Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o podpísaní Rámcového dohovoru o kontrole tabaku 84/2005 účinný od 10.03.2005

Platnosť od: 10.03.2005
Účinnosť od: 10.03.2005
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Právo EÚ, Zdravé životné podmienky

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 84/2005 s účinnosťou od 10.03.2005
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 19. decembra 2003 bol v New Yorku ...

Národná rada Slovenskej republiky vyslovila súhlas s dohovorom uznesením č. 667 zo 4. decembra ...

Prezident Slovenskej republiky dohovor ratifikoval 21. apríla 2004. Ratifikačná listina bola uložená ...

K oznámeniu č. 84/2005 Z. z.

RÁMCOVÝ DOHOVOR O KONTROLE TABAKU

Preambula

Strany tohto dohovoru,

rozhodnuté uprednostniť svoje právo ochrany verejného zdravia,

uznávajúc, že šírenie tabakovej epidémie je globálny problém so závažnými dôsledkami pre ...

odrážajúc obavy medzinárodného spoločenstva zo zničujúcich celosvetových dôsledkov spotreby ...

s vážnymi obavami z celosvetového zvyšovania spotreby a výroby cigariet a iných tabakových výrobkov, ...

uvedomujúc si, že vedecké dôkazy jednoznačne poukazujú na to, že spotreba tabaku a expozícia ...

uvedomujúc si tiež, že cigarety a niektoré iné výrobky obsahujúce tabak sú uspôsobené veľmi ...

berúc na vedomie, že existujú jasné vedecké dôkazy, že prenatálna expozícia tabakovému dymu ...

s intenzívnymi obavami z eskalácie fajčenia a iných foriem užívania tabaku deťmi a dospievajúcimi ...

znepokojené nárastom fajčenia a iných foriem užívania tabaku ženami a mladými dievčatami po ...

s intenzívnymi obavami z rozmáhajúceho sa fajčenia a iných foriem užívania tabaku vlastným obyvateľstvom, ...

vážne znepokojené z dopadu všetkých foriem reklamy, propagácie a sponzorstva, ktorého cieľom ...

uvedomujúc si, že je potrebná aktívna spolupráca pri odstraňovaní všetkých foriem nelegálneho ...

berúc na vedomie, že kontrola tabaku na všetkých úrovniach, najmä v rozvojových krajinách a ...

uvedomujúc si potrebu vypracovania vhodných mechanizmov na riešenie dlhodobých spoločenských a ...

majúc na pamäti spoločenské a ekonomické ťažkosti, ktorým môžu čeliť programy kontroly tabaku ...

vedomé si cennej práce, ktorá prebieha v mnohých krajinách pri kontrole tabaku, a pozitívne hodnotiac ...

zdôrazňujúc špeciálny príspevok mimovládnych organizácií a ďalších členov občianskej spoločnosti ...

uvedomujúc si potrebu bdelosti voči úsiliu tabakového priemyslu o oslabenie či zvrátenie snáh ...

s odvolaním sa na článok 12 medzinárodnej zmluvy o hospodárskych, sociálnych a kultúrnych právach ...

s odvolaním sa na preambulu Ústavy Svetovej zdravotníckej organizácie, ktorá konštatuje, že užívanie ...

rozhodnuté podporovať opatrenia na kontrolu tabaku, vychádzajúce zo súčasných a relevantných ...

s odvolaním sa na dohovor o vylúčení všetkých foriem diskriminácie voči ženám prijatý valným ...

s odvolaním sa na to, že dohovor o právach dieťaťa, ktorý prijalo valné zhromaždenie Organizácie ...

dohodli sa takto:

ČASŤ I

ÚVOD

Článok 1 - Používanie pojmov

Na účely tohto dohovoru

a)

„nezákonné obchodovanie“ znamená akúkoľvek prax alebo správanie, ktoré zakazuje zákon a ...

b)

„regionálna organizácia hospodárskej integrácie“ znamená organizáciu, ktorá sa skladá zo ...

c)

„reklama a propagácia tabaku“ znamená akúkoľvek formu komerčnej komunikácie, odporúčania ...

d)

„kontrola tabaku“ znamená súhrn stratégií na zníženie ponuky, dopytu a škodlivosti, ktorých ...

e)

„tabakový priemysel“ znamená výrobcov tabaku, veľkoobchodníkov a dovozcov tabakových výrobkov; ...

f)

„tabakové výrobky“ znamenajú výrobky, ktoré sú úplne alebo čiastočne vyrobené z listov ...

g)

„sponzorstvo tabaku“ znamená akúkoľvek formu príspevku k akémukoľvek podujatiu, činnosti ...

Článok 2 - Vzťah medzi týmto dohovorom a inými dohodami a právnymi nástrojmi

1.

S cieľom lepšie ochraňovať ľudské zdravie podnecujeme strany dohovoru, aby uskutočňovali opatrenia ...

2.

Ustanovenia dohovoru a jeho protokolov sa nijakým spôsobom nedotýkajú práva strán uzatvárať ...

ČASŤ II

CIEĽ, HLAVNÉ ZÁSADY A VŠEOBECNÉ POVINNOSTI

Článok 3 - Cieľ

Cieľom tohto dohovoru a jeho protokolov je ochrana súčasných a budúcich generácií pred zničujúcimi ...

Článok 4 - Hlavné zásady

Na dosiahnutie cieľa tohto dohovoru a jeho protokolov a na uplatňovanie jeho obsahu sú strany vedené ...

1.

Každá osoba by mala byť informovaná o zdravotných dôsledkoch, návykovom charaktere a smrteľnom ...

2.

Potrebný je silný politický záväzok na vypracovanie a podporu komplexných viacodvetvových opatrení ...

a)

potrebu prijať opatrenia na ochranu všetkých osôb pred expozíciou tabakovému dymu;

b)

potrebu prijať opatrenia na zabránenie vzniku, na podporu a propagáciu zastavenia a zníženia spotreby ...

c)

potrebu prijať opatrenia na podporu účasti domáceho obyvateľstva a spoločenstiev pri vypracovaní, ...

d)

potrebu prijať opatrenia vo vzťahu k špecifickým rizikám týkajúcim sa pohlavia pri vypracovaní ...

3.

Významnou súčasťou dohovoru je medzinárodná spolupráca, najmä prenos technológií, vedomostí ...

4.

Podstatné sú komplexné viacodvetvové opatrenia a reakcie na obmedzenie spotreby všetkých tabakových ...

5.

Významnou súčasťou komplexnej kontroly tabaku sú otázky týkajúce sa zodpovednosti tak, ako to ...

6.

Je potrebné uvedomiť si a zaoberať sa významom technickej a finančnej pomoci pri hospodárskej ...

7.

Pri dosahovaní cieľa dohovoru a jeho protokolov je bezpodmienečne potrebná účasť občianskej ...

Článok 5 - Všeobecné povinnosti

1.

Každá strana vypracuje, realizuje, periodicky aktualizuje a reviduje komplexné viacodvetvové vnútroštátne ...

2.

S týmto cieľom každá strana podľa svojich možností

a)

zriadi alebo posilní a financuje vnútroštátny koordinačný mechanizmus alebo centrá kontroly tabaku; ...

b)

prijme a uplatňuje účinné právne, výkonné, správne, resp. iné opatrenia a prípadne spolupracuje ...

3.

Strany pri vytyčovaní a uplatňovaní svojej zdravotníckej politiky vo vzťahu ku kontrole tabaku ...

4.

Strany spolupracujú pri formulovaní navrhovaných opatrení, postupov a smerníc na uplatňovanie ...

5.

Strany spolupracujú s príslušnými medzinárodnými a regionálnymi medzivládnymi organizáciami ...

6.

V rámci prostriedkov a zdrojov, ktoré majú k dispozícii, strany spolupracujú na získavaní finančných ...

ČASŤ III

OPATRENIA TÝKAJÚCE SA OBMEDZENIA DOPYTU PO TABAKU

Článok 6 - Cenové a daňové opatrenia na obmedzenie dopytu po tabaku

1.

Strany uznávajú, že cenové a daňové opatrenia sú efektívnym a dôležitým prostriedkom znižovania ...

2.

Bez toho, aby bolo dotknuté suverénne právo strán vytvárať a určovať vlastnú politiku zdaňovania, ...

a)

uplatňovanie daňovej politiky a prípadne cenovej politiky vo vzťahu k tabakovým výrobkom tak, ...

b)

zákaz či obmedzenie predaja a/alebo dovozu tabakových výrobkov oslobodených od dane a cla cestujúcimi ...

3.

V súlade s článkom 21 strany oznamujú v periodických hláseniach konferencii strán sadzby dane ...

Článok 7 - Necenové opatrenia na obmedzenie dopytu po tabaku

Strany uznávajú, že komplexné necenové opatrenia sú účinným a významným prostriedkom znižovania ...

Článok 8 - Ochrana pred expozíciou tabakovému dymu

1.

Strany uznávajú, že vedecké dôkazy jednoznačne preukázali, že expozícia tabakovému dymu spôsobuje ...

2.

Každá strana prijme a uplatňuje efektívne právne, výkonné, správne, resp. iné opatrenia v oblasti ...

Článok 9 - Regulovanie obsahu tabakových výrobkov

Po prerokovaní s príslušnými medzinárodnými orgánmi navrhne konferencia strán smernice pre skúšanie ...

Článok 10 - Regulácia zverejňovania informácií vo vzťahu k tabakovým výrobkom

V súlade so svojím vnútroštátnym právom každá strana prijme a uplatňuje účinné právne, ...

Každá strana prijme a bude uplatňovať účinné opatrenia na zverejňovanie informácií o toxických ...

Článok 11 - Balenie a označovanie tabakových výrobkov

1.

V lehote troch rokov po nadobudnutí platnosti tohto dohovoru každá strana prijme a v súlade so svojím ...

a)

balenie a označovanie tabakových výrobkov nepropagovalo tabakový výrobok žiadnym spôsobom, ktorý ...

b)

každé jednotkové balenie tabakových výrobkov a každý vonkajší obal a označenie takýchto výrobkov ...

i)

schváli príslušný vnútroštátny orgán,

ii)

sa obmieňajú,

iii)

sú veľké, zreteľné, viditeľné a čitateľné,

iv)

plochou nápisu predstavujú 50 % a viac plochy vonkajšieho balenia tabakových výrobkov, ale nie ...

v)

môžu mať podobu obrázkov alebo piktogramov alebo ich môžu obsahovať.

2.

Okrem varovaní uvedených v odseku 1 písm. b) tohto článku každé jednotkové balenie tabakových ...

3.

Všetky strany budú požadovať, aby varovanie a ostatné textové informácie uvedené v odseku 1 ...

4.

Na účely tohto článku sa pojem „vonkajší obal a označenie“ vo vzťahu k tabakovým výrobkom ...

Článok 12 - Vzdelávanie, komunikácia, výcvik a verejná mienka

Všetky strany budú podporovať a posilňovať verejnú mienku v otázkach kontroly tabaku s využitím ...

a)

širokého prístupu k účinným a komplexným vzdelávacím programom a programom rozvíjajúcim informovanosť ...

b)

informovanosti verejnosti o zdravotných rizikách pri spotrebe tabaku a vystavení tabakovému dymu ...

c)

v súlade s vnútroštátnym právom prístupu verejnosti k širokej škále informácií o tabakovom ...

d)

účinného a vhodného vzdelávania alebo programov na formovanie a rozvíjanie povedomia o obmedzení ...

e)

povedomia a účasti verejných a súkromných organizácií a mimovládnych organizácií, ktoré nemajú ...

f)

povedomia verejnosti a prístupu k informáciám týkajúcich sa poškodenia zdravia, ekonomických ...

Článok 13 - Reklama na tabak, propagácia a sponzorstvo

1.

Strany si uvedomujú, že komplexný zákaz reklamy, propagácie a sponzorstva by viedol k obmedzeniu ...

2.

Každá strana v súlade so svojou ústavou alebo ústavnými zásadami vysloví komplexný zákaz akejkoľvek ...

3.

Strana, ktorá nemôže vyhlásiť komplexný zákaz v dôsledku svojej ústavy alebo ústavných zásad, ...

4.

V súlade so svojou ústavou alebo ústavnými zásadami každá strana minimálne

a)

zakáže všetky formy reklamy, propagácie a sponzorstva tabaku, ktoré propagujú tabakový výrobok ...

b)

bude požadovať, aby akúkoľvek reklamu tabaku a prípadne propagáciu a sponzorstvo sprevádzali ...

c)

obmedzí využívanie priamych a nepriamych stimulov, ktoré podnecujú verejnosť k nákupu tabakových ...

d)

bude požadovať, ak nedôjde ku komplexnému zákazu, aby boli príslušné vládne orgány informované ...

e)

zabezpečí komplexný zákaz alebo, ak niektorá strana nemôže vyhlásiť komplexný zákaz v dôsledku ...

f)

zakáže alebo v prípade, ak niektorá strana nemôže zakázať v dôsledku svojej ústavy alebo ústavných ...

5.

Strany sa vyzývajú, aby uplatňovali opatrenia nad rozsah povinností ustanovených v odseku 4.

6.

Strany budú spolupracovať pri rozvoji technológií a iných prostriedkov, ktoré sú potrebné na ...

7.

Strany, ktoré vyhlásili zákaz niektorých foriem reklamy, propagácie a sponzorstva tabaku, majú ...

8.

Strany zvážia vypracovanie protokolu, ktorý určí vhodné opatrenia vyžadujúce medzinárodnú ...

Článok 14 - Opatrenia na obmedzenie dopytu týkajúce sa závislosti od tabaku a jeho zamedzenia

1.

Všetky strany vypracujú a budú šíriť vhodné komplexné a integrované smernice založené na ...

2.

S týmto cieľom jednotlivé strany vynaložia úsilie o

a)

navrhnutie a realizáciu účinných programov zameraných na podporu zanechania užívania tabaku na ...

b)

zavedenie diagnózy a liečenia závislosti od tabaku a poradenských služieb k otázkam zanechania ...

c)

vytvorenie zdravotníckych zariadení a programov rehabilitačných centier pre diagnostiku, poradenstvo, ...

d)

spoluprácu s ostatnými stranami v záujme uľahčenia prístupnosti a dostupnosti liečenia závislosti ...

ČASŤ IV

OPATRENIA VO VZŤAHU K OBMEDZENIU PONUKY TABAKU

Článok 15 - Nezákonné obchodovanie s tabakovými výrobkami

1.

Strany uznávajú, že vylúčenie všetkých foriem nezákonného obchodovania s tabakovými výrobkami ...

2.

Všetky strany prijmú a budú uplatňovať účinné právne, výkonné, správne alebo iné opatrenia ...

a)

vyžadovať, aby na jednotkovom balení a obaloch tabakových výrobkov určených na maloobchodný ...

b)

zvažovať, ak je to vhodné, či zavedie režim praktického sledovania pohybu, ktorý by ďalej zabezpečil ...

3.

Každá strana bude vyžadovať, aby informácie na obale, resp. označenie uvedené v odseku 2 tohto ...

4.

Na vylúčenie nezákonného obchodovania s tabakovými výrobkami každá strana

a)

monitoruje a zbiera údaje o cezhraničnom obchode s tabakovými výrobkami vrátane nezákonného obchodovania ...

b)

prijme alebo posilní zákonodarstvo s príslušnými pokutami a opravnými prostriedkami proti nezákonnému ...

c)

podnikne príslušné kroky, aby sa ubezpečila, že všetko zabavené výrobné zariadenie, falšované ...

d)

prijme a uplatňuje opatrenia na monitorovanie, dokumentovanie a kontrolu skladovania a distribúcie ...

e)

prijme príslušné opatrenia, ak je to vhodné, na zabezpečenie zabavenia výnosov pochádzajúcich ...

5.

Informácie zozbierané podľa odseku 4 písm. a) a odseku 4 písm. d) tohto článku poskytnú strany ...

6.

Strany v súlade so svojím vnútroštátnym právom podporujú spoluprácu medzi organizáciami jednotlivých ...

7.

Všetky strany vynaložia úsilie na prijatie a uplatňovanie ďalších opatrení vrátane prípadného ...

Článok 16 - Predaj neplnoletým osobám a neplnoletými osobami

1.

Všetky strany prijmú a uplatňujú účinné právne, výkonné a správne alebo iné opatrenia na ...

a)

požiadavka, aby všetci predajcovia tabakových výrobkov umiestnili v predajných priestoroch zreteľné ...

b)

zákaz predaja tabakových výrobkov akýmkoľvek spôsobom, pri ktorom sú tieto výrobky priamo prístupné, ...

c)

zákaz výroby a predaja sladkostí, občerstvenia, hračiek a iných predmetov vo forme tabakových ...

d)

zabezpečenie neprístupnosti cigaretových automatov v ich pôsobnosti pre neplnoleté osoby a nepodporovanie ...

2.

Všetky strany zakážu alebo podporujú zákaz bezodplatnej distribúcie tabakových výrobkov na verejnosti, ...

3.

Všetky strany vynaložia úsilie na zákaz kusového predaja cigariet alebo predaja v malých baleniach, ...

4.

Strany uznávajú, že na zvýšenie účinnosti opatrení na zabránenie predaja tabakových výrobkov ...

5.

Pri podpise, ratifikácii, prijatí, schválení tohto dohovoru alebo pristúpení k nemu či kedykoľvek ...

6.

Všetky strany prijmú a uplatňujú účinné právne, výkonné a správne alebo iné opatrenia vrátane ...

7.

Všetky strany prijmú a uplatňujú príslušné účinné právne, výkonné a správne alebo iné ...

Článok 17 - Poskytovanie podpory ekonomicky perspektívnym alternatívnym činnostiam

Vo vzájomnej spolupráci a v spolupráci s príslušnými medzinárodnými a regionálnymi medzivládnymi ...

ČASŤ V

OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

Článok 18 - Ochrana životného prostredia a zdravia ľudí

Pri plnení svojich povinností vyplývajúcich z tohto dohovoru strany rešpektujú ochranu životného ...

ČASŤ VI

OTÁZKY, KTORÉ SA TÝKAJÚ ZODPOVEDNOSTI

Článok 19 - Zodpovednosť

1.

Na účely kontroly tabaku uvážia strany prijatie právnych krokov alebo prípadnej podpory existujúcich ...

2.

Strany navzájom spolupracujú pri výmene informácií prostredníctvom konferencie strán v súlade ...

a)

informácií o zdravotných účinkoch spotreby tabakových výrobkov a expozície tabakového dymu ...

b)

informácií o zákonodarstve a platných predpisoch, ako aj v príslušnej judikatúre.

3.

Uvedené strany podľa okolností a podľa vzájomných dohôd, ako aj v rámci vnútroštátnych právnych ...

4.

Dohovor sa žiadnym spôsobom nedotkne a neobmedzí právo vzájomného prístupu strán k súdom, ak ...

5.

Konferencia strán môže podľa možností v počiatočných štádiách zvážiť podporu strán pri ...

ČASŤ VII

VEDECKO-TECHNICKÁ SPOLUPRÁCA A OZNAMOVANIE INFORMÁCIÍ

Článok 20 - Výskum, dohľad a výmena informácií

1.

Strany sa zaväzujú, že vypracujú a podporia výskum na vnútroštátnej úrovni a budú koordinovať ...

a)

priamo alebo prostredníctvom príslušných medzinárodných a regionálnych medzivládnych organizácií ...

b)

propaguje a posilňuje s podporou príslušných medzinárodných a regionálnych medzivládnych organizácií ...

2.

Strany podľa potreby zriadia programy vnútroštátneho, regionálneho a globálneho dohľadu nad rozsahom, ...

3.

Strany si uvedomujú význam finančnej a technickej pomoci od medzinárodných a regionálnych medzivládnych ...

a)

postupné vybudovanie vnútroštátnych systémov epidemiologického dohľadu nad užívaním tabaku ...

b)

spoluprácu s príslušnými medzinárodnými a regionálnymi medzivládnymi organizáciami a inými ...

c)

spoluprácu so Svetovou zdravotníckou organizáciou pri vypracovaní všeobecných smerníc a postupov ...

4.

Strany v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi podporujú a uľahčujú výmenu verejne dostupných ...

a)

postupné vybudovanie a udržiavanie aktualizovanej databázy zákonov a predpisov, ktoré sa vzťahujú ...

b)

postupné vybudovanie a udržiavanie aktualizovaných údajov z vnútroštátnych programov dohľadu ...

c)

spoluprácu s príslušnými medzinárodnými organizáciami pri postupnom budovaní a udržiavaní ...

5.

Strany by mali spolupracovať v regionálnych a medzinárodných medzivládnych organizáciách a finančných ...

Článok 21 - Podávanie hlásení a výmena informácií

1.

Všetky strany predkladajú prostredníctvom sekretariátu konferencie strán hlásenia o uplatňovaní ...

a)

informácie o právnych, výkonných, správnych a iných opatreniach podniknutých na uplatňovanie ...

b)

prípadné informácie o všetkých obmedzeniach a prekážkach, s ktorými sa stretli pri uplatňovaní ...

c)

prípadné informácie o finančnej a technickej pomoci poskytnutej alebo prijatej pre činnosti v oblasti ...

d)

informácie o dohľade a výskume podľa článku 20;

e)

informácie uvedené v článkoch 6.3, 13.2, 13.3. 13.4(d), 15.5 a 19.2.

2.

Frekvencia a formát týchto hlásení všetkými stranami sú určené konferenciou strán. Každá ...

3.

Konferencia strán zváži podľa článkov 22 a 26 možnosti pomoci stranám rozvíjajúcich sa krajín ...

4.

Podávanie hlásení a výmena informácií podľa uvedeného dohovoru podliehajú vnútroštátnemu ...

Článok 22 - Spolupráca v oblasti vedy, techniky a práva a poskytovanie príslušnej expertízy

1.

Strany spolupracujú priamo alebo prostredníctvom príslušných medzinárodných orgánov na posilňovaní ...

a)

uľahčiť vypracovanie, prenos a získanie technológií, poznatkov, zručností, kapacít a expertíz ...

b)

zabezpečiť technickú, vedeckú, právnu a inú expertízu na vypracovanie a posilnenie vnútroštátnych ...

i)

vyžiadanej pomoci pri vypracovaní pevných legislatívnych základov a technických programov vrátane ...

ii)

prípadnej pomoci pracovníkom v tabakovom priemysle pri vypracovaní vhodného, ekonomicky a právne ...

iii)

prípadnej pomoci pestovateľom tabaku pri zmene poľnohospodárskej produkcie smerom k alternatívnym ...

c)

podporiť príslušné programy prípravy či scitlivenia pre príslušný personál v súlade s článkom ...

d)

zabezpečiť podľa potreby potrebný materiál, zariadenia a spotrebný materiál, ako aj logistickú ...

e)

identifikovať metódy kontroly tabaku vrátane komplexnej liečby závislosti od nikotínu;

f)

podľa potreby podporiť výskum na zvýšenie dostupnosti komplexnej liečby závislosti od nikotínu. ...

2.

Konferencia strán podporuje a uľahčuje prenos technickej, vedeckej a právnej expertízy a technológie ...

ČASŤ VIII

INŠTITUCIONÁLNE ZABEZPEČENIE A FINANČNÉ ZDROJE

Článok 23 - Konferencia strán

1.

Týmto sa zriaďuje konferencia strán. Prvé zasadnutie konferencie zvolá Svetová zdravotnícka organizácia ...

2.

Mimoriadne zasadnutia konferencie strán sa konajú tak, ako to konferencia považuje za potrebné, ...

3.

Konferencia strán prijme jednohlasne na svojom prvom zasadnutí rokovací poriadok.

4.

Konferencia strán prijme jednohlasne svoje finančné pravidlá i pravidlá upravujúce financovanie ...

5.

Konferencia strán pravidelne kontroluje uplatňovanie dohovoru a prijme rozhodnutia potrebné na jeho ...

a)

umožňuje a podporuje výmenu informácií podľa článkov 20 a 21;

b)

podporuje a vedie vypracovanie a pravidelné dopracovanie porovnateľných metodík výskumu a zberu ...

c)

podľa potreby podporuje vypracovanie, realizáciu a hodnotenie stratégií, plánov a programov, ako ...

d)

berie do úvahy hlásenia predložené stranami v súlade s článkom 21 a schvaľuje pravidelné správy ...

e)

umožňuje a podporuje mobilizáciu finančných zdrojov na uplatňovanie dohovoru v súlade s článkom ...

f)

podľa potreby zriaďuje pomocné orgány na dosiahnutie cieľa dohovoru;

g)

podľa potreby požaduje služby a spoluprácu príslušných a relevantných organizácií a orgánov ...

h)

berie do úvahy ďalšie prípadné akcie na dosiahnutie cieľa dohovoru vo svetle skúseností získaných ...

6.

Konferencia strán stanoví kritériá účasti pozorovateľov na jej rokovaniach.

Článok 24 - Sekretariát

1.

Konferencia strán určí stály sekretariát a zabezpečí jeho fungovanie. Konferencia strán vynaloží ...

2.

Do určenia a zriadenia stáleho sekretariátu funkcie sekretariátu zabezpečuje podľa tohto dohovoru ...

3.

Funkcie sekretariátu sú

a)

zabezpečovať zasadnutia konferencie strán a všetkých pomocných orgánov a poskytovať im služby ...

b)

zasielať hlásenia, ktoré dostane v súlade s dohovorom;

c)

poskytovať podporu stranám, najmä stranám rozvojových krajín a stranám s transformujúcou sa ...

d)

pripravovať správy o svojej činnosti podľa dohovoru pod vedením konferencie strán a predkladať ...

e)

pod vedením konferencie strán zabezpečovať potrebnú koordináciu s príslušnými medzinárodnými ...

f)

uzatvárať administratívne alebo zmluvné vzťahy pod vedením konferencie strán podľa potrieb efektívneho ...

g)

vykonávať iné funkcie sekretariátu konkretizované dohovorom a jeho protokolmi a všetky ostatné ...

Článok 25 - Vzťahy medzi konferenciou strán a medzivládnymi organizáciami

Na poskytovanie technickej a finančnej spolupráce zameranej na dosiahnutie cieľa tohto dohovoru môže ...

Článok 26 - Finančné zdroje

1.

Strany uznávajú významnú úlohu, ktorú zohrávajú finančné zdroje pri dosahovaní cieľov tohto ...

2.

Všetky strany poskytujú finančnú podporu svojim vnútroštátnym aktivitám zameraným na dosahovanie ...

3.

Strany podľa potreby podporujú využívanie dvojstranných, regionálnych, subregionálnych a iných ...

4.

Strany zastúpené v príslušných regionálnych a medzinárodných medzivládnych organizáciách ...

5.

Strany sa dohodli, že

a)

by mali zmobilizovať pri plnení ich povinností vyplývajúcich z dohovoru všetky príslušné potenciálne ...

b)

sekretariát poskytuje rady stranám z rozvojových krajín a stranám s transformujúcou sa ekonomikou ...

c)

konferencia strán na svojom prvom zasadnutí prerokuje existujúce a potenciálne zdroje a mechanizmy ...

d)

výsledky tohto prerokovania konferencia strán zohľadní pri určení nevyhnutnosti posilniť existujúce ...

ČASŤ IX

RIEŠENIE SPOROV

Článok 27 - Riešenie sporov

1.

V prípade vzniku sporu medzi dvomi alebo viacerými stranami týkajúceho sa interpretácie alebo uplatnenia ...

2.

Pri ratifikácii, prijatí, schválení, formálnom potvrdení alebo pristúpení k dohovoru, alebo ...

3.

Ustanovenia tohto článku sa uplatňujú s ohľadom na každý protokol uzatvorený stranami protokolu, ...

ČASŤ X

VÝVOJ DOHOVORU

Článok 28 - Dodatky k tomuto dohovoru

1.

Každá strana môže navrhovať dodatky k tomuto dohovoru. Tieto dodatky budú posúdené konferenciou ...

2.

Dodatky k dohovoru prijíma konferencia strán. Sekretariát oznámi stranám text všetkých navrhovaných ...

3.

Strany vynaložia maximálne úsilie na dosiahnutie jednomyseľnej dohody o všetkých dodatkoch k dohovoru. ...

4.

Vyhlásenia o prijatí vo vzťahu k dodatkom sú uložené u depozitára. Dodatky prijaté podľa odseku ...

5.

Dodatok nadobudne vo vzťahu k jednotlivým stranám platnosť deväťdesiaty deň po tom, ako daná ...

Článok 29 - Prijatie a dodatky príloh k tomuto dohovoru

1.

Prílohy k tomuto dohovoru a ich dodatky sa navrhujú, prijímajú a nadobúdajú platnosť v súlade ...

2.

Prílohy k dohovoru tvoria jeho neoddeliteľnú súčasť, a ak nie je výslovne určené inak, odkaz ...

3.

Prílohy sa obmedzia na zoznamy, formuláre a iné popisné materiály, ktoré sa týkajú procedurálnych, ...

ČASŤ XI

ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

Článok 30 - Výhrady

Voči tomuto dohovoru nie sú prípustné žiadne výhrady.

Článok 31 - Odstúpenie

1.

Po dvoch rokoch od dátumu nadobudnutia platnosti vo vzťahu k niektorej zo strán môže táto strana ...

2.

Takéto odstúpenie nadobudne platnosť po uplynutí jedného roka odo dňa obdržania oznámenia o ...

3.

Na stranu, ktorá odstúpi od dohovoru, sa hľadí ako na stranu, ktorá odstúpila aj od všetkých ...

Článok 32 - Hlasovacie právo

1.

Každá strana dohovoru bude mať jeden hlas s výnimkou ustanovenia odseku 2 tohto článku.

2.

Regionálne organizácie hospodárskej integrácie uplatňujú vo veciach svojich právomocí hlasovacie ...

Článok 33 - Protokoly

1.

Každá strana má právo navrhnúť protokol. Takéto návrhy prerokuje konferencia strán.

2.

Konferencia strán môže prijať protokoly k tomuto dohovoru. Pri prijímaní takýchto protokolov ...

3.

Sekretariát oznámi text navrhovaného protokolu stranám najmenej šesť mesiacov pred zasadnutím, ...

4.

Stranami protokolu môžu byť len strany dohovoru.

5.

Každý protokol dohovoru je záväzný len pre strany daného protokolu. O veciach, ktoré sa výlučne ...

6.

Požiadavky na nadobudnutie platnosti protokolu určí tento nástroj.

Článok 34 - Podpis

Tento dohovor je otvorený na podpis všetkým členom Svetovej zdravotníckej organizácie a všetkým ...

Článok 35 - Ratifikácia, prijatie, schválenie, formálne potvrdenie alebo pristúpenie

1.

Tento dohovor podlieha ratifikácii, prijatiu, schváleniu alebo pristúpeniu zo strany štátov a formálnemu ...

2.

Každá regionálna organizácia hospodárskej integrácie, ktorá sa stane stranou dohovoru bez toho, ...

3.

Regionálne organizácie hospodárskej integrácie vo svojich vyhláseniach, ktoré sa týkajú formálneho ...

Článok 36 - Nadobudnutie platnosti

1.

Tento dohovor nadobúda platnosť deväťdesiaty deň po dátume uloženia štyridsiatej ratifikačnej ...

2.

Vo vzťahu ku každému štátu, ktorý ratifikuje, prijme, schváli dohovor alebo pristúpi k nemu ...

3.

Vo vzťahu k regionálnej organizácii hospodárskej integrácie, ktorá uložila svoje vyhlásenie ...

4.

Na účely tohto článku sa každé vyhlásenie uložené regionálnou organizáciou hospodárskej ...

Článok 37 - Depozitár

Depozitárom tohto dohovoru, jeho dodatkov, protokolov a príloh prijatých v súlade s článkami 28, ...

Článok 38 - Autentické texty

Originál tohto dohovoru, ktorého znenia v arabskom, čínskom, anglickom, francúzskom, ruskom a španielskom ...

Na dôkaz toho zástupcovia riadne poverení na tento účel podpísali tento dohovor.

Dané v Ženeve dvadsiatehoprvého mája dvetisíctri.

Prevziať prílohu - Anglické znenie textu

Poznámky

  • 1)  Pre organizácie regionálnej hospodárskej integrácie platí tam, kde je to vhodné, pojem „vnútroštátny". ...
Načítavam znenie...
MENU
Hore