšne produkty“) musia v súlade ...

a)

nesmú nepriaznivo ovplyvňovať zdravie ľudí alebo zvierat (zdravotná neškodnosť),

b)

musia mať zloženie a vlastnosti, ktoré zabezpečujú uchovanie a rozvíjanie všetkých fyziologických ...

(2)

Pri výrobe, spracúvaní, ošetrovaní a skladovaní (ďalej len „výroba“) potravín živočíšneho ...

§ 2
Potraviny živočíšneho pôvodu sú
a)

požívateľné, ak zodpovedajú predpokladom uvedeným v § 1,

b)

podmienene požívateľné,

c)

nepožívateľné,

§ 3
(1)

Kto vyrába, spracúva, ošetruje, skladuje a prepravuje živočíšne produkty (ďalej len „kto manipuluje ...

a)

dodržiavať určené technologické postupy,

b)

robiť opatrenia na ochranu živočíšnych produktov pred znečistením (kontamináciou) chemickými ...

c)

manipulovať s hotovými výrobkami aj s výrobnými surovinami, pomocnými látkami, prísadami a pod. ...

d)

kontrolovať zdravotnú neškodnosť výrobných surovín a hotových výrobkov,

e)

vykonávať pravidelné upratovanie, čistenie, dezinfekciu, dezinsekciu a deratizáciu priestorov, ...

f)

zabezpečiť vhodné ukladanie a včasný odvoz konfiškátov živočíšneho pôvodu a ostatných častí. ...

(2)

Potraviny živočíšneho pôvodu uvedené v § 1 ods. 2 sa môžu vyrábať len v organizáciách, ...

§ 4
Kto manipuluje so živočíšnymi produktmi, je povinný
a)

vykonávať čistenie, dezinfekciu, prípadne tiež dezinsekciu a deratizáciu len s použitím schválených ...

b)

postupovať pri používaní chemických a biologických prostriedkov spôsobom a podľa harmonogramu, ...

c)

vykonávať pravidelnú kontrolu hygienických podmienok výroby, najmä kontrolu upratovania, čistenia ...

d)

viesť evidenciu o výrobe a expedícii svojich výrobkov, ako aj evidenciu o používaní chemických ...

§ 5
Pracovníci pri výrobe a preprave živočíšnych produktov sú povinní dodržiavať zásady hygieny ...
a)

dbať na osobnú čistotu, umývať si ruky mydlom alebo iným vhodným prostriedkom a dezinfikovať ...

b)

nosiť čistý pracovný odev, pokrývku hlavy a obuv, prípadne aj rukavice vhodné z hľadiska vykonávanej ...

c)

dbať na to, aby sa so živočíšnymi produktmi manipulovalo vsúlade s veterinárnymi hygienickými ...

d)

neodkladať osobné zvršky a osobné potreby v prevádzkových miestnostiach a priestoroch a udržiavať ...

e)

zdržať sa jedla, pitia, fajčenia a žuvania alebo iného nehygienického chovania na pracovisku, ...

f)

neopúšťať priestory závodu v pracovnom odeve a obuvi,

g)

podrobiť sa vstupnej lekárskej prehliadke a ďalším preventívnym lekárskym prehliadkam v lehotách ...

h)

mať pri sebe zdravotný preukaz a hlásiť bez meškania každé ochorenie na prenosnú chorobu.5)

§ 6
(1)

Používanie cudzorodých látok, najvyššie prípustné množstvá cudzorodých látok v živočíšnych ...

(2)

Zvieratá ošetrené veterinárnymi liečivami, ktoré zanechávajú nežiaduce rezíduá ako následok ...

§ 7
(1)

Pri manipulácii so živočíšnymi produktmi a na čistenie dopravných prostriedkov a zariadení sa ...

(2)

Pitná voda sa musí chrániť pred znečistením. Ak sa neodoberá z verejného vodovodu, musí sa ...

§ 8
(1)

Balenie živočíšnych produktov sa vykonáva v hygienicky neškodnom prostredí s použitím obalov ...

(2)

Spotrebiteľsky balené potraviny živočíšneho pôvodu sa musia určeným spôsobom označiť.7) ...

§ 9
(1)

Živočíšne produkty podliehajúce rýchlej skaze sa uchovávajú pri určených chladiarenských ...

(2)

Zmrazené potraviny živočíšneho pôvodu sa uchovávajú pri určených mraziarenských teplotách.9) ...

§ 10

Konfiškáty živočíšneho pôvodu sa ukladajú len v miestnostiach a do zariadení určených na ...

ODDIEL 2
Preprava živočíšnych produktov

§ 11
(1)

Na prepravu živočíšnych produktov sa vyžaduje veterinárne osvedčenie,10) ak ide o prepravu

a)

živočíšnych produktov na dlhodobé skladovanie, ako aj živočíšnych produktov uvoľnených z ...

b)

živočíšnych produktov určených orgánom veterinárnej správy3) na ďalšie spracovanie podľa ...

c)

zveriny určenej na ďalšie spracovanie alebo skladovanie, alebo na prepravu mimo územia okresu. Toto ...

d)

podmienene požívateľných potravín živočíšneho pôvodu,

e)

živočíšnych produktov v ďalších prípadoch, pokiaľ podľa rozhodnutia orgánu veterinárnej ...

(2)

Živočíšne produkty, na prepravu ktorých je potrebné veterinárne osvedčenie, podliehajú veterinárnemu ...

§ 12
(1)

Odosielateľ je povinný

a)

požiadať, spravidla aspoň 12 hodín pred odoslaním, orgán veterinárnej starostlivosti3) o vystavenie ...

b)

overiť, či prepravný priestor určený na prepravu živočíšnych produktov vyhovuje veterinárnym ...

(2)

Povinnosti dopravcu sa spravujú osobitnými predpismi11) a technickými normami.

(3)

Príjemca je povinný zabezpečiť dodržiavanie veterinárnych hygienických podmienok pri vykladaní ...

(4)

Odosielateľ, dopravca aj príjemca musia bez meškania upovedomiť orgán veterinárnej starostlivosti3) ...

§ 13
(1)

Živočíšne produkty sa musia prepravovať čo najrýchlejšie a najšetrnejšie, aby nedochádzalo ...

(2)

Nebalené živočíšne produkty sa musia v prepravnom priestore vešať alebo ukladať v čistých ...

(3)

Ak sa prepravky alebo nádoby ukladajú v prepravnom priestore na sebe, nesmie sa ich dno dotýkať ...

§ 14
(1)

Dopravné prostriedky používané na prepravu živočíšnych produktov sa musia riadne vetrať, pravidelne ...

(2)

Prepravný priestor a prepravky, nádoby, police, rohože a pod., v ktorých sa prepravujú živočíšne ...

(3)

Pri preprave zdravotne závadných živočíšnych produktov, prípadne aj v iných odôvodnených prípadoch ...

(4)

Zdravotne závadné živočíšne produkty sa nesmú prepravovať spoločne so zdravotne neškodnými, ...

§ 15
(1)

V dopravných organizáciách, ktoré sa zúčastňujú na preprave živočíšnych produktov, s výnimkou ...

(2)

Na plnenie úloh uvedených v odseku 1 určí podnikateľ odborne spôsobilých pracovníkov, ktorí ...

a)

zodpovedajú za riadne vykonávanie čistenia a dezinfekcie,

b)

kontrolujú účinnosť vykonanej dezinfekcie,

c)

vedú záznamy o vykonanom čistení a dezinfekcii.

(3)

Čistenie a dezinfekcia železničných vozňov a lodí sa spravuje osobitnými predpismi.11)

§ 16

Ako vratné obaly sa môžu používať len obaly z dobre čistiteľného a dezinfikovateľného materiálu ...

ODDIEL 3
Veterinárne podmienky predaja živočíšnych produktov v tržniciach a na trhoviskách

§ 17
Zo živých zvierat možno v tržniciach a na trhoviskách predávať len trhové konzumné ryby.7a) ...
§ 18
Na predaj živých sladkovodných trhových rýb je potrebné veterinárne osvedčenie z miesta pôvodu, ...
§ 20
(1)

V tržniciach a na trhoviskách musia byť popri nádobách na odpadky aj nádoby opatrené uzávermi, ...

(2)

Prevádzkovateľ tržnice a usporiadateľ trhu sú povinní zabezpečiť včasné odstránenie konfiškátov ...

§ 21

Predaj živočíšnych produktov alebo niektorých ich druhov v tržnici alebo na trhovisku sa môže ...

§ 22
Predaj podmienene požívateľných potravín živočíšneho pôvodu
(1)

Podmienene požívateľné potraviny živočíšneho pôvodu určené na predaj možno predávať len ...

(2)

Konzervy vyrobené z mäsa alebo orgánov podmienene požívateľných sa musia ako také označiť.

(3)

V predajniach uvedených v odseku 1 musí byť v priestoroch pre zákazníkov umiestnené upozornenie ...

ODDIEL 4
Veterinárny dozor

§ 23
(1)

Veterinárny dozor sa vykonáva najmä

a)

v miestach a priestoroch, v ktorých sa manipuluje so živočíšnymi produktmi,

b)

v tržniciach a na trhoviskách, kde sa predávajú drobné zvieratá, ryby a živočíšne produkty, ...

c)

v predajniach vyhradených pre predaj podmienene požívateľných potravín živočíšneho pôvodu. ...

(2)

Organizácie, v ktorých sa vykonáva veterinárny dozor, sú povinné - so zreteľom na povahu a rozsah ...

a)

vhodné miestnosti (kancelárie, laboratóriá, hygienické zariadenia, miestnosti pre trichineloskopiu, ...

b)

na riadne vykonávanie veterinárnej prehliadky jatočných zvierat a mäsa alebo zveriny, označovania ...

1.

vhodné zariadenia a osobnú pomoc pri vykonávaní prehliadky jatočných zvierat pred zabitím,

2.

pracovné miesta na výrobných linkách a v priestoroch bitúnkov, zberní zveriny, spracovateľských ...

c)

dostatočné prirodzené alebo umelé osvetlenie, ktoré neskresľuje farby na miestach a v priestoroch, ...

1.

540 luxov na pracovných miestach prehliadky mäsa a orgánov jatočných zvierat a zveriny,

2.

220 luxov pri prehliadke chorých alebo podozrivých zvierat pred zabitím,

3.

110 luxov pri ostatných úkonoch a kontrolách pri získavaní, spracovaní, skladovaní a označovaní ...

DRUHÁ ČASŤ

OSOBITNÉ VETERINÁRNE HYGIENICKÉ POŽIADAVKY NA ŽIVOČÍŠNE PRODUKTY

ODDIEL 1
Veterinárne vyšetrenie jatočných zvierat a rozhodovanie o mäse jatočných zvierat

§ 24
Základné ustanovenia
(1)

Do obehu sa môže uvádzať iba mäso jatočných zvierat, u ktorých sa vykonala veterinárna prehliadka ...

(2)

Pri podozrení, že v dôsledku choroby, podávania liečiv alebo chemických látok, prípadne so zreteľom ...

(3)

Jatočné zvieratá sa musia dodávať na bitúnok v čistom stave a vylačnené, prípadne - ak ide ...

(4)

Na jatočné účely sa nemôžu používať teľatá do veku osem dní, jahňatá a kozľatá do veku ...

Prehliadka jatočných zvierat a mäsa
§ 25
(1)

Prevádzkovateľ bitúnku hlási každú dodávku jatočných zvierat orgánu veterinárnej starostlivosti3) ...

(2)

Jatočné zvieratá dodávané na bitúnok musia byť určeným spôsobom označené (identifikované) ...

(3)

Doba platnosti veterinárneho osvedčenia je 72 hodín, v prípade zvierat určených na nutné zabitie ...

§ 26
(1)

Jatočné zvieratá sa musia pri príjme na bitúnku označiť a ustajniť tak, aby bolo možné kedykoľvek ...

(2)

Prevádzkovateľ bitúnku

a)

dbá na to, aby ustajnené jatočné zvieratá boli riadne ošetrované a podľa potreby napájané, ...

b)

je povinný bez meškania hlásiť orgánu veterinárnejstarostlivosti3) každé ochorenie alebo podozrenie ...

§ 27
(1)

Jatočné zvieratá unavené prepravou, prehriate alebo rozrušené sa ponechávajú odpočívať najmenej ...

(2)

Jatočné zvieratá dovezené zo zahraničia sa zabíjajú do 48 hodín po príjme na bitúnku.

§ 28
(1)

Vyšetrenie jatočných zvierat pred zabitím sa vykonáva pri ich príjme na bitúnku. Ak ustajnenie ...

(2)

Jatočné zvieratá, ktoré sú choré alebo podozrivé z choroby, prevádzkovateľ bitúnku podľa ...

(3)

Jatočné zvieratá uvedené v odseku 2 sa môžu v osobitne odôvodnených prípadoch podľa rozhodnutia ...

(4)

Jatočné zvieratá nutne zabité sa spracúvajú na sanitných bitúnkoch, prípadne v sanitnom oddelení ...

§ 29
(1)

Zakazuje sa zabíjanie

a)

jatočných zvierat, ktoré sú choré na mor hovädzieho dobytka, africký mor ošípaných, mor koní, ...

b)

chorých jatočných zvierat v agónii,

c)

jatočnej hydiny chorej na influenzu hydiny alebo podozrivej z tejto nebezpečnej nákazy zvierat alebo ...

d)

jatočných králikov

1 chorých na tularémiu alebo myxomatózu alebo podozrivých z tejto nákazy zvierat,

2 s pokročilým ochorením na prašivinu alebo opar lysivý (trichofitózu) alebo s obscedujúcou pyémiou. ...

(2)

Jatočné zvieratá, ktoré sú podozrivé z veľmi nebezpečnej alebo nebezpečnej nákazy zvierat ...

§ 30
(1)

Jatočné zvieratá musia byť pred zabitím riadne očistené.

(2)

Priestory, miestnosti, výrobné zariadenia, stroje, nástroje, náradie a pracovné pomôcky, ktoré ...

(3)

Pred vykonaním dezinfekcie sa nesmú

a)

výrobné zariadenia, stroje, nástroje, náradie a pracovné pomôcky uvedené v odseku 2 používať ...

b)

pracovníci uvedení v odseku 2 podieľať na iných prácach na bitúnkoch.

Vyšetrenie mäsa a orgánov jatočných zvierat pri zabíjaní
§ 31
(1)

Usmrtenie jatočných zvierat sa vykonáva zásadne vykrvením; pred vykrvením sa musia jatočné zvieratá ...

(2)

Spracovanie jatočných zvierat sa vykonáva až po úplnom vymiznutí reflexov, a to len podľa výrobných ...

(3)

Všetky úkony v priebehu spracúvania jatočných zvierat musia na seba bezprostredne nadväzovať ...

(4)

Krv určená na potravinárske účely sa získava tak, aby nedochádzalo k jej znečisteniu, a čo ...

§ 32
Prevádzkovateľ bitúnku je povinný na vykonanie veterinárneho vyšetrenia zabezpečiť
a)

vykonanie potrebných pomocných úkonov, najmä odstránenie zmenených častí, odrezanie strukov ...

b)

zavešiavanie a odkladanie všetkých orgánov a ostatných častí podliehajúcich vyšetreniu v bezprostrednej ...

c)

aby pri súčasnom zabíjaní niekoľkých jatočných zvierat alebo pri zabíjaní jatočných zvierat ...

d)

aby na zabíjacích linkách po oparení alebo po stiahnutí kože až do rozhodnutia o mäse nedochádzalo ...

e)

aby znečistené mäso, orgány a ostatné časti boli podľa pokynov orgánu veterinárnej starostlivosti3) ...

Vyšetrenie mäsa a orgánov jatočných zvierat po zabití
§ 33
(1)

V rámci prípravy tiel, mäsa, orgánov a ostatných častí jatočných zvierat na vyšetrenie u hovädzieho ...

(2)

Mandle možno oddeliť až po ich vyšetrení, žlčník až po vyšetrení pečene.

§ 34
Hovädzí dobytok (s výnimkou teliat)
(1)

Jatočný hovädzí dobytok musí byť pred vyšetrením stiahnutý a pozdĺžne stredom chrbticového ...

(2)

Hlava sa po odstránení rohov, očistení a vypláchnutí zavesí, jazyk sa celkom uvoľní; mulec ...

(3)

Pľúca sa vyberajú a odviešajú v prirodzenej súvislosti s priedušnicou, pažerákom a srdcom, ...

(4)

Pečeň, slezina, predžalúdok a žalúdok, črevá a maternica sa ukladajú na prehliadacie stoly, ...

(5)

Obličky sa uvoľňujú z tukového a väzivového púzdra a ponechávajú sa v tele zvieraťa.

(6)

Vemeno kravy sa odvieša za závesný väz.

(7)

Samčie pohlavné žľazy býka musia zostať v tele zvieraťa.

§ 35
Teľatá
(1)

Jatočné teľatá musia byť pred vyšetrením stiahnuté.

(2)

Hlava sa neoddeľuje, ak ide o teľa mladšie ako šesť týždňov.

(3)

Jazyk, priedušnica, pažerák, pľúca, srdce a pečeň, prípadne aj slezina sa vyberajú a odviešajú ...

(4)

Žalúdok a črevá sa ukladajú na prehliadacie stoly, prípadne na iné vhodné prehliadacie zariadenia. ...

(5)

Obličky sa ponechávajú v tele zvieraťa, spravidla uvoľnené z tukového a väzivového puzdra.

§ 36
Ošípané
(1)

Jatočné ošípané musia byť pre vyšetrením obarené, prípadne stiahnuté a rozseknuté pozdĺžne ...

(2)

Jazyk, priedušnica, pažerák, pľúca, srdce a pečeň sa vyberajú a odviešajú v prirodzenej súvislosti. ...

(3)

Slezina, predstierka, žalúdok, črevá a maternica sa ukladajú na prehliadacie stoly, prípadne na ...

(4)

Obličky sa uvoľňujú z tukového a väzivového puzdra a ponechávajú sa v tele zvieraťa.

(5)

Vnútorný tuk musí byť uvoľnený tak, aby bola obnažená brušná svalovina.

(6)

Pri vyberaní orgánov kanca (kryptorchida) nesmú byť odstránené samčie pohlavné žľazy.

§ 37
Ovce a kozy
(1)

Jatočné ovce a kozy sa pripravujú na vyšetrenie rovnakým spôsobom ako jatočné teľatá.

(2)

Jahňatá a kozľatá mladšie ako tri mesiace nemusia byť pred vyšetrením stiahnuté; orgány hrudnej ...

§ 38
Nepárnokopytníky
a)

hlava sa po vybratí jazyka pozdĺžne rozpolí a nosová priehradka sa obnaží i oboch strán,

b)

priedušnica sa rozreže po celej dĺžke,

c)

pľúca so srdcom sa odvesia sa zvyšnú časť priedušnice.

§ 39
Hydina
(1)

Jatočná hydina sa pripravuje na vyšetrenie, aby bolo možno vyšetriť povrch tela, telovú dutinu ...

(2)

Ihneď po vyšetrení na oddeľuje, prípadne odstraňuje hlava, beháky, priedušnica, pľúca, srdce, ...

§ 40
Králiky
(1)

Jatočné králiky musia byť pred vyšetrením stiahnuté.

(2)

Orgány dutiny hrudnej a pečeň možno po uvoľnení bránice ponechať vnútri tela zvieraťa, obličky ...

(3)

Panvová spona sa rozsekne, konce končatín môžu byť oddelené v zápästnom alebo v nad priehlavkovom ...

(4)

Hlavu a žlčník možno oddeliť až po skončení vyšetrenia.

§ 41
(1)

Vyšetrenie mäsa, orgánov a ostatných častí jatočných zvierat pri zabíjaní a po zabíjaní ...

(2)

Obvyklé vyšetrenie mäsa, orgánov a ostatných častí jatočných zvierat možno spojiť s ďalším ...

§ 42
(1)

Pred vyšetrením nemožno mäso, orgány a ostatné časti bez súhlasu orgánu veterinárnej starostlivosti3) ...

(2)

Mäso a orgány jatočných zvierat určené na vývoz sa môžu upraviť podľa požiadaviek zahraničného ...

§ 43
(1)

Podľa výsledku prehliadku jatočných zvierat sa mäso a orgány

a)

posúdia ako požívateľné, podmienene požívateľné alebo nepožívateľné,

b)

označia predpísaným spôsobom.

(2)

Mäso a orgány, o ktorých bez ďalšieho vyšetrenia nemožno rozhodnúť s konečnou platnosťou, ...

(3)

O výsledkoch prehliadky jatočných zvierat a mäsa sa vedie evidencia.

Označovanie mäsa a uvoľňovanie mäsa a orgánov do obehu
§ 44
Mäso a orgány jatočného hovädzieho dobytka, ošípaných, oviec, kôz a nepárnokopytníkov, ktoré ...
a)

požívateľné, sa označuje na účely vnútorného trhu odtlačkom pečiatky okrúhleho tvaru s priemerom ...

b)

podmienene požívateľné

1.

výrobné, sa označuje dvoma sčasti sa prekrývajúcimi odtlačkami pečiatky okrúhleho tvaru podľa ...

2.

bez úpravy, sa označuje odtlačkom pečiatky štvorcového tvaru s dĺžkou strany 4 cm a s tesne ...

3.

s úpravou, sa označuje odtlačkom pečiatky štvorcového tvaru s dĺžkou strany 4 cm,

4.

určeného na predaj vo vyhradených predajniach, sa označuje dvoma sčasti sa prekrývajúcimi odtlačkami ...

c)

nepožívateľné, sa označuje odtlačkom pečiatky trojuholníkového tvaru s dĺžkou strany 5 cm. ...

d)

požívateľné alebo podmienene požívateľné a pochádza z miest, ktoré podliehajú obmedzeniam ...

§ 45
Mäso a orgány jatočnej hydiny, ktoré bolo posúdené ako
a)

požívateľné, sa označuje značkou zdravotnej neškodnosti okrúhleho tvaru s priemerom 3 cm, s ...

1.

na obaloch alebo čitateľne pod obalmi jednotlivo balených tiel,

2.

odtlačkom pečiatky alebo etiketou (visačkou) na jednorazové použitie upevnenou na telách, ktoré ...

3.

na obaloch alebo čitateľne pod obalmi častí tiel alebo drobkov balených v malých množstvách,

4.

na obchodných obaloch alebo prepravných obaloch tiel, častí tiel alebo drobkov označených podľa ...

b)

podmienene požívateľné

1.

výrobné, sa označuje dvoma sčasti sa prekrývajúcimi odtlačkami pečiatky okrúhleho tvaru s priemerom ...

2.

určené na spracovanie do schválených tepelne opracovaných výrobkov z podmienene požívateľného ...

3.

určené na spracovanie do schválených konzerv z podmienene požívateľného mäsa bez predchádzajúcej ...

4.

určené na predaj vo vyhradených predajniach, sa označuje v krajine prsnej kosti a na obaloch dvoma ...

c)

nepožívateľné, sa označuje odtlačkom pečiatky trojuholníkového tvaru s dĺžkou strany 2,5 ...

§ 46
Mäso a orgány jatočných králikov, ktoré bolo posúdené ako
a)

požívateľné mäso, sa označuje rovnakým spôsobom ako mäso jatočnej hydiny,

b)

podmienene požívateľné, sa označuje na obaloch obdobným spôsobom ako podmienene požívateľné ...

c)

nepožívateľné, sa označuje obdobným spôsobom ako nepožívateľné mäso jatočnej hydiny.

§ 47
(1)

Pečiatky a značky podľa § 44 až 46 obsahujú tieto čitateľné údaje:

a)

v hornej časti skratku názvu okresu,15b)

b)

v strednej časti veterinárne kontrolné číslo prevádzkarne pridelené orgánom veterinárnej starostlivosti,15a) ...

c)

v dolnej časti, ak tak určí orgán veterinárnej starostlivosti,15a) údaj identifikujúci štátneho ...

(2)

Pečiatkuje sa

a)

zdravotne neškodnou1) modrou, v prípadoch určených orgánom veterinárnej starostlivosti15a) aj ...

b)

perforačnou alebo vypaľovacou pečiatkou.

§ 48
(1)

Požívateľné mäso hovädzieho dobytka, ošípaných, oviec, kôz a nepárnokopytníkov sa označuje ...

a)

na telách s hmotnosťou vyššou ako 65 kg sa označuje každá polovička pečiatkou najmenej na vonkajšej ...

b)

ostatné telá sa označujú najmenej na týchto štyroch miestach:

1.

na každom pleci,

2.

na každej vonkajšej strane stehna.

(2)

Pečeň hovädzieho dobytka, ošípaných a nepárnokopytníkov sa označuje vypaľovacou pečiatkou ...

(3)

Orgány, a to jazyk, pľúca, srdce, obličky, slezina, bravčové žalúdky, hovädzie predžalúdky ...

(4)

Všetky jednotlivé časti a tržné druhy mäsa sa môžu používať na výrobu alebo na predaj, len ...

(5)

Všetky jednotlivé časti mäsa dodávané na výsek alebo na výrobu sa označujú farebnou alebo ...

(6)

Označenie jednotlivých častí mäsa a orgánov možno odstrániť až bezprostredne pred spracúvaním ...

(7)

Pri tržných druhoch mäsa dodávaného vo veľkospotrebiteľskej úprave maloobchodným predajniam, ...

(8)

Požívateľné mäso a orgány získané a spracúvané v tom istom výrobnom podniku s vylúčením ...

(9)

Podmienene požívateľné mäso sa označuje pri všetkých jatočných zvieratách uvedených v odseku ...

a)

zadnej strane predlaktia,

b)

chrbte v obličkovej krajine,

c)

vnútornej strane stehna,

d)

hlave na vonkajšej ploche vonkajšieho žuvacieho svalu,

e)

jazyku,

f)

jednej polovici pľúc,

g)

žalúdkovej ploche pečene,

h)

srdci,

i)

slezine,

j)

vemene,

k)

predžalúdku.

(10)

Spôsobom uvedeným v odsekoch 1, 8 a 9 sa označujú všetky plochy, ktoré vznikli odstránením zmenených ...

(11)

Nepožívateľné mäso a orgány jatočných zvierat vylúčené z určenia na výživu ľudí na základe ...

(12)

Pozastavené mäso a orgány hovädzieho dobytka, pri ktorom sa zistila slabá uhrovitosť, sa označujú ...

(13)

Telá, jednotlivé časti a orgány nepárnokopytníkov sa označujú okrem predchádzajúceho označenia ...

(14)

Okrem označenia uvedeného v § 44 až 49, ak neboli posúdené ako nepožívateľné pre výrazné ...

a)

kancov používaných na reprodukciu,

b)

kryptorchidných alebo hermafrodických ošípaných,

c)

nekastrovaných kancov s hmotnosťou nad 80 kg.

(15)

Označenie podmienene požívateľného mäsa a orgánov určených na predaj vo vyhradených predajniach ...

§ 49
(1)

Označovanie požívateľnosti mäsa a ostatných jatočných produktov po prehliadke, pri rozrábke ...

(2)

Štátny veterinárny lekár príslušný podľa odseku 1 kontroluje a eviduje etikety a obalový materiál, ...

(3)

Telá jatočných zvierat, ich mäso a orgány, ktoré sú určené na vývoz, sa označujú spôsobom ...

(4)

Označenie dovážaných tiel, mäsa a orgánov jatočných zvierat musí byť rovnocenné s označením ...

§ 50
(1)

Po prehliadke jatočných zvierat a mäsa a po označení sa mäso bez meškania premiestňuje do odviešacích, ...

(2)

Mäso sa rozoberá, vykosťuje a balí do osobitných na to určených miestnostiach, v ktorých sa ...

(3)

Výrobné zariadenia, stroje a nástroje, náradie a pracovné pomôcky, ktoré sa používajú pri ...

§ 51
(1)

Úprava podmienene požívateľného mäsa a orgánov jatočných zvierat s výnimkou jatočnej hydiny ...

(2)

Prevádzkovateľ bitúnku je povinný zabezpečiť

a)

vhodné zariadenie pre úpravu podmienene požívateľného mäsa a orgánov,

b)

vykonanie tejto úpravy.

§ 52
Podmienene požívateľné, prípadne nepožívateľné mäso možno použiť so súhlasom orgánu veterinárnej ...
a)

na výrobu živných pôd, pokiaľ ide o mäso neškodné z nákazového hľadiska a vhodné na túto ...

b)

na kŕmne účely.

§ 53
(1)

Zber orgánov a ostatných častí jatočných zvierat na výrobu liečiv alebo na potravinárske účely ...

a)

ktoré sú choré alebo podozrivé z choroby alebo pochádzajú z ohniska nákazy zvierat,

b)

ktorých mäso alebo orgány boli pozastavené alebo posúdené ako podmienene požívateľné alebo ...

c)

ktoré boli zabité na sanitných bitúnkoch, prípadne v sanitnom oddelení bitúnkov.

(2)

Ostatné časti jatočných zvierat chorých alebo podozrivých z choroby, ako aj ostatné časti jatočných ...

Domáce zakáľačky
§ 54
(1)

Mimo bitúnku sa môžu zabíjať

a)

drobné zvieratá,

b)

jatočné ošípané, ovce a kozy pre spotrebu vo vlastnej domácnosti chovateľa (ďalej len „domáca ...

(2)

Jatočné zvieratá choré alebo podozrivé z nákazy zvierat sa môžu zabíjať - ak nejde o nebezpečenstvo ...

§ 55
(1)

Mäso a orgány jatočných ošípaných, oviec a kôz z domácich zakáľačiek podliehajú veterinárnemu ...

a)

ak požiada o toto vyšetrenie chovateľ,

b)

ak ide o nutné zabitie,

c)

ak tak určí orgán veterinárnej starostlivosti3) so zreteľom na nákazovú, prípadne epidemiologickú ...

(2)

V prípade nutného zabitia sa musí veterinárne vyšetrenie mäsa a orgánov vykonať do 24 hodín ...

§ 56
(1)

Ak sa má vykonať veterinárne vyšetrenie mäsa a orgánov jatočného zvieraťa z domácej zakáľačky, ...

(2)

Nutné zabitie sa musí orgánu veterinárnej starostlivosti3) hlásiť bez meškania.

(3)

S mäsom a orgánmi jatočných ošípaných, oviec a kôz z domácich zakáľačiek, ktoré podliehajú ...

ODDIEL 2
Veterinárne vyšetrenie iných zvierat a rozhodovanie o mäse iných zvierat

Zver a zverina
§ 57
(1)

Predbežnú prehliadku ulovenej zveri vykoná na mieste ulovenia poľovník, prípadne aj poľovnícky ...

(2)

Ak ulovená zver nie je podozrivá z nákazy zvierat, možno

a)

oddeliť

1 hlavu, ak ide o tzv. trofejovú zver,

2 jazyk, pľúca, srdce, pečeň, slezinu a obličky, ak sa majú podľa osobitného predpisu ponechať ...

b)

uvoľniť zverinu na spotrebu v domácnostiach účastníkov poľovačky.

c)

určiť zverinu pre potreby vnútorného trhu alebo pre potreby zahraničného obchodu a predložiť ...

(3)

Nepožívateľné časti vývrhu ulovenej raticovej zveri (včítane čiernej) a medvedej, napr. predžalúdok, ...

§ 58
(1)

Zverina musí

a)

pochádzať zo zveri ulovenej alebo zo zveri z farmových chovov usmrtenej dovoleným spôsobom.

b)

byť ošetrená, prepravovaná a uskladnená tak, aby nedošlo k jej znehodnoteniu znečistením, zaparením, ...

(2)

Za dodržiavanie veterinárnych hygienických požiadaviek v čase od ulovenia zveri do času odoslania ...

§ 59
(1)

Zverina určená pre potreby vnútorného trhu alebo pre potreby zahraničného obchodu musí byť po ...

a)

raticová zverina a medvedia zverina na teplotu +7 oC v jadre a nižšiu,

b)

malá srstnaná a pernatá zverina na teplotu +4 oC v jadre a nižšiu.

(2)

Ak nie je vonkajšia teplota prostredia dostatočne nízka, musí sa zverina dopraviť do 12 hodín ...

(3)

Vnútorné teploty zveriny uvedené v odseku 1 písm. a) a b) sa musia dodržiavať až do prepravy ...

(4)

Na veterinárne vyšetrenie sa predkladá tiež

a)

každý zajac alebo divý králik, ktorý sa ulovil v poľovnom revíri, ktorý je v ohnisku nákazy ...

b)

vzorka svaloviny každého kusa ulovenej čiernej a medvedej zveri.

§ 60
(1)

Veterinárne vyšetrenie ulovenej zveriny pre potreby vnútorného trhu alebo pre potreby zahraničného ...

(2)

Užívateľ poľovného revíru, organizácia alebo podnikateľ pripraví ulovenú zverinu na veterinárne ...

a)

raticová zverina a medvedia zverina otvorila a vyvrhla, jazyk, srdce, pľúca, pečeň, slezina a obličky ...

b)

malá srstnatá a pernatá zverina ihneď po ulovení rozvešala, pernatá zverina vyháčkovala a zajacom ...

§ 61
(1)

Užívateľ poľovného revíru zverinu určenú na prepravu do zberne alebo do prevádzkarne na spracovanie ...

(2)

Ak nejde o pernatú zver, zajace a divé králiky, označujú sa jednotlivé kusy ulovenej zveri prívesnými ...

(3)

Každá zásielka pernatej zveriny, zajacov a králikov sa označuje jedným prívesným štítkom, ...

(4)

Všetky telá zajacov a králikov v zásielke ulovených v poľovnom revíri, ktorý je v ohnisku nákazy ...

§ 62

Mäso zvierat zoologických záhrad a cirkusov, ktoré sa pokladá za zverinu, sa môže použiť na ...

§ 63
(1)

Zverina v koži alebo v perí sa nesmie prepravovať spoločne s ostatnými živočíšnymi produktmi. ...

(2)

Celé telá raticovej zveriny a medvedej zveriny sa prepravujú do zberne alebo do prevádzkarne na ...

(3)

Celé telá raticovej zveriny a medvedej zveriny sa prepravujú zo zberne do prevádzkarne na spracovanie ...

(4)

Malá srstnatá a pernatá zverina sa smie prepravovať len vo vychladnutom stave a rozvešaná.

§ 64
(1)

Podľa výsledku veterinárneho vyšetrenia posúdi štátny veterinárny lekár zverinu ako

a)

požívateľnú,

b)

nepožívateľnú.

(2)

Orgán veterinárnej starostlivosti15a) môže určiť spôsob osobitnej úpravy zveriny.

(3)

Zverina posúdená ako požívateľná, určená pre vnútorný trh a spoločné stravovanie sa označuje ...

a)

odtlačkom pečiatky päťuholníkového tvaru s dĺžkou strany 3,5 cm, v ktorej sa uvádzajú čitateľne ...

1.

v hornej časti skratka názvu okresu,15b)

2.

v strede veterinárne kontrolné číslo pridelené orgánom veterinárnej starostlivosti.15a)

Pri označovaní mäsa veľkej zveri musí výška písmen a čísiel zodpovedať § 44 písm. a).

Pri označovaní malej srstnatej a pernatej zveriny musí výška písmen a čísiel zodpovedať § ...

b)

etiketou s odtlačkom pečiatky päťuholníkového tvaru dostatočne veľkou na to, aby obsahovala ...

(4)

Označovanie podľa odseku 3 písm. a) sa používa na

a)

pečiatkovanie nebalených tiel stiahnutých z kože, ktoré sa označujú najmenej jednou pečiatkou, ...

b)

balené telá na povrchu obalu alebo viditeľne pod obalom,

c)

balené časti tiel alebo orgány na povrchu obalu alebo viditeľne pod obalom.

(5)

Označovanie podľa odseku 3 písm. b) sa používa pri veľkých baleniach, pri malej nestiahnutej ...

(6)

Mäso z celých tiel veľkej zveri nestiahnutej z kože sa môže označovať a uvádzať ďalej do ...

(7)

Označenie tiel, častí tiel alebo orgánov dovážanej zveriny musí byť okrem tvaru a údajov značky ...

(8)

Zverina určená na vývoz sa označuje podľa požiadaviek ústredného orgánu príslušného vykonávať ...

Ryby (rybie mäso)
§ 65
(1)

Sladkovodné a morské ryby, rybie mäso, ikry a mliečie sú spôsobilé na výživu ľudí, ak ryby ...

a)

sa ulovili dovoleným spôsobom,19)

b)

pochádzajú z prostredia, ktoré neovplyvňuje nepriaznivo ich zdravotnú neškodnosť ani ich špecifický ...

c)

sú správne druhovo označené.

(2)

Výlov sladkovodných rýb sa musí hlásiť orgánu veterinárnej starostlivosti3) najmenej jeden týždeň ...

(3)

Na výživu ľudí sa nesmú použiť ryby, ktoré uhynuli ešte pred vylovením alebo u ktorých je ...

(4)

Mŕtve ryby, ak nejde o ryby uvedené v odseku 3, sa použijú ako potravina živočíšneho pôvodu, ...

§ 66
(1)

Chovateľ zabezpečí vhodnosť sádok na sádkovanie rýb s dostatočne výdatným a akostným vodným ...

(2)

O hromadnom úhyne sladkovodných rýb v sádke upovedomí chovateľ bez meškania orgán veterinárnej ...

§ 67
Kôrovce, mäkkýše a žaby

Na výživu ľudí sú spôsobilé iba zdravé kôrovce, mäkkýše a žaby ulovené, prípadne chytené ...

§ 68

Zmrazené alebo schladené (ľadované) ryby sa prepravujú pri dodržaní podmienok určených pre ...

§ 69
Podľa výsledku vyšetrenia sa posúdia
a)

ryby (rybie mäso) ako požívateľné, podmienene požívateľné alebo nepožívateľné,

b)

kôrovce, mäkkýše a žaby ako požívateľné alebo nepožívateľné.

ODDIEL 3
Veterinárne vyšetrenie iných živočíšnych produktov a rozhodovanie o nich

Mlieko a mliečne výrobky
§ 70
(1)

Na mliekárenské ošetrenie a ďalšie spracovanie možno dodávať iba kravské mlieko (ďalej len ...

a)

dojníc, ktorých zdravotný stav a spôsob výživy neovplyvňujú nepriaznivo jeho zdravotnú neškodnosť ...

b)

hygienicky získané a určeným spôsobom ošetrené.22)

(2)

Spôsob a podmienky použitia mlieka, ktoré nevyhovuje požiadavkám uvedeným v odseku 1, určí orgán ...

Prvovýroba mlieka
§ 71
(1)

Kto vyrába mlieko, je povinný

a)

riadne ošetrovať dojnice a udržiavať ich v čistote,

b)

bezprostredne pred dojením omyť a osušiť vemeno a po skončení dojenia dezinfikovať struky,

c)

sledovať

1 zdravotný stav dojníc, najmä ich mliečnych žliaz,

2 vlastnosti nadojeného mlieka pri každom dojení podľa prvých strekov a oddeliť zmyslovo zmenené ...

d)

upovedomiť orgán veterinárnej starostlivosti3) o každej zmene zdravotného stavu dojníc alebo stavu ...

(2)

Pri kŕmení dojníc

a)

možno použiť len krmivo, ktoré neovplyvňuje nepriaznivo zloženie a vlastnosti mlieka,

b)

dodržiavať predpisy a pokyny o používaní medikovaných a niektorých iných prípravkov, ktoré ...

(3)

Pravidelné upratovanie, kŕmenie dojníc a dojenie treba organizovať tak, aby neboli nepriaznivo ovplyvnené ...

§ 72
Z dodávky do organizácie prevádzkujúcej mliekárenské ošetrenie a ďalšie spracovanie mlieka ...
a)

mlieko dojníc v prípade ochranných a zdolávacích opatrení pri výskyte nákazy alebo iného hromadného ...

b)

mlieko nepriaznivo ovplyvnené vo svojom zložení a vlastnostiach z iného dôvodu.

§ 73
(1)

Mlieko z prvých strekov sa po zmyslovom posúdení neškodne odstráni, prípadne použije na kŕmne ...

(2)

Ak je mlieko podľa zmyslového posúdenia zmenené, vyradí sa dojnica zo strojového dojenia a vydojí ...

§ 74
(1)

Mlieko sa čistí bezprostredne po nadojení. Samostatne sa nemusí čistiť v prípade, že technológia ...

(2)

Nadojené mlieko sa musí v najkratšom čase vychladiť.22)

(3)

Dojacie a chladiace zariadenie sa musí trvalo udržiavať v riadnom hygienickom a funkčnom stave a ...

§ 75
Mliekárenské ošetrenie mlieka a jeho spracovanie
(1)

Mlieko pri mliekárenskom ošetrení sa musí vytriediť, vyčistiť, pasterizovať a vychladiť, pokiaľ ...

(2)

Nádrže a nádoby používané pri zvoze mlieka sa musia po každom vyprázdnení vyčistiť a po skončení ...

(3)

Odstredivkové kaly sa neškodne odstraňujú; ich využitie na akékoľvek účely povoľuje orgán ...

Spracovanie mlieka na výrobky pre dojčenskú a detskú výživu
§ 76

Mlieko na spracúvanie na výrobky určené pre dojčenskú a detskú výživu možno odoberať len ...

§ 77
Mliekáreň, ktorá vyrába výrobky určené pre dojčenskú a detskú výživu,
a)

je povinná každodenne vykonávať zmyslovú a laboratórnu kontrolu mlieka na spracúvanie na uvedené ...

b)

môže spracúvať len mlieko a vyrábať mliečne výrobky; výroba výrobkov určených pre dojčenskú ...

§ 78
(1)

Výrobky určené pre dojčenskú a detskú výživu sa môžu expedovať iba na základe výsledkov ...

(2)

Ak dávka (šarža) uvedených výrobkov nezodpovedá požiadavkám podľa osobitných predpisov23) ...

(3)

Mliekáreň, ktorá vyrába výrobky uvedené v odseku 1, je povinná vykonávať vlastnú laboratórnu ...

§ 79
Ovčie a kozie mlieko a výrobky z neho
(1)

Pre ovčie a kozie mlieko a výrobky z neho platia primerane ustanovenia o veterinárnych hygienických ...

(2)

Ovčie a kozie mlieko a ovčí hrudkový syr možno používať len ako surovinu na ďalšie spracúvanie; ...

Vajcia a vaječné výrobky
§ 80
(1)

Na výzvu ľudí sú použiteľné iba slepačie vajcia (ďalej len „vajcia“) zo zdravých chovov. ...

(2)

O spôsobe a podmienkach použitia vajec, ktoré pochádzajú z ohniska veľmi nebezpečnej alebo nebezpečnej ...

§ 81
(1)

Vajcia určené na ďalšie spracúvanie sa presvecujú, prípadne triedia a po roztlčení ihneď ošetrujú. ...

(2)

Omývanie vajec je možné, ak je súčasťou schváleného technologického postupu.

§ 82
Iné vajcia a výrobky z nich

Pre použitie iných vajec než slepačích a výrobkov z nich platia primerane ustanovenia o veterinárnych ...

§ 83
(1)

Vaječné výrobky sa prepravujú tak, aby sa ich teplota nezvýšila viac než o 2 C v porovnaní s ...

(2)

Cisterny a obaly určené na prepravu vaječnej hmoty sa musia bezprostredne po vyprázdnení vyčistiť ...

(3)

Čisté a nepoškodené preložky z lisovanej kartonáže sa môžu opätovne použiť na balenie vajec ...

§ 84

Podľa výsledku vyšetrenia sa posúdi mlieko a mliečne výrobky, vajcia a vaječné výrobky ako ...

TRETIA ČASŤ

KONFIŠKÁTY ŽIVOČÍŠNEHO PÔVODU

§ 85
(1)

Organizácie manipulujúce so živočíšnymi produktmi, v ktorých sa pravidelne vyskytujú konfiškáty ...

(2)

Organizácie, v ktorých sa nevyskytujú konfiškáty živočíšneho pôvodu pravidelne, sú povinné ...

(3)

Organizácie uvedené v odsekoch 1 a 2 sú povinné

a)

dodržiavať požiadavky veterinárnej starostlivosti pri uchovávaní konfiškátov živočíšneho ...

b)

čistiť a dezinfikovať priestory alebo miestnosti, prípadne zariadenia určené pre ukladanie konfiškátov ...

§ 86
(1)

Konfiškáty živočíšneho pôvodu, ktoré sú na to vhodné a orgánom veterinárnej starostlivosti3) ...

(2)

Kŕmnymi konfiškátmi živočíšneho pôvodu sú najmä

a)

nepožívateľné časti tiel jatočných zvierat vzniknuté pri zabíjaní, ak sú bez patologických ...

b)

nepožívateľné časti tiel jatočných zvierat vzniknuté pri ďalšom spracúvaní ich mäsa,

c)

celé telá jatočných alebo iných zvierat, prípadne ich časti posúdené ako nepožívateľné ...

d)

iné nepožívateľné mäso neškodné z nákazového hľadiska,

e)

pľúca jatočných zvierat nepožívateľné pre znečistenie nahltaním krvi, obsahu žalúdka, vody ...

f)

krv zdravých jatočných zvierat nevhodná na výživu ľudí,

g)

ďalšie živočíšne produkty nevhodné na výživu ľudí určené na kŕmne účely.

§ 87
(1)

Spôsob a rozsah využitia kŕmnych konfiškátov živočíšneho pôvodu, ako aj ich prípadný odber ...

(2)

Kŕmne konfiškáty živočíšneho pôvodu možno odoberať len z organizácií manipulujúcich so ...

a)

je zaručené riadne triedenie, skladovanie a prípadné tepelné spracovanie,

b)

sa dodržiavajú veterinárne hygienické požiadavky na ich úpravua výdaj.

§ 88
(1)

Kŕmne konfiškáty živočíšneho pôvodu

a)

sa uchovávajú

1 vo viditeľne označených, nepriepustných, dobre čistiteľných a dezinfikovateľných nádobách ...

2 v uzamykateľných, chladných miestnostiach,

3 v iných vhodných zariadeniach, napr. v silách, kontejneroch,

b)

musia byť spoľahlivo zabezpečené pred znehodnotením.

(2)

Nádoby, miestnosti a zariadenia uvedené v odseku 1 nemožno používať na iné účely.

(3)

Organizácie manipulujúce so živočíšnymi produktmi

a)

zodpovedajú za určenú úpravu, uchovávanie a výdaj kŕmnych konfiškátov živočíšneho pôvodu, ...

b)

vedú evidenciu o ich výdaji.

(4)

Odberatelia kŕmnych konfiškátov živočíšneho pôvodu sú povinní

a)

dodržiavať veterinárne hygienické požiadavky,

b)

zabezpečiť uchovávanie kŕmnych konfiškátov živočíšneho pôvodu v hygienicky neškodných podmienkach, ...

§ 89
(1)

Kŕmne konfiškáty živočíšneho pôvodu sa vydávajú zásadne vo varenom stave po zafarbení zdravotne ...

(2)

Kŕmne konfiškáty živočíšneho pôvodu možno vydávať v surovom stave len so súhlasom orgánu ...

ŠTVRTÁ ČASŤ

SPOLOČNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

§ 90
Výklad pojmov
a)

potraviny a suroviny živočíšneho pôvodu: všetky časti tiel zvierat, najmä mäso, vnútornosti, ...

b)

jatočné zvieratá: zvieratá určené na jatočné účely, najmä hovädzí dobytok, ošípané, ...

c)

iné zvieratá: zvieratá, ktorých mäso je určené - rovnako ako mäso jatočných zvierat - na výživu ...

d)

nákaza zvierat: choroba zvierat, ktorá má prenosný charakter;

e)

zvieratá podozrivé z nákazy zvierat: zvieratá, u ktorých sa prejavujú príznaky vyvolávajúce ...

f)

zvieratá podozrivé z nakazenia: zvieratá, u ktorých sa neprejavujú príznaky vyvolávajúce podozrenie, ...

g)

zvieratá podozrivé: zvieratá podozrivé z nákazy zvierat a zvieratá podozrivé z nakazenia;

h)

celé telo zvieraťa: telo jatočného alebo iného zvieraťa s orgánmi a ostatnými časťami, ak ...

i)

telo zvieraťa : telo jatočného alebo iného zvieraťa bez orgánov a ostatných častí, ak ide o ...

j)

mäso: všetky časti tela zvieraťa určené na výživu ľudí;

k)

orgány: orgány dutiny hrudnej a brušnej, prípadne telovej určené na výživu ľudí, jazyk, mozog, ...

l)

vnútorné orgány : orgány dutiny hrudnej a brušnej, prípadne telovej určené na výživu ľudí; ...

m)

zmenené časti: časti mäsa alebo orgánov patologicky alebo inak zmenené, ktoré možno oddeliť ...

n)

ostatné časti: všetky časti jatočného alebo iného zvieraťa, ktoré nie sú určené na výživu ...

o)

nutné zabitie: zabitie chorého alebo z choroby podozrivého jatočného zvieraťa v nebezpečenstve ...

p)

sanitné bitúnky, prípadne sanitné oddelenie bitúnkov: účelové zariadenie pre nutné zabíjanie ...

r)

konfiškáty živočíšneho pôvodu: celé telá uhynutých, nedonosených, mŕtvonarodených alebo ...

s)

kŕmne konfiškáty živočíšneho pôvodu: konfiškáty živočíšneho pôvodu určené na to, aby ...

t)

dávka (šarža): výrobky toho istého druhu vyrobené najviac v priebehu jednej pracovnej smeny za ...

u)

zásielka: tovar uvedený na jednej prepravnej listine, prípadne aj sprevádzaný jedným veterinárnym ...

§ 91
Účinnosť

Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. januárom 1988.

Minister:

Ing. Toman CSc. v. r.

Poznámky

  • 1)  § 24 ods. 1 a § 25 vyhlášky Ministerstva zdravotníctva č. 45/1966 Zb. o vytváraní a ochrane ...
  • 2)  § 24 ods. 3 vyhlášky č. 45/1966 Zb.
  • 3)  § 7 zákona Slovenskej národnej rady č. 11/1992 Zb. o organizácii veterinárnej starostlivosti Slovenskej ...
  • 4)  § 18 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 272/1994 Z. z. o ochrane zdravia ľudí v znení ...
  • 5)  Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 79/1997 Z. z. o opatreniach na predchádzanie ...
  • 6)  Smernice Ministerstva zdravotníctva ČSR - hlavného hygienika ČSR č. 49/1978 Zb. Hygienické predpisy ...
  • 7)  Výnos Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej ...
  • 7a)  § 6 písm. j) zákona č. 178/1998 Z. z. o podmienkach predaja výrobkov a poskytovania služieb na ...
  • 10)  § 13 zákona č. 87/1987 Zb. o veterinárnej starostlivosti.
  • 10a)  § 10 ods. 2 zákona č. 87/1987 Zb. o veterinárnej starostlivosti.§ 23 ods. 2 písm. e), n) a s) ...
  • 11)  Vyhláška Ministerstva dopravy č. 132/1964 Zb. o železničnom prepravnom poriadku v znení vyhlášok ...
  • 12)  Vyhláška Ministerstva dopravy č. 133/1964 Zb. o cestnom prepravnom poriadku v znení vyhlášok č. ...
  • 13)  § 24 ods. 1 vyhlášky č. 45/1966 Zb.
  • 14)  § 11 ods. 1 zákona č. 87/1987 Zb.
  • 15)  § 2 zákona ČNR č. 108/1987 Zb.§ 2 zákona SNR č. 110/1987 Zb.
  • 15a)  § 4 zákona Slovenskej národnej rady č. 11/1992 Zb. v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky ...
  • 15b)  Opatrenie Štatistického úradu Slovenskej republiky č. 299/1996 Z. z., ktorým sa ustanovujú číselníky ...
  • 17)  § 30 ods. 1 zákona č. 23/1962 Zb.
  • 18)  § 14, § 15 ods. 1 a § 33 ods. 1 zákona č. 23/1962 Zb.
  • 19)  § 10 ods. 1 zákona č. 102/1963 Zb. o rybárstve v znení neskorších predpisov.
  • 20)  Vyhláška Ministerstva školstva a kultúry č. 80/1965 Zb. o ochrane voľne žijúcich živočíchov. ...
  • 21)  Napr. ČSN 57 5110 - Opracované sladkovodné trhové ryby.
  • 22)  Napr. ČSN 57 0529 - Surové kravské mlieko.
  • 23)  § 24 a 25 vyhlášky č. 45/1966 Zb.
Načítavam znenie...
MENU
Hore