Oznámenie Federálneho ministerstva zahraničných vecí o dojednaní Dohody medzi vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a vládou Litovskej republiky o dvojstrannom zrušení vízovej povinnosti 577/1992 účinný od 16.12.1992

Platnosť od: 16.12.1992
Účinnosť od: 16.12.1992
Autor: Federálne ministerstvo zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Cudzinecký režim, Evidencia obyvateľstva

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Federálneho ministerstva zahraničných vecí o dojednaní Dohody medzi vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a vládou Litovskej republiky o dvojstrannom zrušení vízovej povinnosti 577/1992 účinný od 16.12.1992
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 577/1992 s účinnosťou od 16.12.1992
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Federálneho ministerstva zahraničných vecí

Federálne ministerstvo zahraničných vecí oznamuje, že 20. októbra 1992 bola v Prahe dojednaná ...

Dohoda nadobudla platnosť 19. novembrom 1992.

České znenie nóty Federálneho ministerstva zahraničných vecí Českej a Slovenskej Federatívnej ...

Federálne ministerstvo zahraničných vecí Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky prejavuje ...

Článok 1

Štátni občania zmluvných strán, ktorí sú držiteľmi platných cestovných dokladov, ktoré sú ...

Článok 2

1.

Štátni občania oboch zmluvných strán, ktorí sú držiteľmi platného diplomatického a služobného ...

2.

Ustanovenia tohto článku sa vzťahujú aj na rodinných príslušníkov týchto osôb žijúcich v ...

Článok 3

Štátni občania jednej zmluvnej strany, ktorí vstupujú na územie druhej zmluvnej strany za účelom ...

Článok 4

Štátni občania jednej zmluvnej strany vstupujú na územie druhej zmluvnej strany na medzinárodných ...

Článok 5

Zmluvné strany sa budú vopred vzájomne informovať diplomatickou cestou o zmenách v podmienkach ...

Článok 6

Dohoda sa nedotýka práva zmluvných štátov odoprieť vstup alebo pobyt na svojom území osobám ...

Článok 7

Táto Dohoda neobmedzuje právo príslušných úradov zmluvných štátov odoprieť vstup alebo pobyt ...

Článok 8

Zmluvné strany sa zaväzujú prijímať na svoje územie bez ďalších formalít svojich štátnych ...

Článok 9

Štátni občania jednej zmluvnej strany, ktorí stratili cestovný doklad na území druhej zmluvnej ...

Článok 10

1.

Každá zmluvná strana môže dočasne pozastaviť vykonávanie tejto Dohody úplne alebo čiastočne ...

2.

Zavedenie, ako aj zrušenie týchto opatrení sa bez meškania oznámi diplomatickou cestou druhej zmluvnej ...

Článok 11

Štátni občania oboch zmluvných strán sú povinní pri pobyte na území druhého zmluvného štátu ...

Článok 12

1.

Zmluvné strany si diplomatickou cestou vymenia vzory platných cestovných dokladov uvedených v prílohe ...

2.

V prípade zmeny platných alebo zavedenia nových druhov cestovných dokladov si zmluvné strany diplomatickou ...

Článok 13

Táto Dohoda sa uzaviera na neobmedzenú dobu. Stratí platnosť uplynutím 90 dní odo dňa dôjdenia ...

Poznámky

  • *)  Tu sa uverejňuje slovenský preklad.
Načítavam znenie...
MENU
Hore