Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o podpísaní Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a Kabinetom ministrov Ukrajiny o vedecko-technickej spolupráci 521/2006 účinný od 23.09.2006

Platnosť od: 23.09.2006
Účinnosť od: 23.09.2006
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Medzinárodná spolupráca

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o podpísaní Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a Kabinetom ministrov Ukrajiny o vedecko-technickej spolupráci 521/2006 účinný od 23.09.2006
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 521/2006 s účinnosťou od 23.09.2006
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 2. decembra 2002 bola v Kyjeve ...

Dohoda nadobudla platnosť 27. júna 2004 v súlade s článkom 11 ods. 1.

K oznámeniu č. 521/2006 Z. z.

DOHODA

medzi vládou Slovenskej republiky a Kabinetom ministrov Ukrajiny o vedecko-technickej spolupráci

Vláda Slovenskej republiky a Kabinet ministrov Ukrajiny (ďalej len „zmluvné strany“),

oceňujúc dôležitosť medzinárodnej spolupráce v oblasti vedy a techniky pre rozvoj národných ...

vedené želaním podnecovať a podporovať spoluprácu v oblasti vedy a techniky na základe rovnosti ...

dohodli sa takto:

Článok I

1.

Zmluvné strany budú rozvíjať a podporovať spoluprácu v oblasti vedy a techniky podľa ustanovení ...

2.

Zmluvné strany budú podnecovať a podporovať spoluprácu v oblasti vedy a techniky prostredníctvom ...

3.

Zodpovednými orgánmi za vykonávanie tejto dohody budú Ministerstvo školstva Slovenskej republiky ...

Článok II - 1. Vedecko-technická spolupráca bude podľa tejto dohody zahŕňať

a)

spoločné vedecké a technické, výskumné a vývojové projekty vo vzájomne dohodnutých oblastiach, ...

b)

výmenu vedcov, odborníkov, výskumných pracovníkov a expertov na uskutočňovanie programov a projektov ...

c)

výmenu vedeckých a technických informácií, dokumentácie, ako aj laboratórnych vzoriek a prístrojov, ...

d)

organizáciu a konanie spoločných vedeckých konferencií, sympózií, pracovných stretnutí, výstav ...

e)

iné formy spolupráce, na ktorých sa zmluvné strany vzájomne dohodnú.

2.

Zmluvné strany budú podporovať spoluprácu vo výskume a technickom rozvoji medzi podnikateľskými ...

3.

Finančné podmienky spolupráce a vykonávania spoločných projektov budú zmluvnými stranami definované ...

Článok III

1.

Na účely dosiahnutia cieľov určených touto dohodou bude zriadená Spoločná komisia pre vedecko-technickú ...

2.

Spoločná komisia sa bude stretávať najmenej raz za rok, striedavo v Slovenskej republike a na Ukrajine, ...

3.

Spoločná komisia vypracuje na svojich zasadaniach pravidlá na vykonávanie tejto dohody.

4.

Spoločná komisia bude prijímať svoje rozhodnutia po vzájomnom súhlase všetkých jej členov.

Článok IV

Spoločná komisia bude

a)

vytvárať priaznivé podmienky na vykonávanie tejto dohody,

b)

definovať priority spolupráce,

c)

uľahčovať a podporovať vykonávanie spoločných projektov a programov,

d)

navrhovať a prijímať programy spolupráce,

e)

posudzovať všeobecné podmienky spolupráce a vypracúvať odporúčania na zvýšenie jej efektívnosti, ...

f)

každoročne predkladať Ministerstvu školstva Slovenskej republiky a Ministerstvu školstva a vedy ...

Článok V

1.

Práva duševného vlastníctva vzniknuté na základe aktivít spolupráce podľa tejto dohody upravia ...

Na ochranu duševného vlastníctva sa použijú príslušné ustanovenia medzinárodných zmlúv o ...

2.

Vedecké a technické informácie nemajetkovej povahy vytvorené na základe spolupráce podľa tejto ...

Článok VI - 1. Zmluvné strany budú v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi a medzinárodnými zmluvami, ktorými sú viazané,

a)

umožňovať vstup a odchod z územia svojej krajiny zamestnancom pracujúcim na zariadeniach zmluvnej ...

b)

umožňovať bezcolný vstup a výstup materiálov a zariadení určených na využitie pri spoločných ...

2.

Pracovníci podľa článku 2 písm. b) vysielaní jednou zmluvnou stranou budú na území druhej zmluvnej ...

Článok VII

Výdavky spôsobené výmenou pracovníkov podľa článku 2 písm. b) tejto dohody, vyplývajúce z ...

1.

vysielajúci zodpovedný orgán uhradí náklady na dopravu medzi hlavnými mestami oboch krajín, alebo ...

2.

prijímajúci zodpovedný orgán uhradí ubytovacie, stravovacie a miestne cestovné náklady na území ...

Článok VIII

Vedci, experti a zástupcovia inštitúcií tretích krajín alebo medzinárodných organizácií môžu ...

Článok IX

1.

Túto dohodu môžno zmeniť a doplniť na základe vzájomnej dohody zmluvných strán. Zmeny a doplnky ...

2.

Každý spor týkajúci sa výkladu alebo vykonávania tejto dohody sa bude riešiť prostredníctvom ...

Článok X

Táto dohoda nebude mať vplyv na práva a záväzky vyplývajúce z iných medzinárodných zmlúv, ...

Článok XI

1.

Táto dohoda podlieha schváleniu v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi oboch zmluvných ...

2.

Táto dohoda sa uzatvára na dobu piatich rokov. Jej platnosť sa bude automaticky predlžovať vždy ...

3.

Ukončenie platnosti tejto dohody nebude mať vplyv na dokončenie projektov alebo programov vykonávaných ...

Dané v Kyjeve 2. decembra 2002 v dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé z nich v slovenskom, ukrajinskom ...

Za vládu

Slovenskej republiky:

v z. František Tóth v. r.

Za Kabinet ministrov

Ukrajiny:

Vasiľ Kremeň v. r.

Načítavam znenie...
MENU
Hore