Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Európskeho dohovoru o krajine 515/2005 účinný od 25.11.2005

Platnosť od: 25.11.2005
Účinnosť od: 25.11.2005
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Ochrana životného prostredia, Príroda a krajina

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Európskeho dohovoru o krajine 515/2005 účinný od 25.11.2005
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 515/2005 s účinnosťou od 25.11.2005
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 20. októbra 2000 bol vo Florencii ...

Prílohy

    K oznámeniu č. 515/2005 Z. z.

    EURÓPSKY DOHOVOR O KRAJINE

    Florencia 20. október 2000PreambulaČlenské štáty Rady Európy, ktoré podpísali tento dohovor,prihliadajúc ...

    I. KAPITOLA

    Článok 1

    Na účely tohto dohovoru

    a)

    „krajina“ znamená časť územia, tak ako ju vnímajú ľudia, ktorej charakter je výsledkom činností ...

    b)

    „krajinná koncepcia“ znamená vyjadrenie všeobecných zásad, stratégií a metodických usmernení ...

    c)

    „cieľová kvalita krajiny“ znamená prianie a požiadavky verejnosti týkajúce sa charakteristických ...

    d)

    „ochrana krajiny“ znamená činnosti smerujúce k zachovaniu a udržaniu významných alebo charakteristických ...

    e)

    „manažment krajiny“ znamená činnosť, ktorá má z hľadiska perspektívy udržateľného rozvoja ...

    f)

    „krajinné plánovanie“ znamená cieľavedomé činnosti smerujúce k zvyšovaniu kvality, k obnove ...

    Článok 2

    S výhradou ustanovení uvedených v článku 15 tento dohovor sa dotýka celého územia zmluvných ...

    Článok 3

    Cieľom tohto dohovoru je podporiť ochranu, manažment a plánovanie krajiny a organizovať európsku ...

    II. KAPITOLA

    Článok 4

    Každá zmluvná strana vykonáva tento dohovor, najmä články 5 a 6, podľa vlastného rozdelenia ...

    Článok 5

    Každá zmluvná strana sa zaväzuje

    a)

    právne uznať krajinu ako základnú zložku prostredia obyvateľstva, ako vyjadrenie rozmanitosti ...

    b)

    zaviesť a realizovať krajinné koncepcie zamerané na ochranu, manažment a plánovanie krajiny prostredníctvom ...

    c)

    vytvoriť podmienky na účasť širokej verejnosti, miestnych a regionálnych orgánov a iných strán, ...

    d)

    integrovať krajinu do svojich regionálnych a územnoplánovacích koncepcií a svojich kultúrnych, ...

    Článok 6

    A. Zvyšovanie povedomiaKaždá zmluvná strana sa zaväzuje zvyšovať povedomie občianskej spoločnosti, ...

    B. Výchova a vzdelávanie
    Každá zmluvná strana sa zaväzuje podporovať

    a)

    vzdelávanie odborníkov na hodnotenie krajiny a činností v nej,

    b)

    viacodborové vzdelávacie programy v oblasti krajinnej koncepcie, ochrany, manažmentu a plánovania ...

    c)

    školské a vysokoškolské programy, ktoré sa v rámci príslušných tematických oblastí zamerajú ...

    C. Identifikácia a hodnotenie

    1.

    S aktívnou účasťou zainteresovaných strán v súlade s článkom 5 písm. c) na účely zlepšenia ...

    a)

    i) vymedziť vlastné typy krajiny na celom svojom území,

    ii)

    analyzovať ich charakteristiky, ako aj hybné sily a tlaky, ktoré ich formujú,

    iii)

    zaznamenávať ich zmeny;

    b)

    vyhodnotiť takto vymedzené typy krajiny s ohľadom na špecifické hodnoty, ktoré im pripisujú zainteresované ...

    2.

    Tieto princípy identifikácie a hodnotenia budú usmerňované výmenou skúseností a metodológie ...

    D. Cieľová kvalita krajinyKaždá zmluvná strana sa zaväzuje po konzultácii s verejnosťou v súlade ...

    E. RealizáciaNa realizáciu krajinných koncepcií sa každá zmluvná strana zaväzuje zaviesť nástroje ...

    III. KAPITOLA

    Článok 7

    Zmluvné strany sa zaväzujú spolupracovať pri zohľadňovaní krajinnej dimenzie v medzinárodných ...

    Článok 8

    Zmluvné strany sa zaväzujú spolupracovať s cieľom zvýšiť účinnosť opatrení prijatých podľa ...

    a)

    vzájomne si poskytovať technickú a vedeckú pomoc v záležitostiach týkajúcich sa krajiny prostredníctvom ...

    b)

    podporovať výmenu odborníkov v oblasti problematiky krajiny, najmä na vzdelávacie a informačné ...

    c)

    vymieňať si informácie o všetkých záležitostiach, na ktoré sa vzťahujú ustanovenia tohto dohovoru. ...

    Článok 9

    Zmluvné strany sa zaväzujú podnecovať cezhraničnú spoluprácu na miestnej a regionálnej úrovni ...

    Článok 10

    1.

    Existujúce kompetentné Výbory expertov ustanovené v článku 17 Štatútu Rady Európy sú Výborom ...

    2.

    Po každom zasadnutí Výboru expertov odovzdá generálny tajomník Rady Európy Výboru ministrov ...

    3.

    Výbory expertov navrhujú Výboru ministrov kritériá na udeľovanie Ceny Rady Európy za krajinu ...

    Článok 11

    1.

    Cena Rady Európy za krajinu je vyznamenaním, ktoré možno udeliť miestnym a regionálnym orgánom ...

    2.

    Návrhy na udelenie Ceny Rady Európy za krajinu predkladajú zmluvné strany Výborom expertov uvedeným ...

    3.

    Výbor ministrov na základe návrhov Výborov expertov uvedených v článku 10 definuje a zverejňuje ...

    4.

    Udelenie Ceny Rady Európy za krajinu má tých, ktorí získajú cenu, povzbudiť k zabezpečovaniu ...

    IV. KAPITOLA

    Prevziať prílohu - Anglické znenie textu

    Článok 12

    Ustanovenia tohto dohovoru nie sú na ujmu prísnejším ustanoveniam v oblasti ochrany, manažmentu ...

    Článok 13

    1.

    Tento dohovor bude otvorený na podpis členským štátom Rady Európy. Podlieha ratifikácii, prijatiu ...

    2.

    Dohovor nadobudne platnosť prvý deň mesiaca nasledujúceho po uplynutí trojmesačnej lehoty odo ...

    3.

    Vo vzťahu ku ktorémukoľvek signatárskemu štátu, ktorý neskôr prejaví súhlas s tým, že bude ...

    Článok 14

    1.

    Po nadobudnutí platnosti dohovoru môže Výbor ministrov Rady Európy rozhodnutím väčšiny podľa ...

    2.

    Pre každý pristupujúci štát alebo Európske spoločenstvo nadobudne dohovor platnosť prvý deň ...

    Článok 15

    1.

    Pri podpise alebo pri ukladaní listín o ratifikácii, prijatí, schválení alebo pristúpení môže ...

    2.

    Ktorákoľvek zmluvná strana môže kedykoľvek neskôr vyhlásením adresovaným generálnemu tajomníkovi ...

    3.

    Ktorékoľvek vyhlásenie podľa odsekov 1 a 2 možno vo vzťahu ku ktorémukoľvek územiu uvedenému ...

    Článok 16

    1.

    Ktorákoľvek zmluvná strana môže dohovor kedykoľvek vypovedať formou oznámenia adresovaného ...

    2.

    Táto výpoveď nadobudne platnosť prvý deň mesiaca nasledujúceho po uplynutí troch mesiacov odo ...

    Článok 17

    1.

    Ktorákoľvek zmluvná strana alebo Výbory expertov podľa článku 10 môžu navrhovať dodatky k ...

    2.

    Každý návrh dodatku bude oznámený generálnemu tajomníkovi Rady Európy, ktorý ho predloží ...

    3.

    Výbory expertov podľa článku 10 preskúmajú každý navrhovaný dodatok a predložia text prijatý ...

    4.

    Každý dodatok nadobudne platnosť pre zmluvné strany, ktoré ho prijali, prvý deň mesiaca nasledujúceho ...

    Článok 18

    Generálny tajomník Rady Európy oznámi členským štátom Rady Európy, každému štátu alebo ...

    a)

    každé podpísanie,

    b)

    uloženie každej listiny o ratifikácii, prijatí, schválení alebo pristúpení,

    c)

    každý dátum o nadobudnutí platnosti tohto dohovoru v súlade s článkami 13, 14 a 15,

    d)

    každé vyhlásenie podľa článku 15,

    e)

    každé vypovedanie podľa článku 16,

    f)

    každý návrh dodatku, každý dodatok prijatý podľa článku 17 a dátum nadobudnutia jeho platnosti, ...

    g)

    každý iný úkon, oznámenie, informáciu alebo výmenu informácií, ktoré sa tohto dohovoru dotýkajú. ...

    Na dôkaz toho podpísaní, riadne na to splnomocnení, podpísali tento dohovor.

    Dané vo Florencii 20. októbra 2000 v anglickom a francúzskom jazyku, pričom obidve znenia sú rovnako ...

Načítavam znenie...
MENU
Hore