Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o podpísaní Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Poľskou republikou o spolupráci v boji proti trestnej činnosti a spolupráci na prihraničných územiach 638/2006 účinný od 31.07.2011

Platnosť od: 16.12.2006
Účinnosť od: 31.07.2011
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Obrana, územie a bezpečnostné vzťahy v medzinárodnom práve, Medzinárodné trestné právo

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o podpísaní Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Poľskou republikou o spolupráci v boji proti trestnej činnosti a spolupráci na prihraničných územiach 638/2006 účinný od 31.07.2011
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 638/2006 s účinnosťou od 31.07.2011 na základe 240/2011
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 23. marca 2004 bola vo Varšave podpísaná ...

Prílohy

    K oznámeniu č. 638/2006 Z. z.

    ZMLUVA medzi Slovenskou republikou a Poľskou republikou o spolupráci v boji proti trestnej činnosti a spolupráci na prihraničných územiach

    Za Slovenskú republiku:Vladimír PALKO v. r.Za Poľskú republiku:Józef OLEKSY v. r.

    Slovenská republika a Poľská republika (ďalej len „zmluvné strany“),

    vedené želaním ďalej rozvíjať spoluprácu a upevňovať priateľské vzťahy, znepokojené nárastom trestnej ...

    presvedčené o zásadnom význame spolupráce orgánov ochrany bezpečnosti verejného poriadku na účinný boj ...

    v snahe ustanoviť optimálne zásady, formy a spôsoby operatívnej spolupráce a prevencie vyššie uvedených ...

    berúc do úvahy ustanovenia medzinárodných zmlúv, ktorými sú štáty zmluvných strán viazané, ako aj ich ...

    riadiac sa zásadami rovnocennosti, vzájomnosti a obojstranných výhod,

    dohodli sa takto:

    ČASŤ I

    Článok 1

    1.

    trestným činom proti životu a zdraviu,

    2.

    terorizmu,

    3.

    trestným činom proti verejnému poriadku, životnému prostrediu a proti všeobecne nebezpečným trestným ...

    4.

    nedovolenej výrobe, dovozu, vývozu, obchodu, krádeži a držbe zbraní, streliva a výbušnín, chemických, ...

    5.

    obchodovaniu s ľuďmi a obmedzovaniu ich osobnej slobody,

    6.

    organizovaniu nedovoleného prekročenia štátnej hranice,

    7.

    krádežiam umeleckých diel, dopravných prostriedkov alebo iných predmetov, obchodovaniu s nimi a proti ...

    8.

    falšovaniu alebo pozmeňovaniu platobných prostriedkov, cenných papierov a iných listín a ich uvádzaniu ...

    9.

    legalizácii príjmov pochádzajúcich z trestnej činnosti,

    10.

    ekonomickej trestnej činnosti,

    11.

    nedovolenej výrobe omamných a psychotropných látok a určených látok, ich nedovolenému dovozu, vývozu ...

    12.

    sexuálnemu násiliu, ohrozovaniu mravnosti a trestným činom súvisiacim s výrobou, rozširovaním alebo ...

    13.

    trestným činom súvisiacim s fungovaním počítačových systémov alebo iných nosičov informácií.

    2.

    Zmluvné strany sa tiež zaväzujú spolupracovať v oblasti

    1.

    pátrania po osobách podozrivých zo spáchania trestných činov uvedených v odseku 1 alebo po osobách vyhýbajúcich ...

    2.

    pátrania po nezvestných osobách a tiež vykonávania činností spojených s identifikáciou osôb a neznámych ...

    3.

    pátrania po veciach pochádzajúcich z trestnej činnosti alebo slúžiacich na jej spáchanie,

    4.

    ochrany svedkov v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi svojich štátov.

    Článok 2

    1.

    Na účel vykonávania tejto zmluvy sa budú príslušné orgány zmluvných strán v rozsahu svojich zákonných ...

    2.

    Príslušnými orgánmi sú:

    1.

    ministerstvo vnútra,

    2.

    ministerstvo financií,

    3.

    Slovenská informačná služba,

    1.

    minister príslušný pre vnútorné veci,

    2.

    minister príslušný pre finančné inštitúcie,

    3.

    minister príslušný pre verejné financie,

    4.

    šéf Agentúry vnútornej bezpečnosti,

    5.

    hlavný veliteľ Polície,

    6.

    hlavný veliteľ Hraničnej stráže,

    7.

    generálny inšpektor pre finančné informácie.

    3.

    Príslušné orgány podľa odseku 2 si môžu vymieňať styčných dôstojníkov, vytvárať kontaktné miesta, a ...

    4.

    Zmluvné strany sa budú diplomatickou cestou informovať o zmenách príslušnosti alebo názvov orgánov uvedených ...

    5.

    Príslušné orgány sa budú bezodkladne po nadobudnutí platnosti tejto zmluvy diplomatickou cestou vzájomne ...

    Článok 3

    1.

    v odôvodnených prípadoch vzájomne si odovzdávať osobné údaje páchateľov trestných činov a informácie ...

    a)

    návodcoch a osobách riadiacich trestnú činnosť,

    b)

    zločineckých prepojeniach medzi páchateľmi,

    c)

    štruktúrach zločineckých skupín a organizácií a o metódach ich činnosti,

    d)

    typickom správaní jednotlivých páchateľov a skupín páchateľov,

    e)

    dôležitých okolnostiach činu týkajúcich sa najmä času, miesta, spôsobu spáchania trestného činu, jeho ...

    f)

    porušeniach predpisov trestného práva,

    g)

    podniknutých opatreniach a o ich výsledku,

    2.

    na žiadosť príslušných orgánov druhej zmluvnej strany organizovať potrebné opatrenia a bezodkladne ich ...

    Článok 4

    1.

    Príslušné orgány zmluvných strán si budú vymieňať informácie a poznatky o plánovaných a spáchaných teroristických ...

    2.

    Príslušné orgány zmluvných strán budú tiež spoločne vykonávať iné opatrenia, ako sú uvedené v odseku ...

    Článok 5

    Príslušné orgány zmluvných strán si budú vzájomne odovzdávať informácie potrebné na zmarenie trestných ...

    Článok 6

    1.

    vzájomne sa informovať o

    a)

    nedovolenom obchodovaní s omamnými látkami, psychotropnými látkami a určenými látkami,

    b)

    miestach a metódach výroby a prechovávania omamných látok, psychotropných látok a určených látok a dopravných ...

    c)

    mieste určenia prevážaných omamných látok, psychotropných látok a určených látok,

    2.

    vzájomne si sprístupňovať vzorky nových omamných látok, psychotropných látok a určených látok a iných ...

    3.

    vymieňať si informácie o predpisoch a skúsenostiach v oblasti dozoru nad dovoleným obchodovaním s omamnými ...

    Článok 7

    1.

    skúsenosti a informácie, najmä z oblastí metód boja proti organizovanej trestnej činnosti, ako aj o ...

    2.

    výsledky výskumov z oblasti kriminalistiky a kriminológie,

    3.

    informácie o predmetoch súvisiacich so spáchaním trestného činu, a tiež budú spoločne využívať technické ...

    4.

    odbornú literatúru a iné publikácie z oblasti spolupráce vymedzenej touto zmluvou.

    2.

    Príslušné orgány zmluvných strán budú organizovať návštevy expertov na účel odborného vzdelávania, najmä ...

    3.

    Príslušné orgány zmluvných strán si budú vzájomne poskytovať texty právnych predpisov vzťahujúcich sa ...

    ČASŤ II

    Článok 8

    1.

    Príslušníci príslušných orgánov jednej zo zmluvných strán, ktorí sledujú na jej území osobu v súvislosti ...

    2.

    Sledovanie sa uskutočňuje v spolupráci s príslušníkmi príslušných orgánov požiadanej zmluvnej strany. ...

    3.

    Žiadosť o udelenie súhlasu uvedeného v odseku 1 predkladá príslušný orgán žiadajúcej zmluvnej strany ...

    4.

    Ak vzhľadom na mimoriadnu naliehavosť nemožno predložiť žiadosť o udelenie súhlasu uvedenú v odseku ...

    1.

    prekročenie štátnej hranice treba bezodkladne, ešte počas sledovania, oznámiť národnému úradu SIRENE ...

    2.

    žiadosť podľa odseku 3 spolu s uvedením dôvodov ospravedlňujúcich vykonávanie sledovania bez predchádzajúceho ...

    5.

    Sledovanie je prípustné iba s dodržaním nasledujúcich podmienok:

    1.

    príslušníci vykonávajúci sledovanie sú viazaní ustanoveniami tohto článku a vnútroštátnym právnym poriadkom ...

    2.

    v prípade uvedenom v odseku 1 musia mať príslušníci doklad, z ktorého vyplýva udelenie príslušného súhlasu, ...

    3.

    príslušníci vykonávajúci sledovanie musia mať služobné preukazy,

    4.

    príslušníci vykonávajúci sledovanie môžu mať pri sebe služobnú zbraň a používať služobné prostriedky ...

    5.

    príslušníci vykonávajúci sledovanie nie sú oprávnení zadržať osoby a vstupovať do bytov a miest verejne ...

    6.

    orgán vykonávajúci sledovanie bezodkladne predkladá z každého sledovania správu príslušným orgánom zmluvnej ...

    7.

    príslušné orgány zmluvnej strany, ktorej príslušníci vykonávajú sledovanie, na žiadosť poskytujú pomoc ...

    6.

    Sledovanie sú oprávnení vykonávať:

    1.

    zo strany Poľskej republiky príslušníci Polície, Agentúry vnútornej bezpečnosti a Hraničnej stráže, ...

    2.

    zo strany Slovenskej republiky príslušníci Policajného zboru a Slovenskej informačnej služby.

    Článok 8a

    1.

    Príslušníci príslušných orgánov jednej zo zmluvných strán, ktorí prenasledujú osobu bezprostredne po ...

    2.

    Príslušníci príslušných orgánov zmluvnej strany, ktorí vykonávajú prenasledovanie podľa odseku 1, upovedomia ...

    3.

    Príslušné orgány zmluvnej strany, na území ktorej sa v prenasledovaní pokračuje, bezodkladne po prijatí ...

    4.

    Prenasledovanie podľa odsekov 1 a 2 sa vykonáva bez miestneho a časového obmedzenia.

    5.

    V prenasledovaní sa môže pokračovať, ak príslušníci príslušných orgánov zmluvnej strany vykonávajúci ...

    1.

    riadia sa ustanoveniami tejto zmluvy a vnútroštátnymi právnymi predpismi tej zmluvnej strany, na území ...

    2.

    majú služobné preukazy a preukážu sa nimi na každú výzvu príslušníkov príslušných orgánov zmluvnej strany, ...

    3.

    majú prvky služobnej rovnošaty, ktoré ich umožňujú identifikovať, alebo používajú riadne označené motorové ...

    6.

    Prenasledovanú osobu zadržia príslušníci príslušných orgánov zmluvnej strany, na území ktorej sa pokračuje ...

    7.

    Príslušníci príslušných orgánov zmluvnej strany, ktorí podľa odseku 6 zadržali osobu, ktorá bola prenasledovaná, ...

    8.

    Osobu zadržanú podľa odseku 6 môžu zadržiavať príslušné orgány zmluvnej strany, na území ktorej sa v ...

    9.

    Príslušníci príslušných orgánov zmluvnej strany pokračujúci v prenasledovaní nie sú oprávnení vstupovať ...

    10.

    Prenasledovanie sa preruší na žiadosť príslušných orgánov zmluvnej strany, na území ktorej sa v ňom ...

    11.

    Po skončení prenasledovania príslušníci príslušných orgánov zmluvnej strany, ktorí pokračovali v prenasledovaní, ...

    12.

    Príslušníci príslušných orgánov zmluvnej strany, ktorí pokračovali v prenasledovaní, sú povinní dostaviť ...

    13.

    Prenasledovanie sú oprávnení vykonávať:

    1.

    zo strany Poľskej republiky príslušníci Polície, Hraničnej stráže, Agentúry vnútornej bezpečnosti a ...

    2.

    zo strany Slovenskej republiky príslušníci Policajného zboru, Železničnej polície a colníci.

    Článok 9

    1.

    Ak nie je iná možnosť odhalenia osôb zúčastňujúcich sa na páchaní trestnej činnosti, alebo ich odhalenie ...

    2.

    Aby sa predišlo prerušeniu sledovania zásielky, požiadaná zmluvná strana preberá sledovanie zásielky ...

    3.

    Súhlas s utajovaným sledovaním zásielky pochádzajúcej z tretích štátov alebo s jeho pokračovaním na ...

    4.

    Žiadosť o udelenie súhlasu podľa odseku 1 príslušný orgán žiadajúcej zmluvnej strany zasiela v Slovenskej ...

    5.

    Utajované sledovanie podľa odseku 1 sú oprávnení vykonávať:

    1.

    zo strany Poľskej republiky príslušníci Polície, Agentúry vnútornej bezpečnosti a Hraničnej stráže, ...

    2.

    zo strany Slovenskej republiky príslušníci Policajného zboru, Železničnej polície, Slovenskej informačnej ...

    Článok 10

    1.

    K žiadosti uvedenej v článkoch 8 a 9 tejto zmluvy treba pripojiť preklad do štátneho jazyka požiadanej ...

    2.

    Ustanovenie odseku 1 sa primerane vzťahuje aj na dokumenty pripojené k žiadosti.

    ČASŤ III

    Článok 11

    Na účely tejto zmluvy sa prihraničnými územiami rozumejú územné obvody miestne príslušných orgánov uvedených ...

    Článok 12

    1.

    V rámci plnenia záväzkov podľa článku 1 príslušné orgány pre prihraničné územia zmluvných strán v rozsahu ...

    Príslušnými orgánmi pre prihraničné územia v Slovenskej republike sú:

    1.

    Krajské riaditeľstvo Policajného zboru v Žiline,

    2.

    Krajské riaditeľstvo Policajného zboru v Prešove,

    3.

    oblastná správa Železničnej polície Žilina a oblastná správa Železničnej polície Košice, v rámci územnej ...

    Príslušnými orgánmi pre prihraničné územia v Poľskej republike sú:

    1.

    krajský veliteľ Polície v Katoviciach,

    2.

    krajský veliteľ Polície v Krakove,

    3.

    krajský veliteľ Polície v Rzeszowe,

    4.

    veliteľ Karpatského oddielu Hraničnej stráže v Nowom S1cze,

    5.

    veliteľ Bieszczadského oddielu Hraničnej stráže v Przemyšli.

    2.

    Príslušné orgány pre prihraničné územia sa môžu priamo kontaktovať a dohodnúť podrobné spôsoby spolupráce. ...

    Článok 13

    1.

    Orgány príslušné pre prihraničné územia zmluvných strán môžu v rozsahu svojej pôsobnosti vyslať podriadených ...

    2.

    Príslušníci počas plnenia služobných úloh na prihraničných územiach druhej zmluvnej strany môžu nosiť ...

    3.

    Príslušníci počas plnenia služobných úloh na prihraničných územiach druhej zmluvnej strany požívajú ...

    Článok 14

    1.

    Na území jednej zo zmluvných strán môžu byť zriadené na trvalo alebo podľa potrieb, na obmedzenú dobu, ...

    2.

    Príslušníci pracujúci na pracoviskách uvedených v odseku 1 nemôžu samostatne rozhodovať o začatí a vedení ...

    3.

    Zriadenie pracovísk uvedených v odseku 1 bude dohodnuté výmenou nót medzi zmluvnými stranami.

    4.

    Každej zo zmluvných strán idú na ťarchu osobné náklady na príslušníkov. Ostatné náklady sú delené rovnomerne, ...

    ČASŤ IV

    Článok 15

    Ak jedna zo zmluvných strán dôjde k záveru, že podanie informácie alebo uskutočnenie spoločnej akcie ...

    Článok 16

    1.

    Príslušné orgány zmluvných strán zabezpečia ochranu utajovaných skutočností, ktoré si v rámci spolupráce ...

    2.

    Utajované skutočnosti uvedené v odseku 1 sa označujú podľa ich obsahu stupňom utajenia v súlade s vnútroštátnym ...

    3.

    Utajované skutočnosti odovzdané príslušným orgánom jednej zmluvnej strany príslušnému orgánu druhej ...

    4.

    V prípade ohrozenia alebo vyzradenia utajovaných skutočností odovzdávaných alebo prijímaných príslušným ...

    Článok 17

    Na účel ochrany odovzdávaných osobných údajov sa uplatňujú nasledujúce zásady:

    1.

    prijímajúca zmluvná strana môže odovzdané osobné údaje využívať výlučne na účel a podľa podmienok určených ...

    2.

    prijímajúca zmluvná strana na žiadosť odovzdávajúcej zmluvnej strany poskytuje informácie o využití ...

    3.

    osobné údaje možno odovzdávať len orgánom zapojeným do boja proti trestnej činnosti a nebudú sprístupňované ...

    4.

    odovzdávajúca zmluvná strana zodpovedá za správnosť odovzdávaných osobných údajov a môže tiež overiť, ...

    5.

    pri každom odovzdaní osobných údajov odovzdávajúca zmluvná strana určí prijímajúcej zmluvnej strane ...

    6.

    dňom skončenia platnosti tejto zmluvy všetky osobné údaje odovzdané na jej základe budú zničené, ...

    7.

    príslušné orgány zmluvných strán sú povinné viesť záznamy o odovzdaní, prijímaní a zničení osobných ...

    8.

    zmluvné strany zabezpečia potrebnú ochranu osobných údajov pred ich neoprávnenou manipuláciou.

    Článok 18

    1.

    Zmluvné strany sa vzájomne vzdávajú všetkých nárokov na náhradu škody z dôvodu straty alebo poškodenia ...

    2.

    Zmluvné strany sa vzájomne vzdávajú všetkých nárokov na náhradu škody, ak došlo k ujme na zdraví alebo ...

    3.

    Odseky 1 a 2 sa nepoužijú, ak bola škoda spôsobená úmyselne alebo v dôsledku vedomej nedbanlivosti. ...

    4.

    Ak príslušník príslušných orgánov jednej zo zmluvných strán pri plnení úloh súvisiacich s touto zmluvou ...

    5.

    Zmluvná strana, ktorej príslušníci spôsobili škodu uvedenú v odseku 4 na území druhej zmluvnej strany, ...

    6.

    Ustanovenie odseku 5 sa nepoužije, ak príslušník, ktorý spôsobil škodu, pôsobil pod priamym velením ...

    7.

    V záujme uľahčenia vybavovania nárokov na náhradu škody príslušné orgány zmluvných strán úzko spolupracujú. ...

    Článok 19

    Touto zmluvou nie sú dotknuté práva a záväzky vyplývajúce z iných dvojstranných a mnohostranných medzinárodných ...

    Článok 20

    Príslušné orgány zmluvných strán pri vykonávaní ustanovení tejto zmluvy používajú slovenský jazyk a ...

    Článok 21

    Ak táto zmluva neustanovuje inak, príslušné orgány zmluvných strán znášajú náklady na svoju činnosť ...

    Článok 22

    1.

    Spory týkajúce sa výkladu alebo vykonávania tejto zmluvy budú riešené priamymi rokovaniami príslušných ...

    2.

    Ak sa v priamych rokovaniach podľa odseku 1 nedosiahne dohoda, spor bude riešený diplomatickou cestou ...

    ČASŤ V

    Článok 23

    1.

    Dohody o spolupráci medzi Ministerstvom vnútra Slovenskej republiky a Ministerstvom vnútra Poľskej republiky ...

    2.

    Dodatku k Dohode o spolupráci medzi Ministerstvom vnútra Slovenskej republiky a Ministerstvom vnútra ...

    Článok 24

    1.

    Táto zmluva podlieha ratifikácii a nadobudne platnosť po uplynutí 90 (deväťdesiatich) dní odo dňa výmeny ...

    2.

    Táto zmluva sa uzatvára na neurčitý čas. Každá zmluvná strana môže túto zmluvu kedykoľvek písomne vypovedať ...

    Dané vo Varšave 23. marca 2004 v dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé v slovenskom jazyku a poľskom ...

Načítavam znenie...
MENU
Hore