Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Ruskej federácie o podpore a vzájomnej ochrane investícií 48/1997 účinný od 22.02.1997
Platnosť od: | 22.02.1997 |
Účinnosť od: | 22.02.1997 |
Autor: | Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky |
Oblasť: | Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Ekonomika a obchodné vzťahy v medzinárodnom práve, Investovanie, Zahraničný obchod |
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobraziť |
UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE!
Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky
Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 30. novembra 1993 bola v Bratislave podpísaná Dohoda medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Ruskej federácie o podpore a vzájomnej ochrane investícií.
Dohoda nadobudla platnosť dňom druhej notifikácie, t. j. 2. augusta 1996, na základe článku 13 ods. 1.
DOHODA
medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Ruskej federácieo podpore a vzájomnej ochrane investícií
Vláda Slovenskej republiky a vláda Ruskej federácie (ďalej len „zmluvné strany“),
sledujúc vytváranie priaznivých podmienok na realizáciu investícií investorov štátu jednej zmluvnej strany na území štátu druhej zmluvnej strany,
berúc do úvahy, že podpora a vzájomná ochrana investícií budú napomáhať rozvoj vzájomne výhodnej obchodno-ekonomickej a vedecko-technickej spolupráce a podnecovať podnikateľské iniciatívy v tejto oblasti,
dohodli sa takto:
Článok 1
Definície
Na účely tejto dohody majú uvedené pojmy tento význam:
– akákoľvek právnická osoba, zriadená a pôsobiaca v súlade s právnym poriadkom štátu jednej zo zmluvných strán, ktorá má sídlo na území štátu tejto zmluvnej strany.
Podmienkou naplnenia uvedených pojmov je, že fyzická osoba alebo právnická osoba je oprávnená v súlade s právnym poriadkom štátu jednej zmluvnej strany realizovať investície na území štátu druhej zmluvnej strany;
a)
hnuteľný a nehnuteľný majetok a s nimi súvisiace vlastnícke práva vrátane záložného práva,
b)
peňažné prostriedky, ako aj akcie, vklady a iné formy účasti na spoločnostiach a podnikoch,
c)
právo na peňažné pohľadávky, ktoré sa vkladajú do vytvárania hospodárskych hodnôt alebo do služieb majúcich hospodársku hodnotu,
d)
autorské práva, práva na vynálezy, priemyselné vzory, tovarové či službové značky, firemné názvy a technológie, know-how, obchodné tajomstvá a goodwill,
e)
práva na realizáciu podnikateľských činností vzniknuté na základe zákona či dohody vrátane práv na prieskum, prípravu a využívanie prírodných zdrojov.
Akákoľvek zmena formy, v ktorej sa investujú majetkové hodnoty, nemá vplyv na ich hodnotenie ako investície;
Článok 2
Podpora a ochrana investícií
Článok 3
Zaobchádzanie s investíciami
a)
zóny voľného obchodu, colnej alebo ekonomickej únie alebo medzinárodnej dohody o regionálnej hospodárskej spolupráci,
b)
dohody Ruskej federácie so štátmi, ktoré predtým patrili do Zväzu sovietskych socialistických republík,
c)
dohody o zabránení dvojitému zdaneniu alebo iných dohôd v oblasti zdanenia.
Článok 4
Náhrada strát
Zmluvná strana, na ktorej území vznikla investíciám investorov štátu druhej zmluvnej strany škoda v dôsledku vojny, ozbrojeného konfliktu, občianskych nepokojov, vyhlásenia výnimočného stavu alebo iných podobných udalostí, poskytne týmto investorom, ak ide o uvedenie majetku do pôvodného stavu, okrem kompenzácií alebo iných spôsobov vyrovnania, také zaobchádzanie, ktoré nebude menej priaznivé, než poskytne táto zmluvná strana vlastným investorom alebo investorom tretích štátov. Platby spojené s týmito náhradami sa budú uskutočňovať bez neodôvodneného meškania a budú sa voľne transferovať.
Článok 5
Vyvlastnenie
Článok 6
Prevody platieb spojených s investíciami
a)
základné a dodatočné prostriedky na udržanie alebo na zväčšenie investícií,
b)
výnosy tak, ako sú určené v článku 1 tejto dohody,
c)
sumy na splatenie pôžičiek spojených s investíciou,
d)
sumy získané investorom za čiastočnú alebo za úplnú likvidáciu, alebo za predaj investície,
e)
náhrady podľa článkov 4 a 5 tejto dohody.
Článok 7
Postúpenie práv
Článok 8
Riešenie sporov týkajúcich sa investícií medzi jednou zmluvnou stranou a investorom štátu druhej zmluvnej strany
a)
kompetentnému súdu alebo arbitráži zmluvnej strany, na ktorej území sa nachádza investícia,
b)
Medzinárodnému stredisku pre riešenie sporov týkajúcich sa investícií (ďalej len „stredisko“), ak Slovenská republika a Ruská federácia sa stanú členmi Dohovoru o riešení sporov týkajúcich sa investícií medzi štátmi a občanmi iných štátov, ktorý bol otvorený na podpis vo Washingtone, D. C., 18. marca 1965 (ďalej len „dohovor“), alebo využitím Dodatočnej procedúry strediska pre prípad, že Slovenská republika alebo Ruská federácia nie je ešte členom dohovoru,
c)
Medzinárodnému rozhodcovskému súdu zriadenému ad hoc podľa rozhodcovských pravidiel Komisie Organizácie Spojených národov pre medzinárodné obchodné právo (UNCITRAL).
Článok 9
Konzultácie
Zmluvné strany na návrh ktorejkoľvek z nich môžu vykonávať konzultácie v otázkach týkajúcich sa výkladu alebo uplatnenia tejto dohody.
Článok 10
Riešenie sporov medzi zmluvnými stranami
Článok 11
Uplatnenie dohody
Ustanovenia tejto dohody sa použijú na investície uskutočnené investormi štátu jednej zmluvnej strany na území štátu druhej zmluvnej strany po 1. januári 1987, pričom sa berú do úvahy ustanovenia protokolu k tejto dohode, ktorý je jej neoddeliteľnou súčasťou.
Článok 12
Použitie iných predpisov
V prípade, že ustanovenia inej medzinárodnej zmluvy, ktorou sú alebo budú viazané obe zmluvné strany alebo zákonodarstvo jednej zo zmluvných strán, ustanovujú výhodnejší režim, ako je obsiahnutý v tejto dohode, použije sa priaznivejšie zaobchádzanie.
Článok 13
Nadobudnutie platnosti dohody, jej trvanie a skončenie
Dané v Bratislave 30. novembra 1993 v dvoch vyhotoveniach, každé v slovenskom a ruskom jazyku, pričom obe znenia majú rovnakú platnosť.
Za vláduSlovenskej republiky:Július Tóth v. r.Za vláduRuskej federácie:Jurij Fjodorovič Jarov v. r. PROTOKOL k Dohode medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Ruskej federácie o podpore a vzájomnej ochrane investícií Pokiaľ ide o článok 11 dohody, zmluvné strany konštatujú, že
1.
dohoda sa bude uplatňovať aj pri všetkých investíciách, ktoré sa uskutočnili do 1. januára 1987 na základe medzinárodných bilaterálnych aj multilaterálnych zmlúv uzavretých v rámci bývalej Rady vzájomnej hospodárskej pomoci, ak takéto investície sa budú transformovať v súlade so zákonodarstvom o zahraničných investíciách tej zmluvnej strany, na ktorej území sa investície vykonali. Pritom ani jedna zo zmluvných strán nebude brániť takej transformácii,
2.
podmienka uvedená v bode 1 tohto protokolu nebude platiť, ak zákonodarstvo krajiny, na ktorej území sa investícia nachádza, nevyžaduje takú transformáciu.