Vyhláška ministra zahraničných vecí o Zmluve medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Irackej republiky o vzájomnom oslobodení zisku a príjmu československého a irackého leteckého podniku a ich zamestnancov od daní 116/1979 účinný od 23.11.1979

Platnosť od: 08.11.1979
Účinnosť od: 23.11.1979
Autor: Minister zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Dane z príjmu, Vzdušná doprava, Medzinárodné pracovné právo

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST1JUDDSEUPPČL0

Vyhláška ministra zahraničných vecí o Zmluve medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Irackej republiky o vzájomnom oslobodení zisku a príjmu československého a irackého leteckého podniku a ich zamestnancov od daní 116/1979 účinný od 23.11.1979
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 116/1979 s účinnosťou od 23.11.1979
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ministra zahraničných vecí

o Zmluve medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Irackej republiky o vzájomnom ...

Dňa 7. decembra 1977 bola v Bagdade podpísaná Zmluva medzi vládou Československej socialistickej ...

So Zmluvou vyslovilo súhlas Federálne zhromaždenie Československej socialistickej republiky a prezident ...

Zmluva nadobudla podľa svojho článku 5 platnosť 5. februárom 1979.

České znenie Zmluvy sa vyhlasuje súčasne.*)

Prvý námestník:

Ing. Knížka v. r.

ZMLUVA

medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Irackej republiky o vzájomnom oslobodení ...

Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Irackej republiky, prajúc si uzavrieť zmluvu ...

Článok 1

Výrazy použité v tejto zmluve majú ďalej uvedený význam:

1.

Leteckým podnikom sa rozumie podnik leteckej dopravy určený každou zmluvnou stranou na vykonávanie ...

2.

Vykonávaním leteckej dopravy sa rozumie letecká doprava osôb, zvierat, tovaru a poštových zásielok ...

Článok 2

Každá zmluvná strana oslobodí vo svojej krajine letecký podnik druhej zmluvnej strany od všetkých ...

Článok 3

1.

Každá zmluvná strana oslobodí vo svojej krajine úradníkov a zamestnancov leteckého podniku druhej ...

2.

Oslobodenie spomenuté v odseku 1 sa neposkytne, ak úradník alebo zamestnanec má bydlisko v štáte, ...

Článok 4

Vzájomné oslobodenie upravené touto Zmluvou sa vzťahuje iba na letecký podnik ktorejkoľvek zmluvnej ...

Článok 5

Táto Zmluva nadobudne platnosť dňom, keď si zmluvné strany navzájom písomne oznámia, že Zmluva ...

Článok 6

Žiadosti o vrátenie dane vybranej v rozpore s ustanoveniami tejto Zmluvy sa musia podať na príslušnom ...

Článok 7

Táto Zmluva ostane v platnosti päť rokov a bude sa automaticky predlžovať vždy o to isté obdobie, ...

Na dôkaz toho podpísaní, ktorí na to boli riadne splnomocnení, túto Zmluvu podpísali.

Dané v Bagdade 7. decembra vo dvoch vyhotoveniach, každé v českom, arabskom a anglickom jazyku, ...

Za vládu

Československej socialistickej republiky:

Miroslav Jiráska v. r.

Za vládu

Irackej republiky:

Radgib Fahmy v. r.

Poznámky

  • *)  Tu sa uverejňuje slovenský preklad.
Načítavam znenie...
MENU
Hore