Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Sýrskou arabskou republikou o podpore a vzájomnej ochrane investícií 512/2009 účinný od 09.12.2009

Platnosť od: 09.12.2009
Účinnosť od: 09.12.2009
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Obchod a podnikanie, Hospodárske zmluvy

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 512/2009 s účinnosťou od 09.12.2009
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 18. februára 2009 bola v Damasku ...

Národná rada Slovenskej republiky so zmluvou vyslovila súhlas uznesením č. 1527 z 24. júna 2009 ...

Prezident Slovenskej republiky zmluvu ratifikoval 12. augusta 2009.

Zmluva nadobudne platnosť 9. decembra 2009 v súlade s článkom 13 ods. 1.

K oznámeniu č. 512/2009 Z. z.

ZMLUVA

medzi Slovenskou republikou a Sýrskou arabskou republikou o podpore a vzájomnej ochrane investícií ...

Slovenská republika a Sýrska arabská republika (ďalej len „zmluvné strany“);

berúc do úvahy priateľské a vzájomné vzťahy existujúce medzi zmluvnými stranami a ich obyvateľmi; ...

želajúc si vytvárať a udržiavať priaznivé podmienky pre investície investorov jednej zmluvnej ...

uvedomujúc si, že podpora a vzájomná ochrana takýchto investícií napomôže rozvoj hospodárskej ...

dohodli sa takto:

Článok 1 - Definície

Na účely tejto zmluvy:

1.

Pojem „investícia“ zahŕňa všetky typy aktív alebo práv investovaných investorom jednej zmluvnej ...

a)

hnuteľný a nehnuteľný majetok, ako aj akékoľvek iné práva, ako sú hypotéky, výhradné práva, ...

b)

podiely, akcie a dlhopisy a akékoľvek ďalšie formy účasti v spoločnosti alebo v akomkoľvek podniku ...

c)

peňažné pohľadávky alebo plnenie na základe zmluvy v spojitosti s investíciou, ktoré má ekonomickú ...

d)

práva z oblasti duševného vlastníctva vrátane autorských práv, patentov, ochranných známok, ...

e)

obchodné licencie, ktoré majú finančnú hodnotu spojené s investíciou podľa zákona alebo podľa ...

Žiadna zmena formy, v ktorej sa aktíva investujú alebo opätovne investujú, nebude mať vplyv na ...

2.

Pojem „výnos“ znamená sumu plynúcu z investícií a zahŕňa najmä, ale nie výlučne, zisk, ...

3.

Pojem „investor“ znamená, pre ktorúkoľvek zmluvnú stranu, nasledujúce subjekty, ktoré investujú ...

vo vzťahu k Slovenskej republike:

i)

fyzické osoby, ktoré majú štátne občianstvo Slovenskej republiky v súlade s jej vnútroštátnym ...

ii)

právnické osoby alebo iné entity, ktoré sú založené alebo zriadené v súlade s vnútroštátnym ...

vo vzťahu k Sýrskej arabskej republike:

i)

fyzické osoby, ktoré majú štátne občianstvo Sýrskej arabskej republiky v súlade s jej vnútroštátnym ...

ii)

právnické osoby alebo iné hospodárske entity, ktoré požívajú status právnickej osoby, založené ...

4.

Pojem „územie“ znamená:

vo vzťahu k Slovenskej republike teritoriálne územie, vnútorné vody a vzdušný priestor nad nimi, ...

vo vzťahu k Sýrskej arabskej republike pojem „Sýria“ znamená, v súlade s medzinárodným právom, ...

5.

Pojem „voľne zameniteľná mena“ znamená menu, ktorá sa všeobecne používa na platobné účely ...

6.

Pojem „verejný záujem“ má význam podľa vnútroštátneho právneho poriadku každej zo zmluvných ...

Článok 2 - Podpora a ochrana investícií

1.

Každá zmluvná strana bude na svojom území podporovať a vytvárať priaznivé podmienky pre investorov ...

2.

Investície realizované investormi každej zo zmluvných strán budú mať vždy zabezpečené riadne ...

Článok 3 - Národné zaobchádzanie a doložka najvyšších výhod

1.

Každá zmluvná strana poskytne na svojom území investíciám a výnosom investorov druhej zmluvnej ...

2.

Žiadna zo zmluvných strán nepodrobí investorov druhej zmluvnej strany na svojom území, pokiaľ ...

3.

Ustanovenia odsekov 1 a 2 nemožno vykladať tak, že zaväzujú jednu zmluvnú stranu poskytovať investorom ...

a)

súčasného alebo budúceho členstva v colnej únii, hospodárskej alebo menovej únii, v rámci spoločného ...

b)

akéhokoľvek záväzku, ktorý vyplýva pre zmluvnú stranu z jej členstva vo vyššie spomenutej ...

c)

akejkoľvek medzinárodnej zmluvy o zamedzení dvojitého zdanenia alebo akýchkoľvek iných medzinárodných ...

Článok 4 - Vyvlastnenie

1.

Žiadna zo zmluvných strán nesmie prijať akékoľvek opatrenia na vyvlastnenie, znárodnenie alebo ...

a)

opatrenia sú prijaté zo zákonných dôvodov, vo verejnom záujme a v zmysle zákonných postupov;

b)

opatrenia nie sú diskriminačné;

c)

opatrenia sú sprevádzané poskytnutím plnenia včasnej, primeranej a účinnej náhrady. Takáto ...

2.

Zmluvné strany poskytujú v prípade vyvlastnenia a náhrady zaobchádzanie nie menej priaznivé ako ...

3.

Investori každej zmluvnej strany postihnutí vyvlastnením majú mať právo na včasné preskúmanie ...

4.

Ak zmluvná strana vyvlastní majetok spoločnosti, ktorá bola založená alebo zriadená podľa jej ...

Článok 5 - Náhrada škody

1.

Investorom jednej zo zmluvných strán, ktorých investície utrpia škody v dôsledku vojny alebo iného ...

2.

Zaobchádzanie bude nie menej priaznivé, než aké poskytne táto druhá zmluvná strana svojim vlastným ...

3.

Bez ohľadu na odsek (1) tohto článku investorom jednej zmluvnej strany, ktorí pri udalostiach uvedených ...

a)

konfiškácie ich majetku ozbrojenými silami alebo orgánmi druhej zmluvnej strany alebo

b)

zničenia ich majetku ozbrojenými silami alebo orgánmi druhej zmluvnej strany, ktoré nebolo spôsobené ...

sa poskytne reštitúcia alebo primeraná náhrada škody, ktorá bude nie menej priaznivá, než aká ...

Článok 6 - Prevody

1.

Každá zmluvná strana zaručí investorom druhej zmluvnej strany po splnení ich finančných záväzkov ...

a)

čistý zisk, kapitálové výnosy, dividendy, úroky, licenčné poplatky, poplatky a iné bežné ...

b)

výnosy plynúce z predaja alebo úplnej alebo čiastočnej likvidácie investícií;

c)

sumy potrebné na splátky úverov spojených s investíciami;

d)

príjmy štátnych príslušníkov alebo rezidentov druhej zmluvnej strany, ktorí sú oprávnení pracovať ...

e)

základný kapitál a dodatočné sumy potrebné na udržiavanie a rozvoj existujúcich investícií ...

f)

náhrady podľa článkov 4 a 5.

2.

Všetky prevody na základe tejto zmluvy sa uskutočnia vo voľne zameniteľnej mene a bez zbytočného ...

3.

Aj napriek odsekom (1) a (2) tohto článku zmluvná strana môže prijať alebo zachovať opatrenia ...

a)

v prípade vážnych ťažkostí s platobnou bilanciou alebo externými finančnými prostriedkami alebo ...

b)

v prípadoch, kde za výnimočných okolností pohyb kapitálu spôsobuje alebo môže spôsobiť závažné ...

c)

vo výnimočných prípadoch ekonomických sankcií.

4.

Opatrenia uvedené v odseku (3) tohto článku:

a)

neprekročia opatrenia nevyhnutné na riešenie okolností uvedených v odseku (3) tohto článku;

b)

budú dočasné a budú odstránené hneď, ako to podmienky umožnia, a

c)

okamžite budú oznámené druhej zmluvnej strane.

Článok 7 - Postúpenie práv

1.

Ak jedna zo zmluvných strán alebo ňou určená agentúra uskutoční platbu vlastnému investorovi ...

a)

postúpenie každého práva alebo nároku investorov na prvú zmluvnú stranu alebo na ňou určenú ...

b)

skutočnosť, že prvá zmluvná strana alebo ňou určená agentúra je z titulu postúpenia práv ...

2.

Postúpené práva alebo nároky neprevýšia pôvodné práva alebo nároky investora.

Článok 8 - Riešenie investičných sporov medzi zmluvnou stranou a investorom druhej zmluvnej strany

1.

Každý spor medzi investorom jednej zmluvnej strany a druhou zmluvnou stranou v spojitosti s investíciami ...

2.

Ak sa takýto spor nemôže vyriešiť do dvanástich (12) mesiacov odo dňa vznesenia žiadosti o vyriešenie ...

a)

príslušný súd zmluvnej strany, ktorá je stranou v spore, alebo

b)

Medzinárodné stredisko pre riešenie sporov z investícií (ICSID) vytvorené Washingtonským dohovorom ...

c)

medzinárodný ad hoc tribunál zriadený podľa rozhodcovských pravidiel Komisie OSN pre medzinárodné ...

Každá zmluvná strana súhlasí s predložením sporov na medzinárodné rozhodcovské konanie uvedené ...

3.

Každý rozhodcovský rozsudok podľa tohto článku bude konečný a záväzný pre obe strany sporu. ...

4.

Arbitrážny tribunál vydá svoje rozhodnutie v súlade s ustanoveniami tejto zmluvy, vnútroštátnym ...

5.

Žiadna zo zmluvných strán, ktoré sú v spore, nemôže vzniesť námietku, pokiaľ ide o ktorúkoľvek ...

6.

Opravné prostriedky podľa právneho poriadku jednej zo zmluvných strán, na ktorej území sa investícia ...

Článok 9 - Riešenie sporov medzi zmluvnými stranami

1.

Akýkoľvek spor medzi zmluvnými stranami vzťahujúci sa na výklad alebo uplatňovanie tejto zmluvy ...

2.

Ak sa taký spor nemôže vyriešiť do šiestich (6) mesiacov, predloží sa na žiadosť jednej zo ...

3.

Takýto rozhodcovský súd sa skladá z troch rozhodcov. Rozhodcovský súd bude zriadený pre každý ...

4.

Ak sa vymenovania neuskutočnia v lehote určenej v odseku 3 tohto článku, ktorákoľvek zo zmluvných ...

5.

Rozhodcovský súd rozhodne o vlastnom procesnom postupe a rozhodne v súlade s ustanoveniami tejto ...

6.

Rozhodcovský súd prijíma rozhodcovský rozsudok väčšinou hlasov. Rozsudok rozhodcovského súdu ...

Článok 10 - Uplatnenie iných pravidiel a osobitných záväzkov

Ak sa určitý vzťah riadi touto zmluvou a súčasne aj inou medzinárodnou zmluvou, ktorej stranami ...

Článok 11 - Uplatňovanie zmluvy

Táto zmluva sa vzťahuje na investície na území zmluvnej strany realizované v súlade s jej vnútroštátnymi ...

Článok 12 - Konzultácie a dodatky

1.

Každá zo zmluvných strán môže požiadať o konzultáciu k akejkoľvek veci súvisiacej s touto ...

2.

Táto zmluva môže byť po jej uvedení do platnosti kedykoľvek menená na základe vzájomného súhlasu ...

Článok 13 - Nadobudnutie platnosti, trvanie a ukončenie

1.

Táto zmluva podlieha schváleniu v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi oboch zmluvných ...

2.

V prípade investícií uskutočnených pred skončením platnosti tejto zmluvy zostávajú ustanovenia ...

Na dôkaz toho riadne na to splnomocnení podpísali túto zmluvu.

Dané v Damasku 18. februára 2009 v dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé v slovenskom, arabskom ...

Za Slovenskú republiku:

Ľubomír Jahnátek v. r.

Za Sýrsku arabskú republiku:

Amer Husni Lutfi v. r.

Načítavam znenie...
MENU
Hore