Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Singapurského dohovoru o práve ochrannej známky z 27. marca 2006 90/2010 účinný od 01.11.2011

Platnosť od: 24.03.2010
Účinnosť od: 01.11.2011
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Právo duševného vlastníctva, Duševné vlastníctvo v medzinárodnom práve

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Singapurského dohovoru o práve ochrannej známky z 27. marca 2006 90/2010 účinný od 01.11.2011
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 90/2010 s účinnosťou od 01.11.2011 na základe 340/2011


Príloha
VYKONÁVACÍ PREDPIS K SINGAPURSKÉMU DOHOVORU O PRÁVE OCHRANNEJ ZNÁMKY



VYKONÁVACÍ PREDPIS K SINGAPURSKÉMU DOHOVORU O PRÁVE OCHRANNEJ ZNÁMKY
Zoznam pravidiel

Pravidlo 1 Skrátené výrazy

Pravidlo 2 Spôsob uvádzania mien a adries

Pravidlo 3 Podrobnosti týkajúce sa prihlášky

Pravidlo 4 Podrobnosti týkajúce sa zastupovania a adresy na doručovanie

Pravidlo 5 Podrobnosti týkajúce sa dátumu podania

Pravidlo 6 Podrobnosti týkajúce sa podania

Pravidlo 7 Spôsob identifikácie prihlášky bez čísla

Pravidlo 8 Podrobnosti týkajúce sa trvania a obnovy zápisu

Pravidlo 9 Nápravné opatrenia v prípade zmeškania lehôt

Pravidlo 10 Požiadavky týkajúce sa žiadosti o zápis licencie alebo o zmenu, alebo zrušenie zápisu licencie
Prevziať prílohu - Príloha 01

Tlačivo č. 1 Prihláška ochrannej známky

Tlačivo č. 2 Plná moc

Tlačivo č. 3 Žiadosť o zápis zmeny (zmien) v mene (menách) alebo v adrese (adresách)

Tlačivo č. 4 Žiadosť o zápis zmeny majiteľa

Tlačivo č. 5 Osvedčenie o prevode

Tlačivo č. 6 Doklad o prevode

Tlačivo č. 7 Žiadosť o opravu chyby (chýb)

Tlačivo č. 8 Žiadosť o obnovu zápisu

Tlačivo č. 9 Žiadosť o zápis licencie

Tlačivo č. 10 Vyhlásenie o licencii

Tlačivo č. 11 Vyhlásenie o zmene licencie

Tlačivo č. 12 Vyhlásenie o zrušení licencie

Pravidlo 1

Skrátené výrazy

1.
[Skrátené výrazy definované vo vykonávacom predpise] Na účely tohto vykonávacieho predpisu, ak nie je výslovne uvedené inak,

i)
„dohovor“ je Singapurský dohovor o práve ochrannej známky,

ii)
„článok“ sa vzťahuje na špecifický článok dohovoru,

iii)
„výlučná licencia“ je licencia, ktorá sa udeľuje iba jednému nadobúdateľovi licencie a ktorá neoprávňuje majiteľa používať ochrannú známku a udeľovať licenciu ďalším osobám,

iv)
„výhradná licencia“ je licencia, ktorá sa udeľuje jednému nadobúdateľovi licencie a ktorá neoprávňuje majiteľa udeliť licencie ďalším osobám, ale umožňuje mu používať ochrannú známku,

v)
„nevýlučná licencia“ je licencia, ktorá majiteľovi nebráni v udeľovaní licencií ďalším osobám ani v používaní ochrannej známky.

2.
[Skrátené výrazy definované v dohovore] Skrátené výrazy definované v článku 1 na účely dohovoru majú rovnaký význam aj na účely vykonávacieho predpisu.
Pravidlo 3
Podrobnosti týkajúce sa prihlášky
1.
[Štandardné znaky] Ak úrad zmluvnej strany používa typ písma (písmená a čísla), ktoré uznal za štandardné, a ak prihláška obsahuje vyhlásenie prihlasovateľa, v ktorom žiada, aby bola známka zapísaná a zverejnená v štandardnom písme používanom úradom, úrad zapíše a zverejní túto známku v štandardnom písme.

2.
[Známka uplatňujúca si farbu] Ak prihláška obsahuje vyhlásenie, v ktorom prihlasovateľ žiada uplatnenie farby ako rozlišovacieho znaku ochrannej známky, úrad môže požadovať, aby bol v prihláške uvedený názov alebo kód uplatňovanej farby alebo farieb a označenie základných častí známky, ktoré sú vo farebnom prevedení, a to vo vzťahu ku každej farbe.

3.
[Počet reprodukcií]

a)
Ak prihláška neobsahuje vyhlásenie, v ktorom prihlasovateľ žiada uplatnenie farby ako rozlišovacieho znaku ochrannej známky, zmluvná strana nie je oprávnená požadovať viac ako

i)
päť reprodukcií ochrannej známky v čiernobielom vyhotovení, ak prihláška podľa právneho poriadku zmluvnej strany nesmie obsahovať alebo neobsahuje vyhlásenie, v ktorom prihlasovateľ žiada, aby ochranná známka bola zapísaná a zverejnená v štandardnom písme používanom úradom tejto zmluvnej strany,

ii)
jednu reprodukciu ochrannej známky v čiernobielom vyhotovení, ak prihláška obsahuje vyhlásenie, v ktorom prihlasovateľ žiada, aby ochranná známka bola zapísaná a zverejnená v štandardnom písme používanom úradom tejto zmluvnej strany.

b)
Ak prihláška obsahuje vyhlásenie, že si prihlasovateľ uplatňuje farbu ako rozlišovací prvok ochrannej známky, zmluvná strana nie je oprávnená požadovať viac ako päť čiernobielych reprodukcií ochrannej známky a päť farebných reprodukcií ochrannej známky.

(4)
[Trojrozmerná ochranná známka]

(a)
Ak prihláška obsahuje vyhlásenie, že ochranná známka je trojrozmernou ochrannou známkou, reprodukcia ochrannej známky bude obsahovať dvojrozmernú grafickú alebo fotografickú reprodukciu.

(b)
Reprodukcia predložená podľa písmena a) môže podľa rozhodnutia prihlasovateľa pozostávať z jedného pohľadu na ochrannú známku alebo z viacerých rozličných pohľadov na ochrannú známku.

(c)
Ak úrad usúdi, že reprodukcia ochrannej známky predložená prihlasovateľom podľa písmena a) dostatočne nevykazuje znaky trojrozmernej ochrannej známky, je oprávnený vyzvať prihlasovateľa, aby v rámci stanovenej lehoty predložil až šesť rôznych pohľadov ochrannej známky a/alebo slovný opis tejto ochrannej známky.

(d)
Ak úrad usúdi, že rozličné pohľady a/alebo opis ochrannej známky, ktoré sú stanovené v písmene c), naďalej dostatočne nevykazujú znaky trojrozmernej ochrannej známky, je oprávnený požiadať prihlasovateľa, aby do primerane stanovenej lehoty predložil vzorku ochrannej známky.

(e)
Bez ohľadu na ustanovenie písmen a) až d) je postačujúca na priznanie dátumu podania dostatočne jasná reprodukcia zobrazujúca trojrozmerný charakter ochrannej známky v jedinom pohľade.

(f)
Odsek 3 písm. a) bod i) a písm. b) sa uplatňujú primerane.

(5)
[Ochranná známka vo forme hologramu] Ak prihláška obsahuje vyhlásenie, že ochranná známka je vo forme hologramu, zobrazenie ochrannej známky musí obsahovať jeden alebo viac pohľadov na ochrannú známku zachytávajúcich holografický efekt ako celok. Ak úrad usúdi, že predložený pohľad alebo niekoľko pohľadov nezachytávajú holografický efekt ako celok, môže požadovať predloženie dodatočných pohľadov. Úrad tiež môže od prihlasovateľa požadovať, aby predložil opis tejto ochrannej známky.

(6)
[Pohybová ochranná známka] Ak prihláška obsahuje vyhlásenie, že ochranná známka je pohybová, zobrazenie ochrannej známky musí, v zmysle rozhodnutia úradu, pozostávať z jedného obrázka alebo zo série statických alebo pohyblivých obrázkov zobrazujúcich pohyb. Ak úrad usúdi, že predložený obrázok alebo obrázky nezobrazujú pohyb, môže požadovať predloženie dodatočných obrázkov. Úrad tiež môže požadovať, aby prihlasovateľ predložil opis vysvetľujúci pohyb.

(7)
[Farebná ochranná známka] Ak prihláška obsahuje vyhlásenie, že ochrannú známku tvorí farba sama osebe alebo kombinácia farieb bez vymedzených tvarov, reprodukcia takej ochrannej známky musí pozostávať zo vzorky farby alebo farieb. Úrad môže požadovať označenie farby alebo farieb s použitím ich všeobecných názvov. Úrad môže požadovať aj opis toho, ako je farba alebo ako sú farby použité na tovaroch alebo v súvislosti so službami. Úrad tiež môže požadovať označenie farby alebo farieb uznanými kódmi farieb, a to podľa výberu prihlasovateľa, ktoré úrad akceptuje.

(8)
[Polohová ochranná známka] Ak prihláška obsahuje vyhlásenie, že ochranná známka je polohová, reprodukcia ochrannej známky musí pozostávať zo samostatného pohľadu na ochrannú známku, ktorý ukazuje jej polohu na výrobku. Úrad môže požadovať, aby prvky, pre ktoré sa ochrana nepožaduje, boli označené. Úrad tiež môže požadovať opis polohy ochrannej známky na výrobku.

(9)
[Zvuková ochranná známka] Ak prihláška obsahuje vyhlásenie, že ochranná známka je zvuková, zobrazenie takej ochrannej známky musí, v zmysle rozhodnutia úradu, obsahovať notový záznam v notovej osnove alebo opis zvuku tvoriaceho ochrannú známku, alebo analógový alebo digitálny záznam tohto zvuku, alebo akúkoľvek ich kombináciu.

(10)
[Ochranná známka obsahujúca neviditeľný znak iný ako zvuková ochranná známka] Ak prihláška obsahuje vyhlásenie, že súčasťou ochrannej známky je neviditeľný znak iný ako zvuková ochranná známka, zmluvná strana môže požadovať jedno alebo viac zobrazení ochrannej známky, uvedenie typu ochrannej známky a podrobnosti týkajúce sa ochrannej známky v zmysle zákonov zmluvnej strany.

(11)
[Prepis ochrannej známky] Na účely článku 3 ods. 1 písm. a) bodu xiii), ak ochranná známka pozostáva z iného písma alebo obsahuje iné písmo, ako je písmo používané úradom, alebo obsahuje čísla vyjadrené inými číslicami, ako sú číslice používané úradom, môže požadovať prepis ochrannej známky do písma a číslic používaných úradom.

(12)
[Preklad ochrannej známky] Na účely článku 3 ods. 1 písm. a) bodu xiv), ak ochranná známka pozostáva zo slova alebo zo slov alebo obsahuje slovo alebo slová v inom jazyku, ako je jazyk alebo jeden z jazykov používaných úradom, môže sa požadovať preklad tohto slova alebo týchto slov do jazyka alebo do jedného z týchto jazykov.

(13)
[Lehota na preukázanie skutočného použitia ochrannej známky] Lehota podľa článku 3 ods. 3 nesmie byť kratšia ako šesť mesiacov od dátumu uznania prihlášky úradom zmluvnej strany, ktorému bola podaná. Prihlasovateľ alebo majiteľ bude mať právo na predĺženie tejto lehoty podľa podmienok stanovených zákonom tejto zmluvnej strany o obdobie najmenej šesť mesiacov až do celkového možného predĺženia, ktoré nesmie byť kratšie ako dva a pol roka.
zobraziť paragraf
Načítavam znenie...
MENU
Hore