Oznámenie Federálneho ministerstva zahraničných vecí o dojednaní Európskeho dohovoru o rovnocennosti čiastočného štúdia na vysokých školách (č. 21) 628/1992 účinný od 28.12.1992

Platnosť od: 28.12.1992
Účinnosť od: 28.12.1992
Autor: Federálne ministerstvo zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Právo EÚ, Vysoké a vyššie školstvo

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Federálneho ministerstva zahraničných vecí o dojednaní Európskeho dohovoru o rovnocennosti čiastočného štúdia na vysokých školách (č. 21) 628/1992 účinný od 28.12.1992
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 628/1992 s účinnosťou od 28.12.1992
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Federálneho ministerstva zahraničných vecí

Federálne ministerstvo zahraničných vecí oznamuje, že 15. decembra 1956 bol v Paríži dojednaný ...

V mene Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky bol dohovor podpísaný v Štrasburgu 26. marca ...

Listina o schválení dohovoru Českou a Slovenskou Federatívnou Republikou bola uložená u generálneho ...

Dohovor nadobudol platnosť na základe svojho článku 9 ods. 2 dňom 18. septembra 1957 a pre Českú ...

Český preklad dohovoru sa vyhlasuje súčasne.*)

EURÓPSKY DOHOVOR

o rovnocennosti čiastočného štúdia na vysokých školách č. 21

Vlády členských štátov Rady Európy, ktoré podpísali tento dohovor,

berúc do úvahy Európsky dohovor o rovnocennosti dokladov umožňujúcich prístup na vysoké školy, ...

berúc do úvahy Európsky kultúrny dohovor, podpísaný v Paríži 19. decembra 1954;

berúc do úvahy, že by významne prispievalo k väčšiemu vzájomnému európskemu porozumeniu, ...

berúc do úvahy, že uznávanie čiastočného štúdia absolvovaného v zahraničí by prispelo k ...

dohodli sa na tomto:

Článok 1

1.

Na účely tohto dohovoru sa zmluvné strany delia na kategórie podľa toho, či orgánom príslušným ...

a)

štát;

b)

vysoká škola;

c)

štát alebo vysoká škola podľa konkrétneho prípadu.

Každá zmluvná strana oznámi generálnemu tajomníkovi Rady Európy, ktorý orgán je príslušný ...

2.

Pojem „vysoká škola“ znamená:

a)

univerzity;

b)

inštitúcie považované zmluvnou stranou, na ktorej území sa nachádzajú, za zariadenia podobné ...

Článok 2

1.

Zmluvné strany spadajúce do kategórie a) ods. 1 článku 1 uznajú čiastočné štúdium absolvované ...

2.

Dĺžku čiastočného štúdia v súlade s odsekom 1 určia príslušné orgány zmluvnej strany.

Článok 3

Zmluvné strany spadajúce do kategórie a) ods. 1 článku 1 posúdia postup pri uznávaní čiastočného ...

Článok 4

Zmluvné strany spadajúce do kategórie a) ods. 1 článku 1 budú podporovať jednostrannými alebo ...

Článok 5

Zmluvné strany spadajúce do kategórie b) ods. 1 článku 1 zašlú text tohto dohovoru vedeniu vysokých ...

Článok 6

Zmluvné strany spadajúce do kategórie c) ods. 1 článku 1 uplatňujú ustanovenia článkov 2, 3 ...

Článok 7

Každá zmluvná strana zašle generálnemu tajomníkovi Rady Európy do jedného roka odo dňa, keď ...

Článok 8

Generálny tajomník Rady Európy zašle ostatným zmluvným stranám informáciu, ktorú od každej ...

Článok 9

1.

Tento dohovor je otvorený na podpis pre členov Rady Európy. Podlieha ratifikácii. Ratifikačné ...

2.

Dohovor nadobúda platnosť po uložení troch ratifikačných listín.

3.

Pre každý štát, ktorý dohovor podpísal a potom ratifikoval po nadobudnutí platnosti dohovoru, ...

4.

Generálny tajomník Rady Európy informuje všetkých členov Rady Európy o nadobudnutí platnosti ...

5.

Každá zmluvná strana môže uviesť územie, na ktorom sa budú uplatňovať ustanovenia tohto dohovoru, ...

Článok 10

Výbor ministrov Rady Európy môže vyzvať ktorýkoľvek štát, ktorý nie je členom Rady Európy, ...

Na dôkaz čoho podpísaní, náležite na to splnomocnení svojimi príslušnými vládami, podpísali ...

Dané v Paríži pätnásteho decembra roku tisíc deväťsto päťdesiatšesť v anglickom a francúzskom ...

Poznámky

  • *)  Tu sa uverejňuje slovenský preklad.
Načítavam znenie...
MENU
Hore