Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Osobitnej dohody o predložení sporu medzi Slovenskou republikou a Maďarskou republikou o projekte Gabčíkovo-Nagymaros Medzinárodnému súdnemu dvoru 54/1994 účinný od 17.03.1994

Platnosť od: 17.03.1994
Účinnosť od: 17.03.1994
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Právo EÚ

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Osobitnej dohody o predložení sporu medzi Slovenskou republikou a Maďarskou republikou o projekte Gabčíkovo-Nagymaros Medzinárodnému súdnemu dvoru 54/1994 účinný od 17.03.1994
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 54/1994 s účinnosťou od 17.03.1994
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 7. apríla 1993 bola v Bruseli ...

Dohoda nadobudla platnosť výmenou ratifikačných listín 28. júna 1993 na základe článku 6 ods. ...

OSOBITNÁ DOHODA

o predložení sporu medzi Slovenskou republikou a Maďarskou republikou o projekte Gabčíkovo-Nagymaros ...

Slovenská republika

a

Maďarská republika,

berúc do úvahy, že vznikol spor medzi Českou a Slovenskou Republikou o plnenie a skončenie Zmluvy ...

majúc na zreteli, že Slovenská republika je jedným z dvoch nástupníckych štátov Českej a Slovenskej ...

uznávajúc, že príslušné strany neboli schopné vyriešiť tento spor rokovaním,

majúc na mysli, že maďarská a česko-slovenská delegácia vyjadrili svoj záväzok predložiť ...

želajúc si, aby tento spor vyriešil Medzinárodný súdny dvor,

pripomínajúc ich záväzok uplatňovať dovtedy, kým Medzinárodný súdny dvor vynesie rozsudok, ...

želajúc si ďalej vymedziť otázky predkladané Medzinárodnému súdnemu dvoru,

dohodli sa takto:

Článok 1

Strany predkladajú otázky uvedené v článku 2 Medzinárodnému súdnemu dvoru v súlade s článkom ...

Článok 2 - 1. Súd sa žiada, aby na základe Zmluvy a pravidiel a zásad všeobecného medzinárodného práva, ako aj ďalších zmlúv, ktoré môže Súd považovať za aplikovateľné, rozhodol,

a)

či Maďarská republika bola oprávnená prerušiť a následne, v roku 1989, zastaviť práce na projekte ...

b)

či Česká a Slovenská Federatívna Republika bola oprávnená pristúpiť v novembri 1991 k „dočasnému ...

c)

aké sú právne účinky notifikácie z 19. mája 1992 o skončení Zmluvy Maďarskou republikou.

2.

Súd sa tiež žiada, aby určil právne prostriedky vrátane práv a záväzkov vyplývajúcich pre ...

Článok 3

1.

Všetky procesné otázky a otázky dokazovania sa budú riadiť ustanoveniami štatútu a rokovacieho ...

2.

Strany však žiadajú Súd, aby nariadil, že písomné konanie má pozostávať z

a)

memoranda predloženého každou stranou do desiatich mesiacov odo dňa oznámenia tejto osobitnej dohody ...

b)

protimemoranda predloženého každou stranou do siedmich mesiacov odo dňa, keď každá strana dostala ...

c)

odpovede predloženej každou stranou v takej časovej lehote, akú určí Súd.

d)

Súd si môže vyžiadať od strán dodatočné písomné vyjadrenie, ak tak rozhodne.

3.

Vyššie uvedené časti písomného materiálu a ich prílohy predložené tajomníkovi sa neodovzdajú ...

Článok 4

1.

Strany súhlasia s tým, že dovtedy, kým Súd vynesie konečný rozsudok, vypracujú a budú uplatňovať ...

2.

Ďalej súhlasia s tým, že ak v období, kým sa takýto režim vypracuje alebo bude uplatňovať, ...

3.

Tento záväzok sa prijíma obidvoma stranami ako podstatný pre uzavretie a ďalšiu platnosť osobitnej ...

Článok 5

1.

Strany prijmú rozsudok Súdu ako konečný a pre ne záväzný a vykonajú ho v dobrej viere a v plnom ...

2.

Ihneď po doručení rozsudku začnú strany rokovanie o spôsobe jeho vykonania.

3.

Ak strany nedosiahnu dohodu do šiestich mesiacov, ktorákoľvek strana môže požiadať Súd, aby ...

Článok 6

1.

Táto osobitná dohoda podlieha ratifikácii.

2.

Ratifikačné listiny budú vymenené čo najskôr v Bruseli.

3.

Táto dohoda nadobudne platnosť dňom výmeny ratifikačných listín. Potom bude spoločne notifikovaná ...

Na dôkaz toho dolupodpísaní, súc na to riadne splnomocnení, túto dohodu podpísali a pripojili ...

Dané v Bruseli 7. apríla 1993 v troch vyhotoveniach v anglickom jazyku.

Za Slovenskú republiku:

Ján Lišuch v. r.

Za Maďarskú republiku:

János Mártónyi v. r.

Prevziať prílohu - Anglické znenie textu

Načítavam znenie...
MENU
Hore