Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o prijatí Dohovoru o vzájomnej pomoci v trestných veciach medzi členskými štátmi Európskej únie, vypracovaného Radou v súlade s článkom 34 Zmluvy o Európskej únii, a Protokolu k Dohovoru o vzájomnej pomoci v trestných veciach medzi členskými štátmi Európskej únie, vypracovanému Radou v súlade s článkom 34 Zmluvy o Európskej únii 572/2006 účinný od 26.10.2006

Platnosť od: 26.10.2006
Účinnosť od: 26.10.2006
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Medzinárodné trestné právo

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o prijatí Dohovoru o vzájomnej pomoci v trestných veciach medzi členskými štátmi Európskej únie, vypracovaného Radou v súlade s článkom 34 Zmluvy o Európskej únii, a Protokolu k Dohovoru o vzájomnej pomoci v trestných veciach medzi členskými štátmi Európskej únie, vypracovanému Radou v súlade s článkom 34 Zmluvy o Európskej únii 572/2006 účinný od 26.10.2006
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 572/2006 s účinnosťou od 26.10.2006
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 29. mája 2000 bol v Bruseli prijatý ...

Národná rada Slovenskej republiky s prístupom k dohovoru a k protokolu vyslovila súhlas svojím ...

Slovenská republika urobila pri prístupe k dohovoru tieto vyhlásenia a výhradu:

„Slovenská republika v súlade s článkom 24 ods. 1 vyhlasuje, že vo vzťahu k uplatňovaniu dohovoru ...

– v súlade s článkom 6 ods. 2 je Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky príslušným ...

– v súlade s článkom 6 ods. 5 je v konaní podľa článkov 12 a 14 príslušný prokurátor,

– v súlade s článkom 6 ods. 5 je v konaní podľa článku 13 príslušná Generálna prokuratúra ...

– v súlade s článkom 6 ods. 8 písm. a) je príslušným ústredným orgánom Ministerstvo spravodlivosti ...

– v súlade s článkom 6 ods. 8 písm. b) je príslušným ústredným orgánom Generálna prokuratúra ...

– v súlade s článkom 20 ods. 4 písm. d) je kontaktným miestom Prezídium Policajného zboru, ...

Slovenská republika v súlade s článkom 9 ods. 6 vyhlasuje, že pred uzavretím dohody o dočasnom ...

Slovenská republika si v súlade s článkom 6 ods. 7 vyhradzuje právo nebyť viazaná prvou vetou ...

Dohovor nadobudol platnosť 23. augusta 2005 v súlade s článkom 27 ods. 3 a pre Slovenskú republiku ...

K oznámeniu č. 572/2006 Z. z.

DOHOVOR

o vzájomnej pomoci v trestných veciach medzi členskými štátmi Európskej únie, vypracovaný Radou ...

VYSOKÉ ZMLUVNÉ STRANY tohto dohovoru, členské štáty Európskej únie,

S ODVOLANÍM SA na akt Rady potvrdzujúci Dohovor o vzájomnej pomoci v trestných veciach medzi členskými ...

SO ŽELANÍM, aby sa zlepšila justičná spolupráca v trestných veciach medzi členskými štátmi ...

ZDÔRAZŇUJÚC spoločný záujem členských štátov o zabezpečenie toho, aby sa vzájomná pomoc ...

VYJADRUJÚC svoju dôveru v štruktúru a fungovanie svojich právnych systémov a v schopnosť všetkých ...

SÚC ROZHODNUTÍ doplniť Európsky dohovor o vzájomnej pomoci v trestných veciach z 20. apríla 1959 ...

UZNÁVAJÚC, že ustanovenia uvedených dohovorov sa použijú na všetky záležitosti, na ktoré sa ...

BERÚC DO ÚVAHY, že členské štáty kladú dôraz na posilňovanie justičnej spolupráce pri neustálom ...

ODVOLÁVAJÚC SA na to, že tento dohovor upravuje vzájomnú pomoc v trestných veciach na základe ...

KEĎŽE sa však článok 20 tohto dohovoru vzťahuje na niektoré špecifické situácie, ktoré sa ...

UZNÁVAJÚC, že sa tento dohovor netýka výkonu povinností uložených členským štátom vzhľadom ...

DOHODLI SA NA TÝCHTO USTANOVENIACH:

HLAVA I
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA

Článok 1 - Vzťah k iným dohovorom o vzájomnej pomoci

1.

Účelom tohto dohovoru je doplniť ustanovenia a uľahčiť medzi členskými štátmi Európskej únie ...

a)

Európskeho dohovoru o vzájomnej pomoci v trestných veciach z 20. apríla 1959 (ďalej len „Európsky ...

b)

Dodatkového protokolu k Európskemu dohovoru o vzájomnej pomoci zo 17. marca 1978,

c)

ustanovení o vzájomnej pomoci v trestných veciach Dohovoru z 19. júna 1990, ktorým sa vykonáva ...

d)

kapitoly 2 Zmluvy o vydávaní a vzájomnej pomoci v trestných veciach medzi Belgickým kráľovstvom, ...

2.

Týmto dohovorom nie je dotknuté použitie priaznivejších ustanovení dvojstranných alebo mnohostranných ...

Článok 2 - Ustanovenia súvisiace so schengenským acquis

1.

Ustanovenia článkov 3, 5, 6, 7, 12 a 23 v rozsahu relevantnom pre článok 12, článkov 15 a 16 v ...

2.

Týmto sa zrušujú ustanovenia článku 49 písm. a) a článkov 52, 53 a 73 schengenského vykonávacieho ...

Článok 3 - Konania, v súvislosti s ktorými sa tiež poskytne vzájomná pomoc

1.

Vzájomná pomoc sa poskytne aj v konaniach, ktoré začali správne orgány o skutkoch, ktoré možno ...

2.

Vzájomná pomoc sa tiež poskytne v súvislosti s trestným konaním a konaniami podľa odseku 1, ktoré ...

Článok 4 - Náležitosti a postupy pri vybavovaní žiadostí o právnu pomoc

1.

Pri poskytovaní vzájomnej pomoci dožiadaný členský štát dodrží náležitosti a postupy, ktoré ...

2.

Dožiadaný členský štát vybaví žiadosť o pomoc čo najskôr, pričom podľa možností plne ...

3.

Ak žiadosť nemožno vybaviť v plnom rozsahu alebo vôbec v súlade s požiadavkami stanovenými dožadujúcim ...

4.

Ak možno predpokladať, že lehotu určenú dožadujúcim členským štátom na vybavenie jeho žiadosti ...

Článok 5 - Zasielanie a doručovanie procesných písomností

1.

Každý členský štát zasiela procesné písomnosti určené osobám, ktoré sa nachádzajú na území ...

2.

Procesné písomnosti možno zaslať prostredníctvom príslušných orgánov dožiadaného členského ...

a)

adresa osoby, ktorej je písomnosť určená, je neznáma alebo nie je istá, alebo

b)

príslušné procesné právo dožadujúceho členského štátu vyžaduje iný doklad o doručení ...

c)

nebolo možné písomnosť doručiť poštou, alebo

d)

dožadujúci členský štát má opodstatnené dôvody domnievať sa, že doručenie poštou by bolo ...

3.

Ak existuje dôvod domnievať sa, že adresát nerozumie jazyku, v ktorom je písomnosť vyhotovená, ...

4.

Ku všetkým procesným písomnostiam sa pripojí správa, v ktorej sa uvedie, že adresát môže získať ...

5.

Tento článok sa netýka použitia článkov 8, 9 a 12 Európskeho dohovoru o vzájomnej pomoci a článkov ...

Článok 6 - Zasielanie žiadostí o vzájomnú pomoc

1.

Žiadosti o vzájomnú pomoc sa zasielajú a spontánna výmena informácií v zmysle článku 7 sa ...

Akékoľvek informácie poskytnuté členským štátom na účely konania pred súdmi iného členského ...

2.

Odsekom 1 nie je dotknutá možnosť v osobitných prípadoch zaslať žiadosti alebo odpovedať na ...

a)

medzi ústredným orgánom členského štátu a ústredným orgánom iného členského štátu alebo ...

b)

medzi justičným orgánom jedného členského štátu a ústredným orgánom iného členského štátu. ...

3.

Bez ohľadu na odsek 1 môžu Spojené kráľovstvo a Írsko súčasne s oznámením podľa článku ...

Ktorýkoľvek členský štát môže vo vzťahu k uvedeným vyhláseniam uplatniť zásadu vzájomnosti. ...

4.

V naliehavých prípadoch možno akékoľvek žiadosti o vzájomnú pomoc zasielať prostredníctvom ...

5.

Ak je v prípade žiadostí podľa článkov 12, 13 alebo 14 príslušným orgánom justičný orgán ...

6.

Ak je v prípade žiadostí o vzájomnú pomoc súvisiacich s konaniami uvedenými v článku 3 ods. ...

7.

Ktorýkoľvek členský štát môže súčasne s oznámením podľa článku 27 ods. 2 vyhlásiť, ...

8.

Prostredníctvom ústredných orgánov členských štátov sa zasielajú tieto žiadosti a uskutočňuje ...

a)

žiadosti o dočasné odovzdanie alebo prevoz osôb vo väzbe alebo vo výkone trestu odňatia slobody ...

b)

informácie z registrov trestov v zmysle článku 22 Európskeho dohovoru o vzájomnej pomoci a článku ...

Článok 7 - Spontánna výmena informácií

1.

Príslušné orgány členských štátov si môžu na tento účel bez žiadosti v rozsahu danom ich ...

2.

Orgán poskytujúci informácie môže v súlade so svojím vnútroštátnym právnym poriadkom stanoviť ...

3.

Prijímajúci orgán je týmito podmienkami viazaný.

HLAVA II
ŽIADOSŤ O URČITÉ OSOBITNÉ FORMY VZÁJOMNEJ POMOCI

Článok 8 - Vrátenie veci

1.

Na žiadosť dožadujúceho členského štátu a bez toho, aby tým boli dotknuté práva dobromyseľných ...

2.

Pri použití článkov 3 a 6 Európskeho dohovoru o vzájomnej pomoci a článku 24 ods. 2 a článku ...

3.

Ak sa dožiadaný členský štát vzdá vrátenia vecí pred ich poskytnutím dožadujúcemu členskému ...

Vzdaním sa podľa odseku 2 nie je dotknuté právo dožiadaného členského štátu vyberať dane ...

Článok 9 - Dočasné odovzdanie osôb vo väzbe alebo vo výkone trestu odňatia slobody na účely vyšetrovania

1.

Ak sa príslušné orgány dotknutých členských štátov dohodnú, môže členský štát, ktorý ...

2.

Obsahom dohody sú praktické otázky dočasného odovzdania osoby a termín, do ktorého sa musí osoba ...

3.

Ak sa vyžaduje súhlas dotknutej osoby s odovzdaním, poskytne sa dožiadanému členskému štátu ...

4.

Doba strávená vo väzbe na území dožiadaného členského štátu sa započíta do doby väzby ...

5.

Ustanovenia článku 11 ods. 2 a 3, článkov 12 a 20 Európskeho dohovoru o vzájomnej pomoci sa použijú ...

6.

Každý členský štát môže súčasne s oznámením podľa článku 27 ods. 2 vyhlásiť, že skôr, ...

Článok 10 - Výsluch formou videokonferencie

1.

Ak sa osoba nachádza na území jedného členského štátu a má sa vypočuť ako svedok alebo znalec ...

2.

Dožiadaný členský štát udelí súhlas s uskutočnením výsluchu formou videokonferencie za predpokladu, ...

3.

Žiadosť o vykonanie výsluchu formou videokonferencie musí obsahovať okrem informácií uvedených ...

4.

Justičný orgán dožiadaného členského štátu predvolá dotknutú osobu na výsluch spôsobom ...

5.

Na výsluch formou videokonferencie sa uplatnia tieto pravidlá:

a)

justičný orgán dožiadaného členského štátu sa zúčastní na výsluchu, v prípade potreby ...

b)

ak sú potrebné opatrenia na ochranu osoby, ktorá sa má vypočuť, dohodnú sa na nich príslušné ...

c)

výsluch vykoná priamo justičný orgán dožadujúceho členského štátu alebo sa výsluch vykoná ...

d)

ak je to potrebné, dožiadaný členský štát zabezpečí na žiadosť dožadujúceho členského ...

e)

osoba, ktorá sa má vypočuť, sa môže dovolávať práva odmietnuť vypovedať podľa právneho ...

6.

Bez toho, aby boli dotknuté akékoľvek opatrenia dohodnuté na ochranu osôb, justičný orgán dožiadaného ...

7.

Náklady zriadenia videospojenia, náklady súvisiace s prevádzkou videospojenia na území dožiadaného ...

8.

Každý členský štát prijme potrebné opatrenia, aby zabezpečil, že ak svedok alebo znalec mal ...

9.

Ak je to vhodné, členské štáty môžu podľa vlastnej úvahy uplatniť ustanovenia tohto článku ...

Každý členský štát môže súčasne s oznámením podľa článku 27 ods. 2 vyhlásiť, že nepoužije ...

Výsluchy možno uskutočniť iba so súhlasom obvineného. Rada prijme vo forme právne záväzného ...

Článok 11 - Výsluch svedkov a znalcov formou telefonickej konferencie

1.

Ak sa osoba nachádza na území jedného členského štátu a má byť vypočutá ako svedok alebo ...

2.

Výsluch sa môže uskutočniť formou telefonickej konferencie, ak svedok alebo znalec súhlasí s ...

3.

Dožiadaný členský štát udelí súhlas s uskutočnením výsluchu formou telefonickej konferencie, ...

4.

Žiadosť o vykonanie výsluchu formou telefonickej konferencie musí okrem informácií uvedených ...

5.

Praktické otázky ohľadne výsluchu dohodnú medzi sebou dotknuté členské štáty. Pri takých ...

a)

informovať dotknutého svedka alebo znalca o čase a mieste výsluchu,

b)

zabezpečiť overenie totožnosti svedka alebo znalca,

c)

overiť, že svedok alebo znalec súhlasí s vykonaním výsluchu formou telefonickej konferencie.

Dožiadaný členský štát môže úplne alebo čiastočne podmieniť svoj súhlas príslušnými ...

Článok 12 - Kontrolované dodávky

1.

Každý členský štát sa zaväzuje zabezpečiť, aby sa na jeho území mohlo na žiadosť iného ...

2.

Rozhodnutie uskutočniť kontrolované dodávky vydajú v každom jednotlivom prípade príslušné ...

3.

Kontrolované dodávky sa uskutočnia podľa postupov dožiadaného členského štátu. Právomoc vykonávať, ...

Článok 13 - Spoločné vyšetrovacie tímy

1.

Na základe spoločnej dohody môžu príslušné orgány dvoch alebo viacerých členských štátov ...

Spoločný vyšetrovací tím sa môže vytvoriť, najmä ak

a)

vyšetrovanie trestných činov jedným členským štátom je ťažké a náročné a má väzby na ...

b)

niekoľko členských štátov vyšetruje trestné činy, ktorých okolnosti vyžadujú koordinovaný ...

Žiadosť o vytvorenie spoločného vyšetrovacieho tímu môže podať ktorýkoľvek z dotknutých ...

2.

Okrem informácií uvedených v relevantných ustanoveniach článku 14 Európskeho dohovoru o vzájomnej ...

3.

Spoločný vyšetrovací tím pôsobí na území členských štátov, ktoré ho vytvorili, za týchto ...

a)

vedúci tímu je zástupcom príslušného orgánu, ktorý sa podieľa na vyšetrovaní trestných činov, ...

b)

tím vykonáva svoje akcie podľa právneho poriadku členského štátu, na ktorého území pôsobí; ...

c)

členský štát, v ktorom tím pôsobí, prijme organizačné opatrenia potrebné na jeho činnosť. ...

4.

Na účely tohto článku sa členovia spoločného vyšetrovacieho tímu z iných členských štátov, ...

5.

Pridelení členovia spoločného vyšetrovacieho tímu majú právo byť prítomní pri vyšetrovacích ...

6.

Prideleným členom spoločného vyšetrovacieho tímu môže vedúci tímu v súlade s právnym poriadkom ...

7.

Ak spoločný vyšetrovací tím potrebuje prijať opatrenia na vyšetrovanie v jednom z členských ...

8.

Ak spoločný vyšetrovací tím potrebuje pomoc od členského štátu, ktorý nie je členom tímu, ...

9.

Člen spoločného vyšetrovacieho tímu môže v súlade s právnym poriadkom svojho štátu a v rozsahu ...

10.

Informácie zákonne získané členom alebo prideleným členom, kým sú v spoločnom vyšetrovacom ...

a)

na účely, na ktoré bol tím vytvorený,

b)

za predpokladu predchádzajúceho súhlasu členského štátu, v ktorom sa informácia stala dostupná, ...

c)

na zabránenie bezprostrednému a vážnemu ohrozeniu verejnej bezpečnosti a bez toho, aby bolo dotknuté ...

d)

na iné účely, ak sa tak dohodli členské štáty, ktoré vytvorili tím.

11.

Týmto článkom nie sú dotknuté iné existujúce ustanovenia alebo dohody o vytvorení alebo činnosti ...

12.

V rozsahu, v akom to dovoľuje právny poriadok dotknutých členských štátov alebo ustanovenia právneho ...

Článok 14 - Utajené vyšetrovanie

1.

Dožadujúci a dožiadaný členský štát sa môžu dohodnúť na vzájomnej pomoci pri uskutočňovaní ...

2.

Rozhodnutie na základe žiadosti vydajú v každom jednotlivom prípade príslušné orgány dožiadaného ...

3.

Utajené vyšetrovanie sa vykoná podľa vnútroštátneho právneho poriadku a postupov členských ...

4.

Súčasne s oznámením podľa článku 27 ods. 2 môže ktorýkoľvek členský štát vyhlásiť, ...

Článok 15 - Trestnoprávna zodpovednosť týkajúca sa verejných činiteľov

Počas činností uvedených v článkoch 12, 13 a 14 sa verejní činitelia iného členského štátu, ...

Článok 16 - Občianskoprávna zodpovednosť týkajúca sa verejných činiteľov

1.

Ak podľa článkov 12, 13 a 14 verejní činitelia jedného členského štátu pôsobia na území ...

2.

Členský štát, na ktorého území bola spôsobená škoda podľa odseku 1, poskytne náhradu za ...

3.

Členský štát, ktorého verejní činitelia spôsobili škodu akejkoľvek osobe na území druhého ...

4.

Bez toho, aby bola dotknutá možnosť uplatnenia vlastných práv voči tretím osobám, a s výnimkou ...

HLAVA III
ODPOČÚVANIE TELEKOMUNIKAČNEJ PREVÁDZKY

Článok 17 - Orgány príslušné na nariadenie odpočúvania telekomunikačnej prevádzky

Na účely použitia ustanovení článkov 18, 19 a 20 sa „príslušným orgánom“ rozumie justičný ...

Článok 18 - Žiadosti o odpočúvanie telekomunikačnej prevádzky

1.

Na účely vyšetrovania trestných činov môže príslušný orgán dožadujúceho členského štátu, ...

a)

o odpočúvanie a okamžitý prenos telekomunikačnej prevádzky dožadujúcemu členskému štátu ...

b)

o odpočúvanie, záznam a následný prenos záznamu telekomunikačnej prevádzky dožadujúcemu členskému ...

2.

Žiadosti podľa odseku 1 možno podať v súvislosti s použitím telekomunikačných zariadení odpočúvanej ...

a)

v dožadujúcom členskom štáte a dožadujúci členský štát potrebuje technickú pomoc dožiadaného ...

b)

v dožadujúcom členskom štáte a telekomunikačná prevádzka dotknutej osoby môže byť odpočúvaná ...

c)

v treťom členskom štáte, ktorý bol upovedomený podľa článku 20 ods. 2 písm. a), a dožadujúci ...

3.

Odchylne od článku 14 Európskeho dohovoru o vzájomnej pomoci a článku 37 Beneluxskej zmluvy žiadosti ...

a)

označenie orgánu, ktorý podáva žiadosť,

b)

potvrdenie, že bol zákonne vydaný príkaz alebo rozkaz na odpočúvanie v súvislosti s vyšetrovaním ...

c)

informácie na účely zistenia totožnosti odpočúvanej osoby,

d)

popis konania, ktoré má znaky trestného činu a ktorý je predmetom vyšetrovania trestných činov, ...

e)

požadovaný čas trvania odpočúvania, a

f)

ak je to možné, poskytnutie dostatočných technických údajov, najmä príslušného čísla sieťového ...

4.

V prípade žiadosti podľa odseku 2 písm. b) sa v ňom uvedie aj opis skutkového stavu. Dožiadaný ...

5.

Dožiadaný členský štát sa zaväzuje vybaviť žiadosti podľa odseku 1 písm. a)

a)

v prípade žiadosti podľa odseku 2 písm. a) a c) potom, ako sa mu poskytnú informácie podľa odseku ...

b)

v prípade žiadosti podľa odseku 2 písm. b) potom, ako sa mu poskytnú informácie podľa odsekov ...

6.

Ak okamžitý prenos nie je možný, dožiadaný členský štát sa zaväzuje vyhovieť žiadostiam ...

7.

Súčasne s oznámením podľa článku 27 ods. 2 môže ktorýkoľvek členský štát vyhlásiť, ...

8.

Pri podávaní žiadosti podľa odseku 1 písm. b) môže dožadujúci členský štát v osobitne odôvodnených ...

9.

Členský štát, ktorému sa poskytli informácie podľa odsekov 3 a 4, zachová dôvernosť týchto ...

Článok 19 - Odpočúvanie telekomunikačnej prevádzky na vlastnom území prostredníctvom poskytovateľov služieb

1.

Členské štáty zabezpečia, aby sa systémy telekomunikačných služieb prevádzkované prostredníctvom ...

2.

V prípade uvedenom v odseku 1 sú príslušné orgány členského štátu oprávnené, na účely ...

3.

Odsek 2 sa použije aj v prípade, keď sa odpočúvanie uskutočňuje na základe žiadosti podanej ...

4.

Žiadne ustanovenia tohto článku nebránia členskému štátu, aby zaslal žiadosť členskému štátu, ...

Článok 20 - Odpočúvanie telekomunikačnej prevádzky bez technickej pomoci iného členského štátu

1.

Bez toho, aby tým boli dotknuté všeobecné zásady medzinárodného práva, ako aj ustanovenia článku ...

2.

Ak na účely vyšetrovania trestných činov odpočúvanie telekomunikačnej prevádzky povolí príslušný ...

a)

pred odpočúvaním v prípadoch, ak je odpočúvajúcemu členskému štátu v čase vydania príkazu ...

b)

v ostatných prípadoch okamžite po tom, ako sa dozvie, že odpočúvaná osoba sa nachádza na území ...

3.

Informácie, ktoré má odpočúvajúci členský štát oznámiť, musia obsahovať

a)

označenie orgánu, ktorý vydal príkaz na odpočúvanie,

b)

potvrdenie, že bol zákonne vydaný príkaz na odpočúvanie v súvislosti s vyšetrovaním trestných ...

c)

informácie na účely zistenia totožnosti odpočúvanej osoby,

d)

popis konania, ktoré má znaky trestného činu a ktorý je predmetom vyšetrovania trestných činov, ...

e)

predpokladaný čas trvania odpočúvania.

4.

Ak bol členský štát upovedomený podľa odsekov 2 a 3, postupuje sa takto:

a)

Po získaní informácií poskytnutých podľa odseku 3 príslušný orgán upovedomeného členského ...

i)

umožniť uskutočnenie odpočúvania alebo pokračovanie v ňom; upovedomený členský štát môže ...

ii)

požiadať, aby sa odpočúvanie neuskutočnilo alebo aby bolo ukončené v prípade, ak by odpočúvanie ...

iii)

požiadať v prípadoch uvedených v bode ii), aby sa akýkoľvek materiál už získaný odpočúvaním, ...

iv)

požiadať o krátke predĺženie pôvodnej 96-hodinovej lehoty najviac o osem dní, ktoré sa dohodne ...

b)

Až do prijatia rozhodnutia upovedomeným členským štátom podľa písmena a) bodu i) alebo bodu ...

i)

môže pokračovať v odpočúvaní a

ii)

nesmie použiť materiál už získaný odpočúvaním okrem prípadov,

– ak sa dotknuté členské štáty dohodnú inak, alebo

– na účely prijatia naliehavých opatrení na zabránenie bezprostrednému a vážnemu ohrozeniu ...

c)

Upovedomený členský štát môže požiadať o opis skutkového stavu prípadu a o akékoľvek ďalšie ...

d)

Členské štáty prijmú opatrenia potrebné na zabezpečenie toho, aby bola odpoveď poskytnutá v ...

5.

Upovedomený členský štát zachová dôvernosť informácií poskytnutých podľa odseku 3 v súlade ...

6.

Ak sa odpočúvajúci členský štát domnieva, že informácie, ktoré sa majú poskytnúť podľa ...

7.

Súčasne s oznámením podľa článku 27 ods. 2 alebo kedykoľvek potom, môže ktorýkoľvek členský ...

Článok 21 - Zodpovednosť za náklady vynaložené telekomunikačnými operátormi

Náklady, ktoré vzniknú telekomunikačným operátorom alebo poskytovateľom služieb pri výkone ...

Článok 22 - Dvojstranné dohody

Žiadne ustanovenie tejto hlavy nebráni uzavretiu akýchkoľvek dvojstranných alebo mnohostranných ...

HLAVA IV

Článok 23 - Ochrana osobných údajov

1.

Osobné údaje poskytnuté na základe tohto dohovoru môže členský štát, ktorému boli odovzdané, ...

a)

na účely konania, na ktoré sa vzťahuje tento dohovor,

b)

na iné súdne alebo správne konania priamo súvisiace s konaniami uvedenými v písmene a),

c)

na účely zabránenia bezprostrednému a vážnemu ohrozeniu verejnej bezpečnosti,

d)

na akýkoľvek iný účel iba s predchádzajúcim súhlasom poskytujúceho členského štátu, ak ...

2.

Tento článok sa použije aj na osobné údaje, ktoré neboli poskytnuté, ale sa získali inak podľa ...

3.

So zreteľom na okolnosti jednotlivých prípadov môže poskytujúci členský štát požiadať členský ...

4.

Ak boli stanovené podmienky na použitie osobných údajov podľa článku 7 ods. 2, článku 18 ods. ...

5.

Ustanovenia článku 13 ods. 10 majú prednosť pred týmto článkom, ak ide o informácie získané ...

6.

Tento článok sa nevzťahuje na osobné údaje získané členským štátom podľa tohto dohovoru ...

7.

Luxembursko môže pri podpise tohto dohovoru vyhlásiť, že v prípade, ak poskytne osobné údaje ...

S výhradou odseku 1 písm. c) môže Luxembursko so zreteľom na okolnosti jednotlivých prípadov ...

Ak v konkrétnom prípade Luxembursko odmietne dať súhlas s vykonaním žiadosti členského štátu ...

HLAVA V
ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

Článok 24 - Vyhlásenia

1.

Súčasne s oznámením uvedeným v článku 27 ods. 2 vydá každý členský štát vyhlásenie, v ...

a)

príslušných správnych orgánov podľa článku 3 ods. 1, ak existujú,

b)

jedného alebo viacerých ústredných orgánov na účely použitia článku 6, ako aj orgánov príslušných ...

c)

policajných alebo colných orgánov príslušných na účely článku 6 ods. 5, ak existujú,

d)

správnych orgánov príslušných na účely článku 6 ods. 6, ak existujú, a

e)

orgánu alebo orgánov príslušných na účely použitia článkov 18 a 19 a článku 20 ods. 1 až ...

2.

Vyhlásenia vydané podľa odseku 1 možno kedykoľvek úplne alebo čiastočne doplniť alebo zmeniť ...

Článok 25 - Výhrady

Výhrady k tomuto dohovoru nie sú prípustné okrem prípadov, ktoré sú výslovne uvedené v jeho ...

Článok 26 - Územná pôsobnosť

Tento dohovor sa bude uplatňovať na Gibraltár od rozšírenia pôsobnosti Európskeho dohovoru o ...

Spojené kráľovstvo písomne oznámi predsedovi Rady svoj zámer uplatňovať dohovor na Normanské ...

Článok 27 - Nadobudnutie platnosti

1.

Tento dohovor podlieha prijatiu členskými štátmi v súlade s ich príslušnými ústavnými požiadavkami. ...

2.

Členské štáty oznámia generálnemu tajomníkovi Rady Európskej únie ukončenie ústavných postupov ...

3.

Tento dohovor nadobudne platnosť pre osem dotknutých členských štátov po uplynutí 90 dní od ...

4.

Každé oznámenie členského štátu po doručení ôsmeho oznámenia uvedeného v odseku 2 má taký ...

5.

Pred nadobudnutím platnosti dohovoru podľa odseku 3 môže každý členský štát súčasne s oznámením ...

6.

Tento dohovor sa vzťahuje na vzájomnú pomoc začatú po dni nadobudnutia jeho platnosti alebo po ...

Článok 28 - Pristúpenie nových členských štátov

1.

Tento dohovor je otvorený na pristúpenie každému štátu, ktorý sa stane členom Európskej únie. ...

2.

Znenie tohto dohovoru v jazyku pristupujúceho štátu vyhotovené Radou Európskej únie je autentické. ...

3.

Listiny o pristúpení sa uložia u depozitára.

4.

Tento dohovor nadobudne platnosť pre každý štát, ktorý k nemu pristúpi, po uplynutí 90 dní ...

5.

Ak tento dohovor ešte nenadobudol platnosť v čase uloženia ich listiny o pristúpení, uplatní ...

Článok 29 - Nadobudnutie platnosti pre Island a Nórsko

1.

Bez toho aby bol dotknutý článok 8 Dohody uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou ...

2.

Každé nadobudnutie platnosti tohto dohovoru pre členský štát po nadobudnutí platnosti ustanovení ...

3.

Ustanovenia článku 2 ods. 1 sa v žiadnom prípade nestanú záväzné pre Island a Nórsko pred dátumom, ...

4.

Bez toho aby boli dotknuté odseky 1, 2 a 3, ustanovenia článku 2 ods. 1 nadobudnú platnosť pre ...

Článok 30 - Depozitár

1.

Depozitárom tohto dohovoru je generálny tajomník Rady Európskej únie.

2.

Depozitár uverejní v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev informácie o pokroku v prijímaní ...

V Bruseli dvadsiateho deviateho mája roku dvetisíc v jednom vyhotovení v anglickom, dánskom, fínskom, ...

VYHLÁSENIA

Vyhlásenie Rady k článku 10 ods. 9

Pri zvažovaní prijatia nástroja uvedeného v článku 10 ods. 9 Rada zohľadní záväzky členských ...

Vyhlásenie Spojeného kráľovstva k článku 20

Toto vyhlásenie tvorí odsúhlasenú, neoddeliteľnú súčasť dohovoru.

V Spojenom kráľovstve sa článok 20 uplatní vzhľadom na príkazy na odpočúvanie vydané ministrom ...

PROTOKOL

k Dohovoru o vzájomnej pomoci v trestných veciach medzi členskými štátmi Európskej únie, vypracovanému ...

VYSOKÉ ZMLUVNÉ STRANY tohto protokolu, členské štáty Európskej únie,

ODVOLÁVAJÚC sa na akt Rady zo 16. októbra 2001, ktorým sa vypracúva Protokol k Dohovoru o vzájomnej ...

BERÚC DO ÚVAHY závery, ktoré prijala Európska rada na zasadnutí v Tampere 15. a 16. októbra 1999 ...

MAJÚC NA PAMÄTI odporúčanie, ktoré predložili odborníci pri prezentácii správ o vzájomnom ...

PRESVEDČENÍ o potrebe ďalších opatrení v oblasti vzájomnej pomoci v trestných veciach na účel ...

SA DOHODLI NA ĎALEJ UVEDENÝCH USTANOVENIACH, ktoré sa pripoja a tvoria neoddeliteľnú súčasť ...

Článok 1 - Žiadosť o informácie o bankových účtoch

1.

Každý členský štát prijme za podmienok stanovených v tomto článku opatrenia potrebné na to, ...

Na žiadosť a v rozsahu, v ktorom môžu byť poskytnuté v primeranej lehote, vzťahujú sa tieto ...

2.

Povinnosť uložená týmto článkom sa uplatní iba v rozsahu, v ktorom má banka, ktorá vedie účet, ...

3.

Povinnosť uložená týmto článkom sa uplatní, ak sa vyšetrovanie týka

– trestného činu, za ktorý možno uložiť trest odňatia slobody alebo ochranné opatrenie s hornou ...

– trestného činu uvedeného v článku 2 Dohovoru z roku 1995 o zriadení Európskeho policajného ...

– trestného činu uvedeného v Dohovore z roku 1995 o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev, ...

4.

Dožadujúci orgán v žiadosti uvedie,

– prečo považuje požadované informácie za také, ktoré pravdepodobne budú mať podstatný význam ...

– z akých dôvodov predpokladá, že banky v dožiadanom členskom štáte vedú daný účet, a ...

– všetky dostupné informácie, ktoré môžu uľahčiť vykonanie žiadosti.

5.

Členské štáty môžu podmieniť vykonanie žiadosti podľa tohto článku rovnakými podmienkami, ...

6.

Rada môže v súlade s článkom 34 ods. 2 písm. c) Zmluvy o Európskej únii rozhodnúť o rozšírení ...

Článok 2 - Žiadosti o informácie o bankových operáciách

1.

Na žiadosť dožadujúceho štátu poskytne dožiadaný štát údaje o určitých bankových účtoch ...

2.

Povinnosť uložená týmto článkom sa uplatní iba v rozsahu, v ktorom má banka, ktorá vedie účet, ...

3.

Dožadujúci členský štát vo svojej žiadosti uvedie, prečo považuje požadované informácie ...

4.

Členské štáty môžu podmieniť vykonanie žiadosti podľa tohto článku rovnakými podmienkami, ...

Článok 3 - Žiadosti o sledovanie bankových operácií

1.

Každý členský štát sa zaväzuje zabezpečiť, že bude na žiadosť iného členského štátu ...

2.

Dožadujúci členský štát vo svojej žiadosti uvedie, prečo považuje požadované informácie ...

3.

Rozhodnutie o sledovaní vydajú v každom jednotlivom prípade príslušné orgány dožiadaného členského ...

4.

Praktické otázky týkajúce sa sledovania sa dohodnú medzi príslušnými orgánmi dožadujúceho ...

Článok 4 - Dôvernosť

Každý členský štát prijme potrebné opatrenia na zabezpečenie toho, aby banky neprezradili klientovi ...

Článok 5 - Informačná povinnosť

Ak príslušný orgán dožiadaného členského štátu pri vykonávaní žiadosti o vzájomnú pomoc ...

Článok 6 - Dodatočné žiadosti o vzájomnú pomoc

1.

Ak príslušný orgán dožadujúceho členského štátu podáva žiadosť o vzájomnú pomoc, ktorá ...

2.

Ak sa príslušný orgán, v súlade s platnými ustanoveniami, ktorý podal žiadosť o vzájomnú ...

Článok 7 - Bankové tajomstvo

Členský štát nepoužije bankové tajomstvo ako dôvod na odmietnutie akejkoľvek spolupráce týkajúcej ...

Článok 8 - Fiškálne trestné činy

1.

Vzájomnú pomoc nemožno odmietnuť iba na základe toho, že žiadosť sa týka trestného činu, ...

2.

Ak členský štát podmienil vykonanie žiadosti o prehliadku a zaistenie tým, aby trestný čin, ...

Žiadosť nemožno odmietnuť na základe toho, že právny poriadok dožiadaného členského štátu ...

3.

Tým sa ruší článok 50 schengenského vykonávacieho dohovoru.

Článok 9 - Politické trestné činy

1.

Na účely vzájomnej právnej pomoci medzi členskými štátmi nesmie dožiadaný členský štát ...

2.

Každý členský štát môže súčasne s oznámením uvedeným v článku 13 ods. 2 vyhlásiť, že ...

a)

k trestným činom uvedeným v článkoch 1 a 2 Európskeho dohovoru o potlačovaní terorizmu z 27. ...

b)

k trestným činom zločinného spolčenia alebo účasti na zločinnom spolčení, ktoré zodpovedajú ...

3.

Výhrady uplatnené podľa článku 13 Európskeho dohovoru o potlačovaní terorizmu sa nepoužijú ...

Článok 10 - Postúpenie odmietnutých žiadostí Rade a účasť Eurojustu

1.

Ak sa žiadosť odmietne na základe

– článku 2 písm. b) Európskeho dohovoru o vzájomnej pomoci alebo článku 22 ods. 2 písm. b) ...

– článku 51 schengenského vykonávacieho dohovoru alebo článku 5 Európskeho dohovoru o vzájomnej ...

– článku 1 ods. 5 alebo článku 2 ods. 4 tohto protokolu,

a dožadujúci členský štát trvá na svojej žiadosti a nemožno nájsť iné riešenie, dožiadaný ...

2.

Príslušné orgány dožadujúceho štátu môžu Eurojustu po jeho zriadení podať správu o akýchkoľvek ...

Článok 11 - Výhrady

Výhrady k tomuto protokolu nie sú prípustné okrem výhrad podľa článku 9 ods. 2.

Článok 12 - Územná pôsobnosť

Tento dohovor sa použije na Gibraltár odo dňa nadobudnutia účinnosti dohovoru o vzájomnej pomoci ...

Článok 13 - Nadobudnutie platnosti

1.

Tento protokol podlieha prijatiu členskými štátmi v súlade s ich príslušnými ústavnými požiadavkami. ...

2.

Členské štáty oznámia generálnemu tajomníkovi Rady Európskej únie ukončenie ústavných postupov ...

3.

Tento protokol nadobudne platnosť pre osem dotknutých členských štátov po uplynutí 90 dní od ...

4.

Každé oznámenie členského štátu po nadobudnutí platnosti tohto protokolu podľa odseku 3 má ...

5.

Pred nadobudnutím platnosti tohto protokolu v súlade s odsekom 3 môže ktorýkoľvek členský štát ...

6.

Bez ohľadu na odseky 3 až 5 nadobudnutie platnosti alebo použitie tohto protokolu vo vzťahoch medzi ...

7.

Tento protokol sa vzťahuje na žiadosti o vzájomnú pomoc podané po dni nadobudnutia jeho platnosti ...

Článok 14 - Pristúpenie nových členských štátov

1.

Tento protokol je otvorený na pristúpenie každému štátu, ktorý sa stane členom Európskej únie ...

2.

Znenie tohto protokolu v jazyku pristupujúceho štátu vyhotovené Radou Európskej únie je pôvodné. ...

3.

Listiny o pristúpení sa uložia u depozitára.

4.

Tento protokol nadobudne platnosť pre každý štát, ktorý k nemu pristúpi, po uplynutí 90 dní ...

5.

Ak tento protokol ešte nenadobudol platnosť v čase uloženia ich listiny o pristúpení, použije ...

6.

Bez ohľadu na odseky 4 a 5 nadobudnutie platnosti alebo uplatňovanie tohto protokolu vo vzťahu k ...

Článok 15 - Postavenie Islandu a Nórska

Článok 8 obsahuje opatrenia, ktoré menia a dopĺňajú ustanovenia uvedené v prílohe A k Dohode ...

Článok 16 - Nadobudnutie platnosti pre Island a Nórsko

1.

Bez vplyvu na článok 8 dohody o pridružení ustanovenia uvedené v článku 15 nadobudnú platnosť ...

2.

Každé nadobudnutie platnosti tohto protokolu pre členský štát po dátume nadobudnutia platnosti ...

3.

Ustanovenie uvedené v článku 15 sa v žiadnom prípade nestane záväzným pre Island a Nórsko pred ...

4.

Bez ohľadu na odseky 1, 2 a 3 ustanovenie uvedené v článku 15 nadobudne platnosť pre Island a Nórsko ...

Článok 17 - Depozitár

Depozitárom tohto protokolu je generálny tajomník Rady Európskej únie.

Depozitár uverejní v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev informácie o prijatiach a pristúpeniach, ...

NA DÔKAZ TOHO podpísaní splnomocnení zástupcovia podpísali tento protokol.

Dané v Luxemburgu 16. októbra 2001 v jednom pôvodnom vyhotovení v anglickom, dánskom, fínskom, ...

Prevziať prílohu - Anglické znenie textu

Poznámky

  • 1)  Ú. v. ES L 176, 10. 7. 1999, s. 36.
  • 1)  =OJ:L:1997:344:0007:003:SK:HTML href="http://jednotná%20akcia%20z%205.%20decembra%201997%20prijatá%20radou%20na%20základe%20článku%20k.3%20zmluvy%20o%20európskej%20únii,%20ktorý%20stanovuje%20mechanizmus%20na%20hodnotenie%20uplatňovania%20a%20vykonávania%20medzinárodných%20záväzkov%20v%20boji%20proti%20organizovanému%20zločinu%20na%20národnej%20úrovni/" ...
  • 2)  Ú. v. ES C 197, 12. 7. 2000, s. 3.
  • 1)  Ú. v. ES L 176, 10. 7. 1999, s. 36.
Načítavam znenie...
MENU
Hore