Oznámenie Federálneho ministerstva zahraničných vecí o dojednaní Dohody medzi vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a vládou Spolkovej republiky Nemecko o medzinárodnej nákladnej cestnej doprave 644/1992 účinný od 31.12.1992

Platnosť od: 31.12.1992
Účinnosť od: 31.12.1992
Autor: Federálne ministerstvo zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Cestná doprava

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Federálneho ministerstva zahraničných vecí o dojednaní Dohody medzi vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a vládou Spolkovej republiky Nemecko o medzinárodnej nákladnej cestnej doprave 644/1992 účinný od 31.12.1992
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 644/1992 s účinnosťou od 31.12.1992
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Federálneho ministerstva zahraničných vecí

Federálne ministerstvo zahraničných vecí oznamuje, že 28. októbra 1992 bola v Bonne podpísaná ...

Dohoda nadobudla platnosť na základe svojho článku 10 ods. 1 dňom podpisu.

České znenie Dohody sa vyhlasuje súčasne.*)

DOHODA

medzi vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a vládou Spolkovej republiky Nemecko o medzinárodnej ...

Vláda Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a vláda Spolkovej republiky Nemecko

vedené prianím upraviť a podporiť medzinárodnú cestnú dopravu sa dohodli takto:

Článok 1

Táto Dohoda sa vzťahuje na medzinárodnú cestnú dopravu vecí medzi Českou a Slovenskou Federatívnou ...

Článok 2

Podnikatelia v nákladnej cestnej doprave potrebujú pre prepravy medzi štátom, v ktorom je použité ...

Článok 3

(1)

Povolenie sa udeľuje podnikateľovi. Platí iba pre neho a je neprenosné.

(2)

Povolenie je potrebné pre každý nákladný automobil a pre každý ťahač. Platí súčasne pre ...

(3)

Povolenie platí pre dopravu medzi oboma štátmi a pre tranzitnú dopravu, pre ľubovoľný počet ...

(4)

Prepravy medzi druhým a tretím štátom sú dovolené iba vtedy, keď sa po obvyklej ceste prechádza ...

(5)

Povolenie neoprávňuje vykonávať prepravy vecí medzi dvoma miestami ležiacimi na výsostnom území ...

Článok 4

(1)

Povolenie sa nevyžaduje pre:

1.

jazdy s prázdnymi motorovými vozidlami, pokiaľ nejde o vozidlá, ktoré sú obchodným tovarom,

2.

prepravy vecí motorovými vozidlami, ktorých prípustná celková hmotnosť včítane celkovej hmotnosti ...

3.

prepravy sťahovaných zvrškov,

4.

prepravy umeleckých predmetov a diel,

5.

prepravy predmetov a zariadení určených pre divadelné, hudobné a filmové predstavenia, trhy a výstavby ...

6.

prevozy zosnulých,

7.

príležitostné prepravy leteckých zásielok na a z letísk pri odklone leteckých služieb,

8.

prepravy poštových zásielok,

9.

prepravy poškodených alebo opravu vyžadujúcich vozidiel (spätný prevoz),

10.

prepravy liekov a zdravotníckych prístrojov, vybavenia a ďalšieho materiálu určeného pre poskytovanie ...

11.

prepravy živých zvierat,

12.

batožiny prepravované v prívesoch autobusov,

13.

prepravy cenného tovaru (napr. ušľachtilých kovov) v špeciálnych vozidlách, ktoré sprevádza ...

14.

prepravy vecí automobilmi medzi miestami v prihraničných oblastiach Českej a Slovenskej Federatívnej ...

(2)

Zmiešaná komisia podľa článku 8 Dohody môže vyňať z povoľovania ďalšie prepravy.

Článok 5

(1)

Potrebné povolenia pre podnikateľov Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky udeľuje spolkový ...

(2)

Potrebné povolenia pre podnikateľov Spolkovej republiky Nemecko udeľujú príslušné úrady Českej ...

Článok 6

(1)

Zmiešaná komisia podľa článku 8 Dohody dohodne potrebný počet povolení pre každý štát na ...

(2)

Dohodnutý počet povolení možno podľa podmienok článku 8 Dohody v prípade potreby zmeniť.

(3)

Obsah a vzor povolenia dohodne Zmiešaná komisia podľa článku 8 Dohody.

Článok 7

(1)

Podnikatelia sú povinní dodržiavať predpisy pre dopravu a vozidlá platné v druhom štáte, ako ...

(2)

Pri závažných alebo opakovaných priestupkoch podnikateľa a jeho cestujúceho personálu proti predpisom ...

a)

vyzvať zodpovedného podnikateľa, aby dodržiaval platné predpisy (výstraha),

b)

prechodne vylúčiť z prevádzky,

c)

zastaviť vydávanie povolenia zodpovednému podnikateľovi alebo odobrať už udelené povolenie na ...

Opatrenie podľa písmena b) môže použiť aj priamo príslušný úrad štátu, na ktorého výsostnom ...

(3)

Príslušné úrady oboch štátov sa navzájom upovedomia o prijatých opatreniach v súlade s vnútroštátnymi ...

Článok 8

Zástupcovia ministerstiev dopravy oboch zmluvných strán zriadia Zmiešanú komisiu, tá sa schádza ...

Článok 9

Táto Dohoda sa netýka práv a povinností vyplývajúcich pre každý zo štátov z už uzavretých ...

Článok 10

(1)

Táto Dohoda nadobudne platnosť dňom podpisu.

(2)

Táto Dohoda platí jeden rok po nadobudnutí platnosti. Potom zostáva v platnosti bez obmedzenia, ...

Dané v Bonne 28. októbra 1992 vo dvoch vyhotoveniach, každé v českom a nemeckom jazyku, pričom ...

Za vládu Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky:

P. Vybíral v. r.

Za vládu Spolkovej republiky Nemecko:

H. Dieckmann v. r.

W. Knittel v. r.

Poznámky

  • *)  Tu sa uverejňuje slovenský preklad.
Načítavam znenie...
MENU
Hore