Vyhláška ministra zahraničných vecí o Konzulárnom dohovore medzi Československou socialistickou republikou a Socialistickou Etiópiou 119/1982 účinný od 15.10.1982

Platnosť od: 15.10.1982
Účinnosť od: 15.10.1982
Autor: Minister zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Diplomatické a konzulárne právo

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST1JUDDSEUPPČL0

Vyhláška ministra zahraničných vecí o Konzulárnom dohovore medzi Československou socialistickou republikou a Socialistickou Etiópiou 119/1982 účinný od 15.10.1982
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 119/1982 s účinnosťou od 15.10.1982
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ministra zahraničných vecí

o Konzulárnom dohovore medzi Československou socialistickou republikou a Socialistickou Etiópiou

Prílohy

    Dňa 13. septembra 1981 bol v Addis Abebe podpísaný Konzulárny dohovor medzi Československou socialistickou ...

    S dohovorom vyslovilo súhlas Federálne zhromaždenie Československej socialistickej republiky a prezident ...

    Dohovor nadobudol platnosť na základe svojho článku 44 dňom 28. júna 1982.

    Český preklad textu dohovoru sa vyhlasuje súčasne.*)

    Minister:

    Ing. Chňoupek v. r.

    KONZULÁRNY DOHOVOR

    medzi Československou socialistickou republikou a Socialistickou Etiópiou

    Československá socialistická republika a Socialistická Etiópia,

    vedené prianím ďalej upevňovať zväzky priateľstva medzi oboma krajinami,

    prajúc si upraviť konzulárne styky medzi oboma štátmi a uľahčiť tak ochranu záujmov oboch štátov ...

    rozhodli sa uzavrieť tento Konzulárny dohovor a dohodli sa na nasledujúcom:

    ČASŤ I

    Definície

    Článok 1

    1. Na účely tohto dohovoru majú nasledujúce výrazy tento význam:

    a) „konzulárny úrad“ je generálny konzulát, konzulát, vicekonzulát alebo konzulárne zastupiteľstvo; ...

    b) „konzulárny obvod“ je územie určené konzulárnemu úradu na výkon konzulárnych funkcií; ...

    c) „vedúci konzulárneho úradu“ je generálny konzul, konzul, vicekonzul, konzulárny zástupca ...

    d) „konzulárny úradník“ je každá osoba včítane vedúceho konzulárneho úradu poverená výkonom ...

    e) „konzulárny zamestnanec“ je každá osoba zamestnaná v administratívnych, technických alebo ...

    f) „členovia konzulárneho úradu“ sú konzulárni úradníci a konzulárni zamestnanci;

    g) „konzulárne miestnosti“ sú budovy alebo časti budov a pozemky s nimi súvisiace, ktoré sa ...

    h) „konzulárne archívy“ zahŕňajú všetky listiny, dokumenty, korešpondenciu, knihy, filmy, ...

    i) „loď vysielajúceho štátu“ je každé plavidlo, ktoré právoplatne pláva pod vlajkou vysielajúceho ...

    j) „lietadlo vysielajúceho štátu“ je každé civilné lietadlo, ktoré má právoplatne štátnu ...

    k) „občan vysielajúceho štátu“ je každá osoba, ktorá má štátne občianstvo vysielajúceho ...

    l) „rodinní príslušníci“ sú manžel, deti a rodičia člena konzulárneho úradu, ktorí s ...

    m) „úradná korešpondencia“ je všetka korešpondencia vzťahujúca sa na konzulárny úrad a ...

    2. Prijímajúci štát bude považovať za právnické osoby vysielajúceho štátu a zaobchádzať ...

    ČASŤ II

    Zriaďovanie konzulárnych úradov a vymenúvanie konzulárnych úradníkov a konzulárnych zamestnancov ...

    Článok 2

    1. Konzulárny úrad sa môže zriadiť na území prijímajúceho štátu iba s jeho súhlasom.

    2. Sídlo konzulárneho úradu a konzulárny obvod sa určujú dohodou medzi vysielajúcim a prijímajúcim ...

    Článok 3

    1. Vysielajúci štát požiada vopred diplomatickou cestou o súhlas prijímajúceho štátu s vymenovaním ...

    2. Keď diplomatická misia vysielajúceho štátu dostane taký súhlas, odovzdá ministerstvu zahraničných ...

    3. Po odovzdaní konzulského patentu alebo iného dokumentu o vymenovaní vedúceho konzulárneho úradu ...

    4. Vedúci konzulárneho úradu sa môže ujať výkonu svojich funkcií po predložení konzulského ...

    5. Po tom, čo bolo udelené exequatur alebo iné povolenie podľa tohto článku, orgány prijímajúceho ...

    Článok 4

    Prijímajúci štát môže poskytnúť vedúcemu konzulárneho úradu dočasné povolenie na výkon ...

    Článok 5

    Konzulárnym úradníkom môže byť iba občan vysielajúceho štátu, ktorý nie je občanom prijímajúceho ...

    Článok 6

    1. Vysielajúci štát vopred písomne oznámi ministerstvu zahraničných vecí prijímajúceho štátu ...

    2. Vysielajúci štát tiež vopred písomne oznámi ministerstvu zahraničných vecí prijímajúceho ...

    Článok 7

    1. Vysielajúci štát môže v súlade s článkami 3, 5 a 6 poveriť jedného alebo viacerých členov ...

    2. Vysielajúci štát môže pri svojej diplomatickej misii zriadiť konzulárne oddelenie poverené ...

    Článok 8

    Prijímajúci štát vydá každému konzulárnemu úradníkovi dokument osvedčujúci jeho právo vykonávať ...

    Článok 9

    Prijímajúci štát poskytne konzulárnemu úradníkovi ochranu a urobí všetky potrebné opatrenia ...

    Článok 10

    1. Ak vedúci konzulárneho úradu nemôže z nejakého dôvodu vykonávať svoje funkcie alebo ak je ...

    2. Osoba poverená dočasným vedením konzulárneho úradu je oprávnená vykonávať všetky funkcie ...

    3. Člen diplomatického personálu diplomatickej misie poverený dočasným vedením konzulárneho ...

    Článok 11

    1. Prijímajúci štát môže kedykoľvek bez toho, žeby udal dôvody svojho rozhodnutia, oznámiť ...

    Vysielajúci štát je povinný v takom prípade dotyčnú osobu odvolať.

    2. Ak vysielajúci štát v primeranej lehote nesplní svoj záväzok podľa odseku 1, môže prijímajúci ...

    Článok 12

    1. Vysielajúci štát môže v miere, v ktorej to umožňujú právne predpisy prijímajúceho štátu, ...

    2. Prijímajúci štát poskytne vysielajúcemu štátu pri získavaní pozemkov, budov alebo častí ...

    3. Vysielajúci štát nie je zbavený povinnosti dodržiavať právne predpisy o výstavbe a územnom ...

    ČASŤ III

    Výsady a imunity

    Článok 13

    1. Na budove, v ktorej je umiestnený konzulárny úrad, a na sídle vedúceho konzulárneho úradu ...

    2. Vlajka vysielajúceho štátu môže byť vyvesená na budove, v ktorej je umiestnený konzulárny ...

    Článok 14

    1. Konzulárne miestnosti sú nedotknuteľné. Orgány prijímajúceho štátu do nich, rovnako ako ...

    2. Prijímajúci štát má osobitnú povinnosť urobiť všetky primerané opatrenia na ochranu konzulárnych ...

    Článok 15

    Konzulárne archívy sú vždy a všade nedotknuteľné.

    Článok 16

    1. Konzulárny úrad má právo na spojenie so svojou vládou, s diplomatickými misiami vysielajúceho ...

    2. Pri použití verejných komunikačných prostriedkov budú platiť pre konzulárny úrad rovnaké ...

    3. Úradná korešpondencia konzulárneho úradu a kuriérske zásielky a batožina sú, za predpokladu, ...

    4. Konzulárny kuriér musí byť vybavený úradnou listinou označujúcou jeho postavenie a počet ...

    5. Konzulárna batožina sa môže tiež zveriť kapitánovi lode alebo civilného lietadla vysielajúceho ...

    Článok 17

    1. Konzulárni úradníci a ich rodinní príslušníci, ktorí nie sú občanmi prijímajúceho štátu ...

    2. Konzulárni zamestnanci a ich rodinní príslušníci, ktorí nie sú občanmi prijímajúceho štátu ...

    3. Ustanovenia odsekov 1 a 2 sa nevzťahujú na občianskoprávne konanie

    a) vyplývajúce zo zmlúv, ktoré konzulárny úradník alebo zamestnanec neuzavrel v zastúpení vysielajúceho ...

    b) týkajúce sa dedičstva, kde konzulárny úradník alebo konzulárny zamestnanec nevystupuje za ...

    c) týkajúce sa zodpovednosti za škodu spôsobenú v prijímajúcom štáte dopravným prostriedkom; ...

    d) týkajúce sa akejkoľvek súkromnej alebo obchodnej činnosti, ktorú konzulárny úradník alebo ...

    4. Vysielajúci štát sa môže vzdať imunít uvedených v tomto článku. Také vzdanie sa musí ...

    5. Vzdanie sa vyňatia z jurisdikcie v občianskoprávnych alebo správnych veciach nezahŕňa vzdanie ...

    Článok 18

    1. Členovia konzulárneho úradu sa môžu vyzvať, aby podali svedectvo v súdnom alebo správnom ...

    2. Príslušné ustanovenia odseku 1 týkajúce sa konzulárnych úradníkov a konzulárnych zamestnancov ...

    3. Členovia konzulárneho úradu môžu odmietnuť podať svedectvo, pokiaľ ide o výkon ich úradných ...

    4. Orgány prijímajúceho štátu, ktoré požadujú svedectvo od konzulárnych úradníkov alebo od ...

    Článok 19

    Členovia konzulárneho úradu a ich rodinní príslušníci, ktorí nie sú občanmi prijímajúceho ...

    Článok 20

    Členovia konzulárneho úradu a ich rodinní príslušníci, ktorí nie sú občanmi prijímajúceho ...

    Článok 21

    1. Vysielajúci štát je v prijímajúcom štáte oslobodený od všetkých daní, poplatkov a dávok ...

    a) z pozemkov, budov a častí budov užívaných na konzulárne účely alebo ako obydlie členov konzulárneho ...

    b) zo zmlúv a listín, ktoré sa týkajú nadobudnutia nehnuteľností uvedených v odseku 1 písm. ...

    c) z výkonu konzulárnych funkcií včítane poplatkov za konzulárne služby.

    2. Vysielajúci štát je v prijímajúcom štáte rovnako oslobodený od všetkých daní, poplatkov ...

    3. Oslobodenie ustanovené v tomto článku sa nevzťahuje na poplatky a dávky za preukázané služby. ...

    Článok 22

    Člen konzulárneho úradu a jeho rodinní príslušníci, ktorí nie sú občanmi prijímajúceho štátu ...

    Článok 23

    1. Členovia konzulárneho úradu a ich rodinní príslušníci, ktorí nie sú občanmi prijímajúceho ...

    2. Ustanovenie odseku 1 sa nevzťahuje na

    a) dane, ktoré sú spravidla obsiahnuté v cene tovaru alebo služieb;

    b) poplatky a dane zo súkromného nehnuteľného majetku nachádzajúceho sa v prijímajúcom štáte ...

    c) dedičské dane alebo dane z prevodu majetku vyberané prijímajúcim štátom;

    d) dane a poplatky zo súkromných príjmov, ktorých zdroje sú v prijímajúcom štáte;

    e) súdne, notárske a registračné poplatky bez toho, žeby tým boli dotknuté ustanovenia článku ...

    f) poplatky vyberané za skutočne preukázané služby.

    Článok 24

    1. Prijímajúci štát v súlade so svojimi právnymi predpismi povolí vývoz hnuteľného majetku ...

    2. Ak zomrie člen konzulárneho úradu alebo jeho rodinný príslušník a zanechá hnuteľný majetok ...

    3. Prijímajúci štát povolí vývoz hnuteľného majetku uvedeného v odseku 2 tohto článku, s ...

    Článok 25

    1. Všetky predmety včítane motorových vozidiel dovezené na úradnú potrebu konzulárneho úradu ...

    2. Všetky predmety určené na osobnú potrebu konzulárnych úradníkov a ich rodinných príslušníkov, ...

    3. Predmety určené na osobnú potrebu nesmú presiahnuť množstvá potrebné na priamu potrebu príslušných ...

    4. Osobná batožina konzulárnych úradníkov a ich rodinných príslušníkov, ktorí nie sú občanmi ...

    Článok 26

    Všetky osoby, ktoré požívajú podľa tohto Dohovoru výsady a imunity, sú povinné bez ujmy na ...

    Článok 27

    S výhradou právnych predpisov prijímajúceho štátu o oblastiach, do ktorých je prístup zakázaný ...

    Ustanovenie tohto článku sa nedotýka podmienok pre udieľanie víz alebo iných cestovných dokladov ...

    Článok 28

    1. Konzulárni zamestnanci, ktorí sú občanmi prijímajúceho štátu alebo v ňom majú trvalé bydlisko, ...

    2. Prijímajúci štát bude vykonávať svoju jurisdikciu nad osobami uvedenými v odseku 1 tohto článku ...

    ČASŤ IV

    Konzulárne funkcie

    Článok 29

    1. Konzulárny úradník je oprávnený vykonávať v súlade s právnymi predpismi prijímajúceho ...

    2. Konzulárny úradník je oprávnený zastupovať vo svojom konzulárnom obvode a v súlade s právnymi ...

    3. Konzulárny úradník je oprávnený pri výkone konzulárnych funkcií obracať sa písomne aj ústne ...

    4. Konzulárny úradník je oprávnený, ak prijímajúci štát s tým súhlasí, vykonávať konzulárne ...

    Článok 30

    Konzulárny úradník bude napomáhať rozvoj hospodárskych, obchodných, kultúrnych a vedeckých ...

    Článok 31

    1. Konzulárny úradník je v konzulárnom obvode oprávnený

    a) registrovať občanov vysielajúceho štátu;

    b) prijímať žiadosti a vyhlásenia vo veciach štátneho občianstva občanov vysielajúceho štátu ...

    c) v súlade s právnymi predpismi vysielajúceho štátu prijímať vyhlásenia o uzavretí manželstva ...

    d) v súlade s právnymi predpismi vysielajúceho štátu prijímať vyhlásenia týkajúce sa rodinných ...

    e) registrovať narodenia a úmrtia občanov vysielajúceho štátu;

    f) zostavovať, potvrdzovať, overovať, osvedčovať a legalizovať listiny a dokumenty, ako aj vykonávať ...

    g) prekladať listiny a dokumenty a overovať správnosť prekladu, ako aj overovať dokumenty a podpisy ...

    h) spisovať alebo legalizovať a prijímať do úschovy závety občanov vysielajúceho štátu.

    2. Ak to právne predpisy prijímajúceho štátu vyžadujú, konzulárny úradník bude informovať ...

    Článok 32

    Listiny a dokumenty vyhotovené, preložené alebo overené konzulárnym úradníkom v súlade s článkom ...

    Článok 33

    Konzulárny úradník je oprávnený prijímať do úschovy dokumenty, peňažné sumy, cenné predmety ...

    Článok 34

    1. Konzulárny úradník je oprávnený v súlade s právnymi predpismi vysielajúceho štátu vydávať, ...

    2. Je takisto oprávnený vydávať, predlžovať a zrušovať príslušné víza osobám, ktoré si ...

    Článok 35

    Konzulárny úradník je oprávnený v súlade s právnymi predpismi vysielajúceho štátu prevziať ...

    Článok 36

    1. Príslušné orgány prijímajúceho štátu budú bez meškania informovať príslušného konzulárneho ...

    2. Príslušné orgány prijímajúceho štátu budú takisto informovať príslušného konzulárneho ...

    3. Príslušné orgány prijímajúceho štátu urobia v prípadoch podľa odseku 2 a za predpokladu, ...

    4. Konzulárny úradník je oprávnený v súlade s právnymi predpismi prijímajúceho štátu zastupovať ...

    5. Konzulárny úradník je oprávnený prijímať v mene občana vysielajúceho štátu, ktorý nemá ...

    6. Hnuteľný majetok a peňažité sumy pochádzajúce z likvidácie dedičstva patriaceho občanovi ...

    7. Konzulárny úradník je oprávnený spolupracovať s príslušnými orgánmi prijímajúceho štátu ...

    Článok 37

    1. Konzulárny úradník má právo v súlade s právnymi predpismi prijímajúceho štátu zastupovať ...

    2. Konzulárny úradník má právo v konzulárnom obvode nadviazať a udržiavať styk s každým občanom ...

    Článok 38

    1. Príslušné orgány prijímajúceho štátu upovedomia bez meškania príslušného konzulárneho ...

    2. Konzulárny úradník je oprávnený čo najskôr navštíviť občana vysielajúceho štátu, ktorý ...

    3. Práva konzulárneho úradníka podľa odsekov 1 a 2 sa budú vykonávať v súlade s právnymi predpismi ...

    Článok 39

    1. Konzulárny úradník je oprávnený poskytovať v konzulárnom obvode všetku pomoc lodi vysielajúceho ...

    2. Konzulárny úradník sa môže obracať so žiadosťou o pomoc na príslušné orgány prijímajúceho ...

    3. Konzulárny úradník môže vstúpiť na palubu lode len čo sa lodi povolí styk s pobrežím. ...

    4. Konzulárny úradník je v konzulárnom obvode oprávnený:

    a) bez ujmy na právach orgánov prijímajúceho štátu vyšetrovať všetky udalosti na palube lode, ...

    b) bez ujmy na právach orgánov prijímajúceho štátu riešiť spory medzi kapitánom a členmi posádky ...

    c) urobiť opatrenia na lekárske ošetrenie členov posádky alebo cestujúcich alebo na ich návrat ...

    d) prijímať, vystavovať alebo overovať vyhlásenia alebo iné doklady, ktoré požadujú právne ...

    Článok 40

    1. Ak príslušné orgány prijímajúceho štátu zamýšľajú urobiť na palube lode vysielajúceho ...

    2. Ustanovenie odseku 1 sa použije aj vtedy, ak príslušné orgány v obvode prístavu majú v úmysle ...

    Ustanovenie tohto článku sa nepoužije pri obvyklej colnej, imigračnej alebo zdravotnej kontrole, ...

    Článok 41

    1. Ak loď vysielajúceho štátu stroskoce, narazí na plytčinu alebo breh alebo ak utrpí inú haváriu ...

    2. Konzulárny úradník môže takej lodi, jej cestujúcim a členom posádky poskytnúť všetku pomoc. ...

    3. Ak loď alebo predmet patriaci k takej lodi sa našli na pobreží alebo v blízkosti pobrežia prijímajúceho ...

    4. Ak sa predmet, ktorý patrí k nákladu havarovanej lode tretieho štátu a je majetkom občana vysielajúceho ...

    Článok 42

    Články 39, 40 a 41 sa primerane vzťahujú aj na lietadlá.

    Článok 43

    Konzulárny úrad je oprávnený vyberať v prijímajúcom štáte poplatky a dávky za konzulárne ...

    ČASŤ V

    Záverečné ustanovenia

    Článok 44

    1. Tento dohovor podlieha ratifikácii a nadobudne platnosť dňom výmeny ratifikačných listín, ...

    2. Tento dohovor zostane v platnosti až do uplynutia šiestich mesiacov odo dňa, keď jedna z Vysokých ...

    Na dôkaz toho splnomocnenci oboch Vysokých zmluvných strán tento dohovor podpísali.

    Dané v Addis Abebe 13. septembra 1981 vo dvoch vyhotoveniach v anglickom jazyku.

    Za Československú socialistickú republiku:

    Ing. Bohuslav Chňoupek v. r.

    Za Socialistickú Etiópiu:

    Feleke Gedle-Giorgis v. r.

Poznámky

  • *)  Tu sa uverejňuje slovenský preklad.
Načítavam znenie...
MENU
Hore