Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Nemeckej demokratickej republiky o bezvízovom styku 101/1967 účinný od 09.11.1967 do 30.04.1978

Platnosť od: 25.10.1967
Účinnosť od: 09.11.1967
Účinnosť do: 30.04.1978
Autor: Minister zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Cudzinecký režim, Evidencia obyvateľstva

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Nemeckej demokratickej republiky o bezvízovom styku 101/1967 účinný od 09.11.1967 do 30.04.1978
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 101/1967 s účinnosťou od 09.11.1967
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ministra zahraničných vecí

o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Nemeckej demokratickej republiky ...

Dňa 14. júla 1967 bola v Prahe podpísaná Dohoda medzi vládou Československej socialistickej republiky ...

Podľa svojho článku 10 vstúpila Dohoda v platnosť 31. augusta 1967.

České znenie Dohody sa vyhlasuje súčasne.*)

Prvý námestník ministra:

Dr. Pudlák v. r.

DOHODA

medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Nemeckej demokratickej republiky o ...

Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Nemeckej demokratickej republiky vedené prianím ...

Za tým účelom vymenovali za svojich splnomocnencov:

vláda Československej socialistickej republiky Karla Kurku, námestníka ministra zahraničných vecí, ...

vláda Nemeckej demokratickej republiky Oskara Fischera, námestníka ministra zahraničných vecí,

ktorí po výmene plnomocenstiev, ktoré zistili v dobrej a náležitej forme, sa dohodli takto:

Článok 1

Občania oboch štátov, ktorí majú trvalé bydlisko na území svojho štátu alebo na území iného ...

Článok 2

1.

Na prekročenie štátnych hraníc oprávňujú cestovné doklady, ktoré sa vydávajú občanom oboch ...

2.

Deti, ktoré nemajú vlastný cestovný doklad a cestujú s rodičmi, budú zapísané v cestovnom doklade ...

3.

Príslušné orgány zmluvných strán si diplomatickou cestou vymenia vzory cestovných dokladov uvedených ...

Článok 3

Štátne hranice sa môžu prekračovať na hraničných priechodoch na to určených.

Článok 4

1.

Občania jedného štátu môžu sa zdržiavať na území druhého štátu až po dobu 30 dní.

2.

Príslušné orgány prijímajúceho štátu môžu v odôvodnených prípadoch predľžiť dobu pobytu ...

3.

Občania jedného štátu, ktorí služobne cestujú na územie druhého štátu, môžu sa zdržiavať ...

Článok 5

Občania jedného štátu, ktorí majú trvalé bydlisko na území druhého štátu, potrebujú na ...

Článok 6

1.

Občanom jedného štátu, ktorým sa na území druhého štátu stratili cestovné doklady oprávňujúce ...

2.

Príslušná diplomatická misia alebo konzulárny úrad vystavuje občanom na základe potvrdenia uvedeného ...

Článok 7

Táto Dohoda sa nedotýka práva každej zmluvnej strany odoprieť nežiadúcej osobe vstup na jej územie ...

Článok 8

Príslušné orgány zmluvných strán si budú vymieňať skúsenosti a budú podľa potreby konzultovať ...

Článok 9

Vstupom tejto Dohody v platnosť strácajú platnosť všetky dohody, ktoré sa dojednali medzi zmluvnými ...

Článok 10

Táto Dohoda podlieha schváleniu oboma vládami a vstúpi v platnosť dňom výmeny nót, ktorými ...

Článok 11

Táto Dohoda sa uzaviera na neobmedzený čas a stratí platnosť uplynutím troch mesiacov po písomnej ...

Táto Dohoda bola spísaná v Prahe 14. júla 1967 vo dvoch vyhotoveniach, každé v jazyku českom ...

Za vládu Československej socialistickej republiky:

O. Fischer v. r.

Za vládu Nemeckej demokratickej republiky:

O. Fischer v. r.

Poznámky

  • *)  Tu sa vyhlasuje slovenské znenie.
Načítavam znenie...
MENU
Hore