Oznámenie Federálneho ministerstva zahraničných vecí o dojednaní Dohody o obchodnej a ekonomickej spolupráci medzi vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a vládou Štátu Izrael 508/1992 účinný od 30.10.1992
Platnosť od: | 30.10.1992 |
Účinnosť od: | 30.10.1992 |
Autor: | Federálne ministerstvo zahraničných vecí |
Oblasť: | Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Ekonomika a obchodné vzťahy v medzinárodnom práve |
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobraziť |
UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE!
Federálneho ministerstva zahraničných vecí
Federálne ministerstvo zahraničných vecí oznamuje, že 19. novembra 1991 bola v Jeruzaleme podpísaná ...
Dohoda nadobudla platnosť na základe svojho článku 13 ods. 1 dňom 20. mája 1992.
České znenie Dohody sa vyhlasuje súčasne.*)
DOHODA
o obchodnej a ekonomickej spolupráci medzi vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a vládou ...
Vláda Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a vláda Štátu Izrael (ďalej len „zmluvné ...
prajúc si podporovať a rozširovať obchod a hospodárske styky medzi oboma krajinami na základe ...
uznávajúc prospech vyplývajúci pre zmluvné strany z užšej spolupráce na ekonomickom poli,
dohodli sa takto:
Článok 1
Zmluvné strany prijmú v rámci ich právneho poriadku zodpovedajúce opatrenia na podporu a uľahčenie ...
Článok 2
S úmyslom podporovať a uľahčovať obchod medzi oboma krajinami si zmluvné strany vzájomne poskytnú ...
Článok 3
Obe zmluvné strany si poskytnú najvyššiu možnú mieru liberalizácie na dovozy výrobkov pochádzajúce ...
Ak sa niektorý výrobok bude v obchode medzi Českou a Slovenskou Federatívnou Republikou a Štátom ...
Článok 4
Dovoz a vývoz tovaru a služieb medzi oboma krajinami sa bude uskutočňovať na základe kontraktov ...
Článok 5
Všetky platby vyplývajúce z tejto Dohody sa budú uskutočňovať vo voľne zameniteľnej mene v ...
Článok 6
Každá zmluvná strana v rámci svojej pôsobnosti a v súlade so svojím právnym poriadkom bude napomáhať ...
Článok 7
Spolupráca v oblastiach uvedených v článku 6 sa bude okrem iného uskutočňovať prostredníctvom: ...
výmeny disponibilných informácií o obchode a ekonomickom rozvoji v oboch krajinách;
vzájomnej výmeny obchodných a technických zástupcov, skupín, delegácií a obchodníkov;
ustanovenia a rozvoja joint-ventures;
výmeny expertov, poradcov a učňov;
výmeny konzultačných služieb;
usporadúvania výstav a veľtrhov;
akejkoľvek ďalšej formy spolupráce, ktorá sa môže dohodnúť.
Článok 8
V súlade so svojím právnym poriadkom a so zmluvami, ktorými je každá zmluvná strana viazaná, ...
- vzorky a propagačné materiály bez komerčnej hodnoty; náradie a predmety potrebné pre montáž ...
- tovar pre stále alebo dočasné veľtrhy a výstavy za podmienky, že sa taký tovar vyvezie späť; ...
- špeciálne kontejnery a obaly typu používaného v medzinárodnom obchode na základe vratnosti.
Článok 9
Zmluvné strany si v súlade so svojím právnym poriadkom poskytnú príslušnú ochranu proti všetkým ...
Článok 10
V záujme rozvíjajúcich sa vzájomných obchodných vzťahov bude každá zmluvná strana priaznivo ...
Článok 11
S cieľom napomôcť vykonávanie tejto Dohody sa zmluvné strany dohodli na zriadení Spoločného ...
Činnosť Spoločného výboru bude okrem iného zahŕňať:
sledovanie plnenia tejto Dohody;
skúmanie možností zvyšovania a rozširovania obchodných a hospodárskych vzťahov medzi oboma krajinami; ...
študovanie a predkladanie návrhov na dynamický rozvoj obchodných a hospodárskych vzťahov včítane ...
Spoločný výbor sa bude schádzať v zásade raz za rok striedavo v Jeruzaleme a v Prahe.
Článok 12
Zmluvné strany sa budú vzájomne informovať o nových medzinárodných dohodách, ktoré uzavreli ...
Článok 13
Táto Dohoda nadobudne platnosť dňom, keď si obe zmluvné strany vzájomne notifikujú splnenie všetkých ...
Táto Dohoda zostane v platnosti po dobu päť rokov a zostane platnou aj po tejto dobe, pokiaľ niektorá ...
Článok 14
Transakcie uzavreté počas platnosti tejto Dohody, uvedené v článku 4, ktoré sa úplne nerealizovali ...
Článok 15
Túto Dohodu možno revidovať vzájomnou dohodou na základe písomnej žiadosti jednej zo zmluvných ...
Vyhotovené a podpísané v Jeruzaleme 19. novembra 1991, čo zodpovedá 12. Kislev 5752, v troch vyhotoveniach ...
Za vládu
Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky:
Ing. Jozef Bakšay v. r.
Za vládu
Štátu Izrael:
David Levy v. r.
Poznámky
- *) Tu sa uverejňuje slovenský preklad.