Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o podpísaní Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Nórskeho kráľovstva o readmisii osôb 499/2005 účinný od 10.11.2005

Platnosť od: 10.11.2005
Účinnosť od: 10.11.2005
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Cudzinecký režim, Evidencia obyvateľstva

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 499/2005 s účinnosťou od 10.11.2005
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 15. februára 2005 bola v Bratislave ...

Dohoda nadobudla platnosť 1. júna 2005 na základe článku 13 ods. 2.

K oznámeniu č. 499/2005 Z. z.

DOHODA

medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Nórskeho kráľovstvao readmisii osôb

Vláda Slovenskej republiky a vláda Nórskeho kráľovstva (ďalej len „zmluvné strany“),

želajúc si uľahčiť readmisiu osôb, ktoré nespĺňajú alebo prestali spĺňať podmienky na vstup ...

v duchu spolupráce a na základe reciprocity,

uvedomujúc si potrebu boja proti nelegálnej migrácii,

dohodli sa takto:

Článok 1 - Základné pojmy

Na účely tejto dohody sa rozumie

a)

občanom tretieho štátu osoba, ktorá nemá štátne občianstvo štátu ani jednej zo zmluvných ...

b)

vízom platné povolenie vydané príslušnými orgánmi zmluvnej strany oprávňujúce osobu vstúpiť ...

c)

povolením na pobyt platné povolenie vydané príslušnými orgánmi zmluvnej strany oprávňujúce ...

Článok 2 - Readmisia štátnych občanov zmluvných strán

(1)

Každá zmluvná strana prijme bez ďalších formalít na žiadosť druhej zmluvnej strany každú ...

(2)

To isté sa vzťahuje na osobu, ktorá stratila štátne občianstvo požiadanej zmluvnej strany po ...

(3)

Žiadajúca zmluvná strana prijme také osoby späť, ak následné vyšetrenia zistia, že nesplnili ...

(4)

Na požiadanie žiadajúcej zmluvnej strany požiadaná zmluvná strana vydá bezodkladne osobe podliehajúcej ...

Článok 3 - Dokazovanie alebo preukazovanie občianstva

(1)

Za dôkaz občianstva sa považujú nasledujúce doklady za predpokladu, že sa jednoznačne dajú pripísať ...

a)

potvrdenia o štátnom občianstve,

b)

pasy akéhokoľvek druhu (vnútroštátne pasy, spoločné pasy, diplomatické pasy, služobné pasy ...

c)

občianske preukazy vrátane dočasných a provizórnych preukazov,

d)

úradné doklady označujúce štátne občianstvo uvedenej osoby,

e)

námornícke knižky a služobné preukazy veliteľov námornej alebo leteckej posádky,

f)

jednoznačné informácie poskytnuté príslušnými orgánmi každej zmluvnej strany.

(2)

Štátne občianstvo osoby prepravovanej podľa článku 2 možno hodnoverne preukázať

a)

dokladmi uvedenými v odseku 1, ktorých platnosť uplynula,

b)

fotokópiami ktorýchkoľvek dokladov uvedených v odseku 1,

c)

vodičskými preukazmi,

d)

identifikačnými preukazmi firmy, služobnými preukazmi a vojenskými identifikačnými knižkami,

e)

rodnými listami,

f)

fotokópiami dokladov uvedených v písmenách a), c) až e),

g)

písomnými výpoveďami svedkov,

h)

písomnou výpoveďou uvedenej osoby,

i)

jazykom, ktorým hovorí uvedená osoba, len v súvislosti s niektorou z položiek uvedených v písmenách ...

j)

akýmikoľvek inými dokladmi, ktoré môžu pomôcť pri preukazovaní štátneho občianstva uvedenej ...

(3)

Ak sa dôkaz občianstva poskytne podľa odseku 2, zmluvné strany vzájomne považujú štátne občianstvo ...

(4)

Doklady uvedené v odseku 2 písm. b) až e) sa považujú za hodnoverné preukázanie štátneho občianstva, ...

(5)

Ak dôkaz uvedený v odseku 1 nie je alebo ak hodnoverné preukázanie štátneho občianstva podľa ...

Článok 4 - Readmisia občanov tretích štátov

(1)

Požiadaná zmluvná strana prijme na žiadosť žiadajúcej zmluvnej strany bez akýchkoľvek formalít ...

(2)

Ustanovenie odseku 1 sa nepoužije v prípade, ak bolo vydané tranzitné vízum.

Článok 5 - Výnimka z povinnosti prijať občanov tretích štátov

(1)

Readmisná povinnosť podľa článku 4 ods. 1 sa nevzťahuje na občana tretieho štátu, ktorý bol ...

(2)

Ak vízum alebo povolenie na pobyt bolo vydané oboma zmluvnými stranami, občana tretieho štátu ...

(3)

Zmluvné strany vynaložia všetko úsilie, aby uprednostnili transfer občana tretieho štátu do krajiny ...

Článok 6 - Readmisné konania a lehoty

(1)

Požiadaná zmluvná strana odpovie na žiadosť o readmisiu príslušných orgánov žiadajúcej zmluvnej ...

(2)

Požiadaná zmluvná strana prevezme osobu podliehajúcu readmisnému konaniu bezodkladne po doručení ...

Článok 7 - Premlčanie readmisnej povinnosti

Žiadosť o readmisiu sa predkladá bezodkladne, najneskôr do jedného (1) roka po tom, keď žiadajúca ...

Článok 8 - Tranzit

(1)

Zmluvná strana na požiadanie druhej zmluvnej strany povolí občanovi tretieho štátu tranzit cez ...

(2)

Ak občanovi tretieho štátu podliehajúcemu readmisnému konaniu nie je povolený vstup na územie ...

(3)

Zmluvné strany môžu žiadať, aby predstaviteľ príslušných orgánov druhej zmluvnej strany bol ...

(4)

Ak je to potrebné, požiadaná zmluvná strana bezplatne udelí tranzitné vízum eskortovaným osobám ...

(5)

Tranzit občana tretieho štátu možno odmietnuť, ak tento občan predstavuje hrozbu pre vnútornú ...

Článok 9 - Výmena a ochrana informácií

(1)

Na účel vykonávania tejto dohody sa osobné údaje musia odovzdávať v súlade s článkami 2, 3, ...

a)

osobných údajov readmitovanej alebo tranzitovanej osoby a v prípade potreby všetkých členov jej ...

b)

pasu, občianskeho preukazu alebo iného dokladu totožnosti, cestovného dokladu alebo priepustky,

c)

iných podrobností potrebných na identifikáciu readmitovanej alebo tranzitovanej osoby,

d)

údajov o preprave osoby,

e)

potreby lekárskej alebo osobitnej starostlivosti a osobných údajov readmitovanej osoby a jej eskorty, ...

(2)

Každá zo zmluvných strán sa zaväzuje

a)

používať akékoľvek informácie získané podľa tejto dohody výlučne na účel, na ktorý boli ...

b)

zachovávať dôvernosť informácií zasielaných požiadanej zmluvnej strane a neodovzdávať ich ...

c)

chrániť tieto informácie pred každou náhodnou stratou, neoprávneným prístupom, pozmenením alebo ...

d)

zničiť tieto informácie v súlade s podmienkami stanovenými žiadajúcou zmluvnou stranou, a ak ...

Článok 10 - Náklady

(1)

Náklady na prepravu readmitovaných osôb podľa článkov 2, 4 a 5 hradí žiadajúca zmluvná strana ...

(2)

Tá istá zmluvná strana uhradí aj všetky náklady na prepravu vzniknuté z plnenia readmisnej povinnosti ...

(3)

Náklady na tranzit podľa článku 8 až k hraniciam cieľového štátu hradí žiadajúca zmluvná ...

Článok 11 - Vykonávanie dohody

(1)

V priebehu tridsiatich dní po nadobudnutí platnosti tejto dohody si zmluvné strany diplomatickou ...

(2)

Predstavitelia príslušných orgánov sa stretnú kedykoľvek to bude potrebné, aby analyzovali spôsoby ...

(3)

Príslušné orgány sa dohodnú aj na iných opatreniach, ktoré si vykonávanie tejto dohody vyžaduje, ...

a)

podrobnosti, doklady zdôvodňujúce dôkaz a opatrenia potrebné na vykonanie prepravy a tranzitných ...

b)

miesta prechodu cez hranice a dátumy readmisie,

c)

podmienky prepravy pri tranzite občana tretieho štátu eskortou príslušných orgánov,

d)

dôkaz alebo hodnoverné preukázanie, že občan tretieho štátu vstúpil na územie štátu tejto ...

e)

formát a obsah readmisnej žiadosti, formát spisu jednotlivca s osobnými údajmi, záznamy osôb ...

Článok 12 - Vzťah k iným medzinárodným dohodám

Ustanoveniami tejto dohody nie sú dotknuté práva a záväzky zmluvných strán vyplývajúce z iných ...

Článok 13 - Záverečné ustanovenia

(1)

Táto dohoda sa uzaviera na neurčitý čas.

(2)

Každá zmluvná strana oznámi písomne druhej zmluvnej strane diplomatickou cestou splnenie právnych ...

(3)

Každá zo zmluvných strán môže s výnimkou prípadov uvedených v článku 2 dočasne pozastaviť ...

(4)

Každá zo zmluvných strán môže v súlade so svojimi vnútroštátnymi predpismi kedykoľvek navrhnúť ...

(5)

Každá zo zmluvných strán môže vypovedať túto dohodu písomným oznámením druhej zmluvnej strane. ...

(6)

Táto dohoda sa vzťahuje na všetky osoby zdržiavajúce sa na území zmluvných strán odo dňa nadobudnutia ...

Dané v Bratislave 15. februára 2005 v dvoch vyhotoveniach v slovenskom jazyku, nórskom jazyku a anglickom ...

Za vládu

Slovenskej republiky:

Vladimír Palko v. r.

Za vládu

Nórskeho kráľovstva:

Brit Lovseth v. r.

Načítavam znenie...
MENU
Hore