Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky o podpísaní Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Srbskej republiky o medzinárodnej kombinovanej doprave 75/2016 účinný od 20.01.2016

Platnosť od: 19.01.2016
Účinnosť od: 20.01.2016
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné právo, Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Medzinárodné právo verejné

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky o podpísaní Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Srbskej republiky o medzinárodnej kombinovanej doprave 75/2016 účinný od 20.01.2016
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 75/2016 s účinnosťou od 20.01.2016
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky oznamuje, že 1. ...

Prílohy

    DOHODAMEDZIVLÁDOU SLOVENSKEJ REPUBLIKYAVLÁDOU SRBSKEJ REPUBLIKYO MEDZINÁRODNEJ KOMBINOVANEJ DOPRAVE

    Vláda Slovenskej republiky a vláda Srbskej republiky (ďalej len „zmluvné strany“) v snahe o ...

    na účely zabezpečenia efektívnej prepravy tovaru, ochrany životného prostredia, ako aj na účely ...

    súc presvedčení, že kombinovaná doprava ponúka prijateľnú alternatívu na riešenie problémov ...

    so zreteľom na ustanovenia medzinárodných dohôd a dohovorov, ktorými sú obe zmluvné strany viazané, ...

    dohodli sa takto:

    Článok 1

    1)

    Ustanovenia tejto dohody sa vzťahujú na medzinárodnú kombinovanú dopravu tovaru intermodálnymi ...

    2)

    Ustanovenia tejto dohody sa nedotýkajú práv a povinností zmluvných strán vyplývajúcich z iných ...

    Článok 2

    Na účely tejto dohody použité pojmy majú nasledujúci význam:

    a)

    „medzinárodná kombinovaná doprava tovaru“ znamená intermodálnu prepravu tovaru, kde sa väčšia ...

    b)

    „intermodálna preprava tovaru“ znamená prepravu tovaru v tej istej intermodálnej nákladovej ...

    c)

    „cestné nákladné vozidlo“ znamená cestné motorové vozidlo určené a používané na prepravu ...

    d)

    „intermodálna nákladová jednotka“ znamená kontajner najmenej 20 stôp dlhý (610 cm), výmennú ...

    e)

    „terminál kombinovanej dopravy“ znamená miesto, ktoré je vybavené na zmenu druhu dopravy alebo ...

    f)

    „doprava z/do terminálu kombinovanej dopravy“ znamená úsek prepravy intermodálnej nákladovej ...

    g)

    „sprevádzaná kombinovaná doprava“ znamená prepravu cestného nákladného vozidla, sprevádzaného ...

    h)

    „nesprevádzaná kombinovaná doprava“ znamená prepravu cestného nákladného vozidla bez vodiča/vodičov ...

    i)

    „územie štátu zmluvnej strany“ znamená územie Slovenskej republiky a územie Srbskej republiky, ...

    j)

    „zmiešaná komisia“ znamená zmiešanú komisiu pre medzinárodnú kombinovanú dopravu zriadenú ...

    k)

    „RoLa“ znamená prepravu cestných nákladných vozidiel na špeciálnych železničných vozňoch ...

    l)

    „RoRo“ znamená prepravu cestných nákladných vozidiel, železničných nákladných vozňov a ...

    Článok 3

    Príslušné orgány zodpovedné za vykonávanie tejto dohody sú:

    a)

    za Slovenskú republiku:

    b)

    za Srbskú republiku:

    Zmluvné strany si navzájom oznámia všetky zmeny týkajúce sa príslušných orgánov.

    Článok 4

    1)

    Preprava tovaru cestnými nákladnými vozidlami evidovanými na území štátu jednej zmluvnej strany ...

    2)

    Terminály kombinovanej dopravy, ktoré sa používajú na tento druh dopravy sa schvaľujú na zasadaniach ...

    3)

    Zmluvné strany sa usilujú v súlade s právnymi predpismi platnými na ich území, aby celkový čas ...

    Článok 5

    1)

    Preprava intermodálnych nákladových jednotiek z/do terminálu kombinovanej dopravy na území štátu ...

    2)

    Terminály kombinovanej dopravy, ktoré sa používajú na tento druh dopravy, sa schvaľujú na zasadnutiach ...

    3)

    V prípade nesprevádzanej kombinovanej dopravy po železnici príslušné orgány štátov zmluvných ...

    Článok 6

    1)

    Vstup na územie a výstup z územia štátu zmluvnej strany sa riadi vnútroštátnymi právnymi predpismi ...

    2)

    V prípade medzinárodnej kombinovanej dopravy sa musí v cestnom nákladnom vozidle prepravovanom na ...

    3)

    V prípade sprevádzanej medzinárodnej kombinovanej dopravy orgány na hraničných priechodoch povolia ...

    4)

    Pri výstupe z územia štátu jednej zo zmluvných strán sa použitie medzinárodnej kombinovanej ...

    Článok 7

    1)

    Zmluvné strany podniknú vhodné opatrenia, aby sa železničné, cestné a prístavné podniky, podniky ...

    2)

    Zmluvné strany poskytujú úplnú podporu železničným, cestným a prístavným podnikom ich štátu ...

    3)

    Zmluvné strany podniknú vhodné opatrenia, aby medzinárodná kombinovaná doprava do terminálu alebo ...

    4)

    Zmluvné strany podniknú potrebné opatrenia v medzinárodnej kombinovanej doprave tovaru v záujme ...

    5)

    Zmluvné strany podniknú kroky na podporu rozvoja dopravnej infraštruktúry a koridorov v rámci siete ...

    6)

    Železničné podniky štátov zmluvných strán sa dohodli, že si navzájom uznajú certifikáty o ...

    7)

    Zmluvné strany sa usilujú o modernizáciu infraštruktúry a hraničných procedúr v súlade s Európskou ...

    Článok 8

    1)

    Zmluvné strany povzbudzujú železničné, cestné, prístavné podniky a podniky vo vnútrozemskej ...

    2)

    Zmluvné strany sa snažia o zavádzanie účinných opatrení zameraných na čo najväčší objem ...

    3)

    Zmluvné strany sa vzájomne informujú o akejkoľvek zmene vo vnútroštátnych právnych predpisoch ...

    4)

    Zmluvné strany odporučia železničným, prístavným a plavebným podnikom svojich štátov spolupracovať ...

    5)

    Zmluvné strany odporučia železničným prístavným a plavebným podnikom svojich štátov uzatvárať ...

    Článok 9

    Cestné nákladné vozidlá evidované na území štátu jednej zmluvnej strany, ako aj intermodálne ...

    Rovnaké podmienky sa vzťahujú na náhradné dielce, príslušenstvo vozidla a vybavenie nevyhnutné ...

    Každá zmluvná strana poskytne oslobodenie v rozsahu podľa právnych predpisov platných na území ...

    Článok 10

    1)

    Na účely vykonávania tejto dohody sa zriadi zmiešaná komisia zložená zo zástupcov príslušných ...

    2)

    Zmiešaná komisia určí zoznam železničných tratí, železničných staníc s terminálmi na medzinárodnú ...

    3)

    Zmiešaná komisia zasadá striedavo na území štátov zmluvných strán, minimálne raz za rok.

    4)

    V rámci zasadnutí zmiešanej komisie príslušné orgány štátov zmluvných strán môžu dohodnúť ...

    5)

    Zmiešaná komisia určí úlohy spojené s jej činnosťou v Rokovacom poriadku, ktoré sa dohodnú ...

    Článok 11

    1)

    V prípade, že dopravca alebo vodič/vodiči cestného nákladného vozidla evidovaného na území ...

    2)

    Zmiešaná komisia vymedzí, v ktorých prípadoch sa použijú opatrenia uvedené v odseku 1 tohto ...

    3)

    Príslušné orgány, ktoré prijali také opatrenia, informujú o nich príslušné orgány štátu ...

    4)

    Ustanovenia tohto článku nevylučujú opatrenia prijaté správnym orgánom štátu tej zmluvnej strany, ...

    Článok 12

    1)

    Zmluvné strany vyhlasujú, že akékoľvek údaje a informácie súvisiace s touto dohodou, okrem oficiálnych ...

    2)

    Údaje a informácie podľa tohto článku možno poskytnúť iba súdom a prokuratúre štátu druhej ...

    Článok 13

    V prípade, že pre mimoriadne udalosti na území štátu jednej zmluvnej strany hrozí prerušenie ...

    Článok 14

    Zmluvné strany môžu navrhovať zmeny tejto dohody.

    Každá zmena tejto dohody bude potvrdená obojstranným písomným súhlasom zmluvných strán a nadobudne ...

    Článok 15

    Za vládu Slovenskej republiky:
    Miroslav Lajčák v. r.

    1)

    Táto dohoda nadobudne platnosť 60 dní po prijatí neskoršieho oznámenia, ktorým sa zmluvné strany ...

    2)

    Táto dohoda sa uzaviera na neurčitý čas. Každá zmluvná strana však môže dohodu vypovedať. ...

    Dané v Bratislave 1. 12. 2014 v dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé v slovenskom, srbskom a anglickom ...

Načítavam znenie...
MENU
Hore