Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Maďarskou republikou o zamedzení dvojakého zdanenia a zabránení daňovému úniku v odbore daní z príjmov a z majetku 80/1996 účinný od 26.03.1996

Platnosť od: 26.03.1996
Účinnosť od: 26.03.1996
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Dane z príjmu

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Maďarskou republikou o zamedzení dvojakého zdanenia a zabránení daňovému úniku v odbore daní z príjmov a z majetku 80/1996 účinný od 26.03.1996
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 80/1996 s účinnosťou od 26.03.1996
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 5. augusta 1994 bola v Bratislave ...

Národná rada Slovenskej republiky so zmluvou vyslovila súhlas svojím uznesením zo 7. septembra ...

Zmluva nadobudla platnosť výmenou diplomatických nót, t. j. 21. decembra 1995, na základe článku ...

Prílohy

    ZMLUVA medzi Slovenskou republikou a Maďarskou republikou o zamedzení dvojakého zdanenia a zabránení daňovému úniku v odbore daní z príjmov a z majetku

    Slovenská republika a Maďarská republika,

    prajúc si uzavrieť zmluvu o zamedzení dvojakého zdanenia a zabránení daňovému úniku v odbore ...

    dohodli sa takto:

    Článok 1 - Osoby, na ktoré sa zmluva vzťahuje

    Táto zmluva sa vzťahuje na osoby, ktoré majú bydlisko alebo sídlo v jednom alebo v oboch zmluvných ...

    Článok 2 - Dane, na ktoré sa zmluva vzťahuje

    1.

    Táto zmluva sa vzťahuje na dane z príjmov a z majetku ukladané v mene každého zo zmluvných štátov ...

    2.

    Za dane z príjmov a z majetku sa považujú všetky dane vyberané z celkového príjmu, z celkového ...

    3.

    Súčasné dane, na ktoré sa zmluva vzťahuje, sú najmä

    a)

    v Slovenskej republike

    i)

    daň z príjmov fyzických osôb,

    ii)

    daň z príjmov právnických osôb,

    iii)

    daň z nehnuteľností
    (ďalej len „slovenská daň“),

    b)

    v Maďarskej republike

    i)

    daň z príjmov fyzických osôb,

    ii)

    daň spoločností,

    iii)

    dane z pozemkov,

    iv)

    daň z budov
    (ďalej len „maďarská daň“).

    4.

    Táto zmluva sa vzťahuje aj na všetky dane rovnakého alebo podobného druhu, ktoré sa budú ukladať ...

    Článok 3 - Všeobecné definície

    1.

    Na účely tejto zmluvy, ak súvislosť nevyžaduje odlišný výklad,

    a)

    výrazy „jeden zmluvný štát“ a „druhý zmluvný štát“ označujú Slovenskú republiku alebo ...

    b)

    výraz „osoba“ zahŕňa fyzickú osobu, spoločnosť a všetky iné združenia osôb,

    c)

    výraz „spoločnosť“ označuje každú právnickú osobu alebo osobu považovanú na účely zdanenia ...

    d)

    výrazy „podnik jedného zmluvného štátu“ a „podnik druhého zmluvného štátu“ označujú ...

    e)

    výraz „štátny príslušník“ označuje

    i)

    každú fyzickú osobu, ktorá je štátnym občanom niektorého zmluvného štátu,

    ii)

    každú právnickú osobu, osobnú obchodnú spoločnosť alebo združenie zriadené podľa práva platného ...

    f)

    výraz „medzinárodná doprava“ označuje akúkoľvek dopravu uskutočňovanú loďou, člnom, lietadlom ...

    g)

    výraz „príslušný úrad“ označuje

    i)

    v prípade Slovenskej republiky ministra financií Slovenskej republiky alebo jeho splnomocneného zástupcu, ...

    ii)

    v prípade Maďarskej republiky ministra financií Maďarskej republiky alebo jeho splnomocneného zástupcu. ...

    2.

    Každý výraz, ktorý nie je definovaný inak, bude mať pri aplikácii tejto zmluvy zmluvným štátom ...

    Článok 4 - Rezident

    1.

    Na účely tejto zmluvy výraz „rezident jedného zmluvného štátu“ označuje každú osobu, ktorá ...

    2.

    Ak je fyzická osoba podľa ustanovenia odseku 1 tohto článku rezidentom oboch zmluvných štátov, ...

    a)

    predpokladá sa, že táto osoba je rezidentom toho štátu, v ktorom má stály byt; ak má stály ...

    b)

    ak nemožno určiť, v ktorom štáte má táto osoba stredisko svojich životných záujmov, alebo ...

    c)

    ak sa táto osoba obvykle zdržiava v oboch štátoch alebo v žiadnom z nich, predpokladá sa, že ...

    d)

    ak je táto osoba štátnym občanom oboch štátov alebo žiadneho z nich, príslušné úrady zmluvných ...

    3.

    Ak osoba iná ako fyzická osoba je podľa ustanovení odseku 1 rezidentom oboch zmluvných štátov, ...

    Článok 5 - Stála prevádzkareň

    1.

    Na účely tejto zmluvy výraz „stála prevádzkareň“ označuje trvalé zariadenie na podnikanie, ...

    2.

    Výraz „stála prevádzkareň“ zahŕňa najmä

    a)

    miesto vedenia,

    b)

    závod,

    c)

    kanceláriu,

    d)

    továreň,

    e)

    dielňu,

    f)

    baňu, nálezisko ropy alebo plynu, lom alebo iné miesto, kde sa ťažia prírodné zdroje.

    3.

    Výraz „stála prevádzkareň“ zahŕňa aj

    a)

    stavenisko alebo stavbu, alebo montáž, alebo inštalačný projekt, avšak len vtedy, ak trvajú dlhšie ...

    b)

    poskytovanie služieb vrátane poradenských a riadiacich služieb poskytovaných podnikom prostredníctvom ...

    4.

    Bez ohľadu na predchádzajúce ustanovenia tohto článku výraz „stála prevádzkareň“ nezahŕňa ...

    a)

    zariadenie, ktoré sa využíva iba na uskladnenie, vystavenie alebo na dodanie tovaru patriaceho podniku, ...

    b)

    zásobu tovaru patriaceho podniku, ktorá sa udržiava iba na účely uskladnenia, vystavenia alebo ...

    c)

    zásobu tovaru patriaceho podniku, ktorá sa udržiava iba na účely spracovania iným podnikom,

    d)

    trvalé zariadenie na podnikanie, ktoré sa udržiava iba na účely nákupu tovaru alebo zhromažďovania ...

    e)

    trvalé zariadenie na podnikanie, ktoré sa udržiava iba na účely poskytovania iných činností, ...

    f)

    trvalé zariadenie na podnikanie, ktoré sa udržiava iba na účely vykonávania akýchkoľvek spojených ...

    5.

    Ak bez ohľadu na ustanovenia odsekov 1 a 2 osoba iná ako nezávislý zástupca v zmysle odseku 6 koná ...

    6.

    Nepredpokladá sa, že podnik má stálu prevádzkareň v zmluvnom štáte len preto, že v tomto štáte ...

    7.

    Skutočnosť, že spoločnosť, ktorá je rezidentom jedného zmluvného štátu, ovláda spoločnosť ...

    Článok 6 - Príjmy z nehnuteľného majetku

    1.

    Príjmy, ktoré poberá rezident jedného zmluvného štátu z nehnuteľného majetku (vrátane príjmov ...

    2.

    Výraz „nehnuteľný majetok“ má taký význam, aký má podľa zákonov zmluvného štátu, v ...

    3.

    Ustanovenie odseku 1 platí pre príjmy z priameho užívania, nájmu alebo z každého iného spôsobu ...

    4.

    Ustanovenia odsekov 1 a 3 platia aj pre príjmy z nehnuteľného majetku podniku a pre príjmy z nehnuteľného ...

    Článok 7 - Zisky podnikov

    1.

    Zisky podnikov jedného zmluvného štátu podliehajú zdaneniu len v tomto štáte, ak podnik nevykonáva ...

    2.

    Ak podnik jedného zmluvného štátu vykonáva svoju činnosť v druhom zmluvnom štáte prostredníctvom ...

    3.

    Pri určení ziskov stálej prevádzkarne sa povoľuje odpočítať náklady podniku vynaložené na ...

    4.

    Ak je v niektorom zmluvnom štáte obvyklé určiť zisky, ktoré sa majú pripočítať stálej prevádzkarni, ...

    5.

    Stálej prevádzkarni sa nepripočítavajú žiadne zisky len na základe skutočnosti, že iba nakupovala ...

    6.

    Zisky, ktoré sa majú pripočítať stálej prevádzkarni, sa na účely predchádzajúcich odsekov ...

    7.

    Ak zisky zahŕňajú príjmy, ktoré sú uvedené osobitne v iných článkoch tejto zmluvy, nebudú ...

    Článok 8 - Medzinárodná doprava

    1.

    Zisky z prevádzkovania lodí, člnov, lietadiel alebo cestných vozidiel v medzinárodnej doprave podliehajú ...

    2.

    Ak sídlo skutočného vedenia podniku lodnej dopravy je na palube lode alebo člna, považuje sa za ...

    3.

    Ustanovenie odseku 1 platí aj pre zisky z účastí na poole, na spoločnej prevádzke alebo na medzinárodnej ...

    Článok 9 - Spoločné podniky

    Ak

    a)

    sa podnik jedného zmluvného štátu priamo alebo nepriamo podieľa na riadení, kontrole alebo na ...

    b)

    tie isté osoby sa priamo alebo nepriamo podieľajú na riadení, kontrole alebo na majetku podniku ...

    a ak v týchto prípadoch sú oba podniky vo svojich obchodných alebo finančných vzťahoch viazané ...

    Článok 10 - Dividendy

    1.

    Dividendy vyplácané spoločnosťou, ktorá je rezidentom jedného zmluvného štátu, osobe, ktorá ...

    2.

    Tieto dividendy však možno zdaniť aj v zmluvnom štáte, ktorého je spoločnosť vyplácajúca dividendy ...

    a)

    5 % hrubej sumy dividend, ak skutočným vlastníkom je spoločnosť, ktorá priamo vlastní najmenej ...

    b)

    15 % hrubej sumy dividend vo všetkých ostatných prípadoch.Príslušné úrady zmluvných štátov ...

    Tento odsek sa nedotýka zdanenia ziskov spoločnosti, z ktorých sa dividendy vyplácajú.

    3.

    Výraz „dividendy“ použitý v tomto článku označuje príjmy z akcií alebo z iných práv s ...

    4.

    Ustanovenia odsekov 1 a 2 sa nepoužijú, ak skutočný vlastník dividend, ktorý je rezidentom jedného ...

    5.

    Ak spoločnosť, ktorá je rezidentom jedného zmluvného štátu, dosahuje zisky alebo príjmy z druhého ...

    Článok 11 - Úroky

    1.

    Úroky, ktoré majú zdroj v jednom zmluvnom štáte a poberá ich rezident druhého zmluvného štátu, ...

    2.

    Výraz „úroky“ použitý v tomto článku označuje príjmy z pohľadávok akéhokoľvek druhu ...

    3.

    Ustanovenie odseku 1 sa nepoužije, ak skutočný vlastník úrokov, ktorý je rezidentom jedného zmluvného ...

    4.

    Ak suma úrokov vzťahujúcich sa na pohľadávku, z ktorej sa úroky vyplácajú, presahuje v dôsledku ...

    Článok 12 - Licenčné poplatky

    1.

    Licenčné poplatky, ktoré majú zdroj v jednom zmluvnom štáte a vyplácajú sa rezidentovi druhého ...

    2.

    Tieto licenčné poplatky sa však môžu zdaniť aj v zmluvnom štáte, v ktorom je ich zdroj, a to ...

    3.

    Výraz „licenčné poplatky“ použitý v tomto článku označuje platby akéhokoľvek druhu platené ...

    4.

    Ustanovenia odsekov 1 a 2 sa nepoužijú, ak skutočný vlastník licenčných poplatkov, ktorý je ...

    5.

    Predpokladá sa, že licenčné poplatky majú zdroj v zmluvnom štáte, ak platiteľom je sám štát, ...

    6.

    Ak suma licenčných poplatkov vzťahujúcich sa na použitie, právo alebo na informáciu, za ktoré ...

    Článok 13 - Zisky zo scudzenia majetku

    1.

    Zisky plynúce rezidentovi jedného zmluvného štátu zo scudzenia nehnuteľného majetku uvedeného ...

    2.

    Zisky zo scudzenia hnuteľného majetku, ktorý je časťou prevádzkového majetku stálej prevádzkarne, ...

    3.

    Zisky zo scudzenia lodí, člnov, lietadiel alebo cestných vozidiel prevádzkovaných v medzinárodnej ...

    4.

    Zisky zo scudzenia iného majetku, než je uvedený v odsekoch 1, 2 a 3, sa zdania len v tom zmluvnom ...

    Článok 14 - Nezávislé povolania

    1.

    Príjmy, ktoré rezident jedného zmluvného štátu poberá zo slobodného povolania alebo z inej nezávislej ...

    2.

    Výraz „slobodné povolanie“ zahŕňa najmä nezávislé vedecké, literárne, umelecké, vychovávateľské ...

    Článok 15 - Zamestnanie

    1.

    Platy, mzdy a iné podobné odmeny, ktoré rezident jedného zmluvného štátu poberá z dôvodu zamestnania, ...

    2.

    Odmeny, ktoré rezident jedného zmluvného štátu poberá z dôvodu zamestnania vykonávaného v druhom ...

    a)

    príjemca sa zdržiava v druhom štáte počas jedného alebo viacerých období, ktoré nepresiahnu ...

    b)

    odmeny vypláca zamestnávateľ alebo sa vyplácajú v mene zamestnávateľa, ktorý nie je rezidentom ...

    c)

    odmeny nejdú na ťarchu stálej prevádzkarne alebo stálej základne, ktorú má zamestnávateľ v ...

    3.

    Bez ohľadu na predchádzajúce ustanovenia tohto článku môžu sa odmeny poberané z dôvodu zamestnania ...

    Článok 16 - Tantiémy

    Tantiémy a iné podobné odmeny, ktoré rezident jedného zmluvného štátu poberá ako člen správnej ...

    Článok 17 - Umelci a športovci

    1.

    Príjmy, ktoré poberá rezident jedného zmluvného štátu ako na verejnosti vystupujúci umelec, ...

    2.

    Ak príjmy z činností osobne vykonávaných umelcom alebo športovcom neplynú priamo tomuto umelcovi ...

    3.

    Príjmy, o ktorých sa zmieňuje tento článok, budú bez ohľadu na ustanovenia odsekov 1 a 2 vyňaté ...

    Článok 18 - Penzie

    Penzie a iné podobné odmeny vyplácané z dôvodu predchádzajúceho zamestnania rezidentovi niektorého ...

    Článok 19 - Verejné funkcie

    2.

    1.

    a)

    Odmeny iné ako penzie vyplácané jedným zmluvným štátom alebo jeho správnym útvarom, alebo miestnym ...

    b)

    Takéto odmeny podliehajú zdaneniu iba v druhom zmluvnom štáte vtedy, ak sa služby preukazujú v ...

    i)

    je štátnym občanom tohto štátu alebo

    ii)

    sa nestala rezidentom tohto štátu len z dôvodov poskytovania týchto služieb.

    a)

    Penzie vyplácané buď priamo, alebo z fondov, ktoré zriadil niektorý zmluvný štát, jeho správny ...

    b)

    Takéto penzie podliehajú zdaneniu iba v druhom zmluvnom štáte vtedy, ak fyzická osoba je rezidentom ...

    Článok 20 - Študenti, profesori a výskumní pracovníci

    1.

    Platby, ktoré študent alebo učeň, ktorý je alebo bol bezprostredne pred svojím príchodom do jedného ...

    2.

    Odmena za výučbu alebo za vedecký výskum, ktorú poberá fyzická osoba, ktorá je alebo bola bezprostredne ...

    Článok 21 - Iné príjmy

    1.

    Príjmy osoby, ktorá je rezidentom jedného zmluvného štátu, ktoré sa neuvádzajú v predchádzajúcich ...

    2.

    Ustanovenie odseku 1 sa nepoužije na príjmy iné ako príjmy z nehnuteľného majetku, ktorý je definovaný ...

    Článok 22 - Majetok

    1.

    Nehnuteľný majetok uvedený v článku 6, ktorý vlastní rezident jedného zmluvného štátu a ktorý ...

    2.

    Hnuteľný majetok, ktorý je časťou prevádzkového majetku stálej prevádzkarne, ktorú má podnik ...

    3.

    Lode, člny, lietadlá alebo cestné vozidlá, ktoré sa používajú v medzinárodnej doprave, a hnuteľný ...

    4.

    Všetky ostatné časti majetku rezidenta zmluvného štátu podliehajú zdaneniu iba v tomto zmluvnom ...

    Článok 23 - Vylúčenie dvojakého zdanenia

    1.

    V prípade rezidenta Slovenskej republiky bude dvojaké zdanenie vylúčené takto:Slovenská republika ...

    2.

    V prípade rezidenta Maďarskej republiky bude dvojaké zdanenie vylúčené takto:

    a)

    Ak rezident Maďarskej republiky poberá príjem alebo ak vlastní majetok, ktorý v súlade s ustanoveniami ...

    b)

    Ak rezident Maďarskej republiky poberá príjmy, ktoré v súlade s ustanoveniami článkov 10 a 12 ...

    c)

    Ak v súlade s ustanoveniami tejto zmluvy príjmy, ktoré plynú rezidentovi Maďarskej republiky, alebo ...

    Článok 24 - Zásada rovnakého zaobchádzania

    1.

    Štátni príslušníci jedného zmluvného štátu nebudú podliehať v druhom zmluvnom štáte žiadnemu ...

    2.

    Zdanenie stálej prevádzkarne, ktorú má podnik jedného zmluvného štátu v druhom zmluvnom štáte, ...

    3.

    Ak sa nebudú aplikovať ustanovenia článku 9, článku 11 ods. 4 alebo článku 12 ods. 6, budú ...

    4.

    Podniky jedného zmluvného štátu, ktorých majetok úplne alebo čiastočne, priamo alebo nepriamo ...

    5.

    Ustanovenia tohto článku sa bez ohľadu na ustanovenia článku 2 vzťahujú na dane akéhokoľvek ...

    Článok 25 - Riešenie prípadov dohodou

    1.

    Ak sa rezident jedného zmluvného štátu domnieva, že opatrenia jedného alebo oboch zmluvných štátov ...

    2.

    Ak bude príslušný úrad považovať námietku za oprávnenú a ak nebude sám schopný nájsť uspokojivé ...

    3.

    Príslušné úrady zmluvných štátov sa budú usilovať vyriešiť dohodou ťažkosti alebo pochybnosti, ...

    4.

    Príslušné úrady zmluvných štátov môžu vzájomne konzultovať za účelom dosiahnutia dohody ...

    Článok 26 - Výmena informácií

    1.

    Príslušné úrady zmluvných štátov si budú vymieňať informácie potrebné na aplikáciu ustanovení ...

    2.

    Ustanovenia odseku 1 sa v žiadnom prípade nebudú vykladať tak, že ukladajú niektorému zmluvnému ...

    a)

    vykonať správne opatrenia, ktoré by porušovali právne predpisy alebo správnu prax niektorého ...

    b)

    oznámiť informácie, ktoré by nebolo možné získať na základe právnych predpisov alebo v riadnom ...

    c)

    oznámiť informácie, ktoré by odhalili obchodné, hospodárske, úradné, priemyselné, komerčné ...

    Článok 27 - Diplomati a konzulárni úradníci

    Ustanovenia tejto zmluvy sa nedotýkajú daňových výsad, ktoré prislúchajú diplomatom alebo konzulárnym ...

    Článok 28 - Nadobudnutie platnosti

    1.

    Zmluvné strany si vzájomne oznámia, že ústavné predpoklady na nadobudnutie platnosti tejto zmluvy ...

    2.

    Zmluva nadobudne platnosť dňom neskoršieho oznámenia v zmysle odseku 1 a jej ustanovenia sa budú ...

    a)

    ak ide o dane vyberané zrážkou zo zdroja, na sumy vyplácané 1. januára alebo neskôr v kalendárnom ...

    b)

    ak ide o ostatné dane z príjmov a z majetku, na dane ukladané za každý daňový rok začínajúci ...

    Článok 29 - Výpoveď

    Táto zmluva ostane v platnosti, pokiaľ ju niektorý zmluvný štát nevypovie. Každý zmluvný štát ...

    a)

    ak ide o dane vyberané zrážkou zo zdroja, na sumy vyplácané 1. januára alebo neskôr v kalendárnom ...

    b)

    ak ide o ostatné dane z príjmov a z majetku, na dane ukladané za každý daňový rok začínajúci ...

    Na dôkaz toho podpísaní, na to riadne splnomocnení, podpísali túto zmluvu.

    Dané v Bratislave 5. augusta 1994 v dvoch rovnopisoch, každý v slovenskom, maďarskom a v anglickom ...

Načítavam znenie...
MENU
Hore