Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky o uzavretí Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, ktorou sa mení a dopĺňa Zmluva medzi Slovenskou republikou a Maďarskou republikou o spolupráci pri predchádzaní cezhraničnej trestnej činnosti a v boji proti organizovanej trestnej činnosti podpísaná 2. októbra 2006 v Bratislave 80/2016 účinný od 28.01.2016

Platnosť od: 28.01.2016
Účinnosť od: 28.01.2016
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky o uzavretí Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Maďarskom, ktorou sa mení a dopĺňa Zmluva medzi Slovenskou republikou a Maďarskou republikou o spolupráci pri predchádzaní cezhraničnej trestnej činnosti a v boji proti organizovanej trestnej činnosti podpísaná 2. októbra 2006 v Bratislave 80/2016 účinný od 28.01.2016
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 80/2016 s účinnosťou od 28.01.2016
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky oznamuje, že 5. ...

Prílohy

    ZMLUVA MEDZI SLOVENSKOU REPUBLIKOU A MAĎARSKOM, KTOROU SA MENÍ A DOPĹŇA ZMLUVA MEDZI SLOVENSKOU REPUBLIKOU A MAĎARSKOU REPUBLIKOU O SPOLUPRÁCI PRI PREDCHÁDZANÍ CEZHRANIČNEJ TRESTNEJ ČINNOSTI A V BOJI PROTI ORGANIZOVANEJ TRESTNEJ ČINNOSTI PODPÍSANÁ 2. OKTÓBRA 2006 V BRATISLAVE

    Slovenská republika

    a

    Maďarsko (ďalej len „zmluvné strany“),

    vzhľadom na úplné uplatňovanie schengenského acquis oboma zmluvnými stranami,

    s ohľadom na rozhodnutie Rady 2008/615/SVV z 23. júna 2008 o zintenzívnení cezhraničnej spolupráce, ...

    dohodli sa zmeniť a doplniť Zmluvu medzi Slovenskou republikou a Maďarskou republikou o spolupráci ...

    ČLÁNOK 1

    1.

    Článok 1 ods. 1 zmluvy znie:„1. orgánmi boja proti trestnej činnosti: inštitúcie alebo orgány ...

    2.

    Článok 1 ods. 6 zmluvy znie:„6. justičnými orgánmi: a) za slovenskú zmluvnú stranu: súdy ...

    3.

    Článok 1 ods. 7 zmluvy znie:„7. ústrednými kontaktnými orgánmi: a) za slovenskú zmluvnú ...

    4.

    Článok 1 ods. 8 zmluvy znie:„8. a) za slovenskú zmluvnú stranu: - územie Bratislavského kraja, ...

    ČLÁNOK 2

    Článok 2 ods. 1 zmluvy znie:„1. V záujme ochrany verejného poriadku zmluvné strany v súlade ...

    ČLÁNOK 3

    Článok 4 ods. 2 zmluvy znie:„2. Zmluvné strany používajú pri vykonávaní tejto zmluvy slovenský ...

    ČLÁNOK 4

    Článok 5 ods. 4 zmluvy znie:„4. Na účely tohto článku sa hospodárskym tajomstvom rozumie: ...

    ČLÁNOK 5

    1.

    Článok 12 ods. 1 zmluvy znie:„1. Orgány boja proti trestnej činnosti zmluvných strán sú pri ...

    2.

    Článok 12 ods. 2 zmluvy znie:„2. Ak cezhraničné sledovanie vykonáva sekcia kontroly a inšpekčnej ...

    3.

    Článok 12 ods. 7 zmluvy znie:„7. Na účely odseku 6 príslušnými orgánmi boja proti trestnej ...

    5.

    V článku 12 ods. 8 sa v slovenskom texte slová „podľa odseku 5“ nahrádzajú slovami „podľa ...

    6.

    V článku 12 ods. 9 písm. b) sa v slovenskom texte slová „ustanovených v odseku 5“ nahrádzajú ...

    ČLÁNOK 6

    1.

    Článok 13 zmluvy sa dopĺňa novým odsekom 2, ktorý znie:„2. Povoľuje sa ďalej cezhraničné ...

    2.

    Doterajšie odseky 2 až 8 článku 13 zmluvy sa označia ako odseky 3 až 9.

    3.

    Článok 13 ods. 3 zmluvy znie:„3. V prípade uvedenom v odsekoch 1 a 2 orgán boja proti trestnej ...

    4.

    Článok 13 ods. 4 zmluvy znie:„4. Orgány boja proti trestnej činnosti príslušné podľa odseku ...

    5.

    Článok 13 ods. 8 písm. b) zmluvy znie:„b) prenasledovanie sa môže vykonávať po súši a po ...

    ČLÁNOK 7

    1.

    Článok 19 ods. 1 zmluvy znie:„1. Orgány boja proti trestnej činnosti zmluvných strán v záujme ...

    2.

    Článok 19 ods. 5 zmluvy znie:„5. Orgány boja proti trestnej činnosti príslušné na uplatňovanie ...

    ČLÁNOK 8

    V článku 24 ods. 2 prvej vete zmluvy sa vypúšťa text uvedený v zátvorkách.

    ČLÁNOK 9

    Článok 34 zmluvy sa dopĺňa odsekom 4 zmluvy, ktorý znie:„4. Koordinácia, harmonizácia, ako ...

    ČLÁNOK 10

    1.

    Článok 38 ods. 3 zmluvy sa vypúšťa.

    2.

    Článok 38 ods. 4 zmluvy znie:„4. Odo dňa uvedeného v odseku 2 sa ustanovenia tejto zmluvy týkajúce ...

    ČLÁNOK 11

    1.

    Táto zmluva podlieha ratifikácii. Ratifikačné listiny sa vymenia v Budapešti. Zmluva nadobudne ...

    2.

    Táto zmluva sa uzatvára na neurčitý čas a jej platnosť sa skončí spolu so skončením platnosti ...

    Dané v Bruseli 5. decembra 2014 v dvoch pôvodných vyhotoveniach v slovenskom jazyku a v maďarskom ...

Načítavam znenie...
MENU
Hore