Oznámenie Federálneho ministerstva zahraničných vecí o dojednaní Obchodnej dohody medzi vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a vládou Japonska 570/1992 účinný od 14.12.1992

Platnosť od: 14.12.1992
Účinnosť od: 14.12.1992
Autor: Federálne ministerstvo zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Ekonomika a obchodné vzťahy v medzinárodnom práve

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Federálneho ministerstva zahraničných vecí o dojednaní Obchodnej dohody medzi vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a vládou Japonska 570/1992 účinný od 14.12.1992
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 570/1992 s účinnosťou od 14.12.1992
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Federálneho ministerstva zahraničných vecí

Federálne ministerstvo zahraničných vecí oznamuje, že 24. apríla 1992 bola v Tokiu podpísaná ...

Dohoda nadobudla platnosť na základe svojho článku 9 ods. 1 dňom 17. októbra 1992.

České znenie Dohody sa vyhlasuje súčasne.*)

OBCHODNÁ DOHODA

medzi vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a vládou Japonska

Vláda Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a vláda Japonska prajúc si upevniť a rozvinúť ...

dohodli sa na nasledujúcom:

Článok 1

Obe vlády budú uľahčovať obchod medzi týmito dvoma krajinami v súlade s platnými zákonmi a ...

Článok 2

Vlády oboch krajín budú poskytovať výrobkom druhej krajiny doložku najvyšších výhod v súlade ...

Článok 3

Obchod medzi týmito dvoma krajinami sa bude viesť v súlade s kontraktami uzavretými medzi právnickými ...

Článok 4

Všetky platby medzi týmito dvoma krajinami sa budú vykonávať v konvertibilnej mene v súlade s ...

Článok 5

Nasledujúci tovar bude podľa príslušných zákonov a predpisov oboch krajín vyňatý z povinnosti ...

a)

vzorky a materiály určené na propagáciu a podporu obchodu, ktoré nemajú obchodnú hodnotu;

b)

katalógy, letáky a ďalšie materiály tohto druhu určené na použitie na veľtrhoch a obchodných ...

c)

tovar určený na výstavy a veľtrhy s podmienkou, že sa vráti späť.

Článok 6

Vlády oboch krajín zaručia v súlade s príslušnými zákonmi a predpismi danej krajiny nevyhnutné ...

Článok 7

Obe vlády budú navzájom konzultovať plnenie tejto Dohody, kedykoľvek o to požiada druhá strana, ...

Článok 8

Ukončenie platnosti tejto Dohody nebude mať vplyv na plnenie akýchkoľvek kontraktov uzavretých ...

Článok 9

1.

Táto Dohoda nadobudne platnosť 17. októbrom 1992.

2.

Táto Dohoda bude platná na dobu jedného roka a jej platnosť sa bude automaticky predlžovať na ...

Dané vo dvoch vyhotoveniach v anglickom jazyku v Tokiu 24. apríla 1992.

Za vláduČeskej a Slovenskej Federatívnej Republiky:Jozef Bakšay v. r.minister zahraničného obchodu ...

Za vláduJaponska:Michio Watanabe v. r.minister zahraničných vecí

Poznámky

  • *)  Tu sa uverejňuje slovenský preklad.
Načítavam znenie...
MENU
Hore