Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohovore o územných vodách a osobitnom pásme 101/1965 účinný od 24.10.1965

Platnosť od: 09.10.1965
Účinnosť od: 24.10.1965
Autor: Minister zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Právo EÚ, Vodné hospodárstvo

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST1JUDDSEUPPČL0

Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohovore o územných vodách a osobitnom pásme 101/1965 účinný od 24.10.1965
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 101/1965 s účinnosťou od 24.10.1965
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ministra zahraničných vecí

o Dohovore o územných vodách a osobitnom pásme

Prílohy

    ČASŤ I
    ÚZEMNÉ VODY

    Oddiel I
    Všeobecné ustanovenia

    Článok 1

    1.

    Zvrchovanosť štátu sa rozširuje za jeho pevninské územie a vnútroštátne vody až na morské ...

    2.

    Táto zvrchovanosť sa vykonáva za podmienok uvedených v ustanoveniach týchto článkov a v iných ...

    Článok 2

    Zvrchovanosť pobrežného štátu sa vzťahuje na vzdušný priestor nad územnými vodami, ako aj ...

    Oddiel II
    Hranice územných vôd

    Článok 3

    Ak sa v týchto článkoch neustanovuje inak, normálnou základnou čiarou pre meranie šírky územných ...

    Článok 4

    1.

    V miestach, kde pobrežie je veľmi členité a má hlboké zárezy alebo kde je pás ostrovov pozdĺž ...

    2.

    Vytýčenie takých základných čiar sa nesmie podstatne odchyľovať od celkového smeru pobrežia ...

    3.

    Pri vytyčovaní základnej čiary sa nesmie vychádzať z vynárajúcich sa vyvýšenín v pásme odlivu, ...

    4.

    Kde sa používa metóda rovných základných čiar podľa ustanovenia odseku 1, možno prihliadnuť ...

    5.

    Systém rovných základných čiar nemôže štát používať takým spôsobom, že by oddelil od ...

    6.

    Pobrežný štát je povinný jasne vyznačiť rovné základné čiary na námorných mapách, ktoré ...

    Článok 5

    1.

    Vody prestierajúce sa smerom k pevnine od základnej línie územných vôd tvoria časť vnútroštátnych ...

    2.

    Tam, kde vytýčenie rovnej základnej čiary podľa článku 4 má za následok, že oblasti, ktoré ...

    Článok 6

    Vonkajšiu hranicu územných vôd tvorí čiara, ktorej každý bod leží od najbližšieho bodu základnej ...

    Článok 7

    1.

    Tento článok sa vzťahuje iba na zátoky, brehy ktorých patria jedinému štátu.

    2.

    Pre účely tohto článku rozumie sa zátokou zreteľný zárez, ktorého preniknutie do pevniny je ...

    3.

    Pre účely merania sa považuje za oblasť zárezu oblasť ležiaca medzi čiarou najväčšieho odlivu ...

    4.

    Ak vzdialenosť medzi bodmi najväčšieho odlivu pri prirodzenom ústí zálivu nepresahuje 24 míľ, ...

    5.

    Kde vzdialenosť medzi bodmi najväčšieho odlivu pri prirodzenom ústí zálivu presahuje 24 míľ, ...

    6.

    Zhora uvedené ustanovenia sa nevzťahujú na tzv. „historické“ zálivy, ani tie prípady, keď ...

    Článok 8

    Pre účely vymedzenia územných vôd budú sa stále prístavné zariadenia, ktoré najďalej vybiehajú ...

    Článok 9

    Rejdy, ktoré sa normálne používajú pre nakladanie, vykladanie a kotvenie lodí a ktoré by sa inak ...

    Článok 10

    1.

    Ostrov je prírodou vytvorená časť zeme obklopená vodou, ktorá vyčnieva nad vodou za najväčšieho ...

    2.

    Územné vody ostrova sa merajú podľa ustanovení týchto článkov.

    Článok 11

    1.

    Vynárajúca sa vyvýšenina je prírodou vytvorená časť zeme, ktorá je obklopená vodou a vyčnieva ...

    2.

    Ak vynárajúca sa vyvýšenina leží úplne v takej vzdialenosti od pevniny alebo ostrova, ktorá ...

    Článok 12

    1.

    Tam, kde pobrežie dvoch štátov leží oproti sebe alebo spolu susedí, nie je žiadny z oboch štátov ...

    2.

    Rozhraničujúca čiara medzi územnými vodami dvoch štátov ležiacich oproti sebe alebo susediacich ...

    Článok 13

    Ak sa rieka vlieva priamo do mora, bude základnou čiarou rovná čiara naprieč ústím rieky medzi ...

    Oddiel III
    Právo pokojného prechodu

    ČASŤ II
    Osobitné pásmo

    Článok 24

    1.

    V pásme šíreho mora priliehajúcom k jeho územným vodám môže pobrežný štát vykonávať kontrolu ...

    a)

    sa zabránilo porušovaniu jeho colných, fiškálnych, imigračných alebo zdravotníckych predpisov ...

    b)

    sa stíhali porušenia uvedených predpisov spáchané na jeho území alebo v územných vodách.

    2.

    Osobitné pásmo nesmie sa rozprestierať ďalej ako 12 míľ od základnej čiary, od ktorej sa meria ...

    3.

    Tam, kde pobrežie dvoch štátov leží oproti sebe alebo susedí, žiadny z oboch štátov nie je ...

    ČASŤ III
    Záverečné články

    Článok 25

    Ustanovenia tohto Dohovoru nie sú na ujmu platným dohovorom alebo iným medzinárodným dohodám vo ...

    Článok 26

    Tento Dohovor bude do 31. októbra 1958 otvorený na podpis všetkým členským štátom Organizácie ...

    Článok 27

    Tento Dohovor podlieha ratifikácii. Ratifikačné listiny sa uložia u generálneho tajomníka Organizácie ...

    Článok 28

    Tento Dohovor bude otvorený na prístup každého štátu, ktorý patrí do niektorej z kategórie ...

    Článok 29

    1.

    Tento Dohovor nadobudne účinnosť tridsiaty deň odo dňa uloženia dvadsiatej druhej ratifikačnej ...

    2.

    Pre každý štát, ktorý Dohovor ratifikuje alebo k nemu pristúpi po uložení dvadsiatej druhej ...

    Článok 30

    1.

    Po uplynutí päťročného obdobia odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto Dohovoru môže ktorákoľvek ...

    2.

    Valné zhromaždenie Organizácie Spojených národov rozhodne o opatreniach, ktoré sa majú prípadne ...

    Článok 31

    Generálny tajomník Organizácie Spojených národov upovedomí všetky členské štáty Organizácie ...

    a)

    o podpisoch tohto Dohovoru a o uložení ratifikačných listín a listín o prístupe podľa článku ...

    b)

    o dátume nadobudnutia účinnosti tohto Dohovoru podľa článku 29;

    c)

    o žiadostiach o revíziu podľa článku 30.

    Článok 32

    Originál tohto Dohovoru, ktorého anglické, čínske, francúzske, ruské a španielske znenie sú ...

Poznámky

  • *)  Tu sa vyhlasuje slovenské znenie.
Načítavam znenie...
MENU
Hore