Oznámenie Federálneho ministerstva zahraničných vecí o dojednaní Dohody medzi Českou a Slovenskou Federatívnou Republikou a Švédskym kráľovstvom o podpore a vzájomnej ochrane investícií a Protokol k nej 479/1991 účinný od 27.11.1991

Platnosť od: 27.11.1991
Účinnosť od: 27.11.1991
Autor: Federálne ministerstvo zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Federálneho ministerstva zahraničných vecí o dojednaní Dohody medzi Českou a Slovenskou Federatívnou Republikou a Švédskym kráľovstvom o podpore a vzájomnej ochrane investícií a Protokol k nej 479/1991 účinný od 27.11.1991
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 479/1991 s účinnosťou od 27.11.1991
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Federálneho ministerstva zahraničných vecí

Federálne ministerstvo zahraničných vecí oznamuje, že 13. novembra 1990 bola v Prahe podpísaná ...

Prílohy

    DOHODA medzi Českou a Slovenskou Federatívnou Republikou a Švédskym kráľovstvom o podpore a vzájomnej ochrane investícií

    Za Českú a Slovenskú Federatívnu Republiku:Jiří Brabec v. r.Za Švédske kráľovstvo:Michael ...

    Česká a Slovenská Federatívna Republika a Švédske kráľovstvo

    v duchu princípov Záverečného aktu Konferencie o bezpečnosti a spolupráci v Európe, podpísaného ...

    vedené prianím posilniť hospodársku spoluprácu na obojstranný prospech oboch krajín a vytvoriť ...

    uznávajúc, že podpora a ochrana takých investícií napomôže rozvoj hospodárskych vzťahov medzi ...

    dohodli sa takto:

    Článok 1

    Na účely tejto Dohody:

    (1)

    Pojem „investícia“ označuje každú majetkovú hodnotu investovanú investorom jednej zmluvnej ...

    a)

    hnuteľný a nehnuteľný majetok, ako aj všetky vecné práva, ako sú hypotéky, zálohy, ručenia ...

    b)

    akcie a iné formy účasti na spoločnosti;

    c)

    pohľadávky alebo akékoľvek iné plnenia majúce hospodársku hodnotu;

    d)

    priemyselné práva a práva z oblasti duševného vlastníctva, ako sú patenty, technologické postupy, ...

    e)

    obchodné koncesie, včítane koncesie na prieskum, kultiváciu, ťažbu alebo využívanie prírodných ...

    (2)

    Pojem „investor“ označuje:

    a)

    akúkoľvek fyzickú osobu, ktorá je občanom zmluvnej strany v súlade s jej právnym poriadkom a ...

    b)

    akúkoľvek právnickú osobu zriadenú podľa právneho poriadku jednej zo zmluvných strán, majúcu ...

    Článok 2

    (1)

    Každá zmluvná strana vždy zabezpečí investíciám investorov z druhej zmluvnej strany spravodlivé ...

    (2)

    Každá zmluvná strana bude v súlade so svojou všeobecnou politikou v oblasti zahraničných investícií ...

    (3)

    Investície uskutočnené v súlade s právnym poriadkom zmluvnej strany požívajú na jej území ...

    Článok 3

    (1)

    Každá zmluvná strana na svojom území prizná investíciám investorov druhej zmluvnej strany zaobchádzanie ...

    (2)

    Bez ohľadu na ustanovenie odseku 1 tohto článku môže zmluvná strana, ktorá uzavrela mnohostrannú ...

    (3)

    Investorom z jednej zmluvnej strany, ktorí utrpia straty na svojich investíciách na území druhej ...

    (4)

    Ustanovenie odseku 1 tohto článku sa nebude vykladať tak, že jedna zmluvná strana musí poskytnúť ...

    Článok 4

    (1)

    Žiadna zmluvná strana neprijme opatrenia odnímajúce priamo alebo nepriamo investorovi druhej zmluvnej ...

    a)

    opatrenia sú prijaté vo verejnom záujme a na základe zákona;

    b)

    opatrenia sú jednoznačné a nediskriminačné; a

    c)

    opatrenia sú spojené s vyplácaním okamžitej, adekvátnej a efektívnej náhrady, ktorá bude bez ...

    (2)

    Ustanovenia odseku 1 tohto článku sa použijú aj na tovar, ktorý na základe nájomnej dohody prenajal ...

    Článok 5

    (1)

    Každá zmluvná strana umožní prevody vo voľne zameniteľnej mene:

    a)

    príjmu pochádzajúceho z akejkoľvek investície investora druhej zmluvnej strany, včítane, nie ...

    b)

    výťažku z úplnej alebo čiastočnej likvidácie akejkoľvek investície investora druhej zmluvnej ...

    c)

    splátok pôžičiek, ktoré obe zmluvné strany uznali ako investíciu; a

    d)

    miezd osôb, ktoré nie sú jej občanmi a povolilo sa im v súvislosti s investíciou pracovať na ...

    (2)

    Zmluvné strany sa zaväzujú poskytovať prevodom podľa odseku 1 tohto článku zaobchádzanie nie ...

    (3)

    Prevod sa uskutoční bez odkladu a v každom prípade v lehote nepresahujúcej jeden mesiac odo dňa, ...

    (4)

    Akýkoľvek prevod podľa tejto Dohody sa uskutoční oficiálnym kurzom platným v deň prevodu.

    Článok 6

    Ak sú investície investora jednej zo zmluvných strán poistené proti nekomerčným rizikám v rámci ...

    Článok 7

    (1)

    Každý spor medzi zmluvnými stranami týkajúci sa výkladu alebo použitia tejto Dohody sa bude, ...

    (2)

    Pokiaľ sa spor nemôže takto urovnať do šiestich mesiacov nasledujúcich po dni, keď jedna zo zmluvných ...

    (3)

    Rozhodcovský súd bude zostavený z prípadu na prípad tak, že každá zmluvná strana vymenuje jedného ...

    (4)

    Pokiaľ sa nedržia lehoty ustanovené v odseku 3 tohto článku, ktorákoľvek zo zmluvných strán ...

    (5)

    Ak by predseda Medzinárodného súdneho dvora nemohol prijať poverenia uvedené v odseku 4 tohto ...

    (6)

    Rozhodcovský súd rozhoduje väčšinou hlasov, jeho rozhodnutia sú konečné a záväzné pre zmluvné ...

    (7)

    Každá zmluvná strana bude znášať výdavky člena, ktorého vymenovala, rovnako ako výdavky spojené ...

    Článok 8

    (1)

    Každý spor medzi jednou zo zmluvných strán a investorom z druhej zmluvnej strany týkajúci sa výkladu ...

    (2)

    Ak sa takto spor nemôže vyriešiť do šiestich mesiacov odo dňa, keď spor nastolila niektorá strana, ...

    (3)

    Rozhodcovské konanie sa uskutoční podľa Rozhodcovských pravidiel Komisie OSN pre medzinárodné ...

    Článok 9

    Pokiaľ nad rámec ustanovení právneho poriadku jednej zo zmluvných strán alebo už existujúce ...

    Článok 10

    Táto Dohoda sa bude vzťahovať na všetky investície uskutočnené pred aj po jej nadobudnutí platnosti; ...

    Článok 11

    (1)

    Táto Dohoda nadobudne platnosť dňom, keď si obe zmluvné strany navzájom oznámia, že boli splnené ...

    (2)

    Táto Dohoda zostane v platnosti po dobu 20 rokov. Potom zostane v platnosti, kým neuplynie dvanásť ...

    (3)

    Pre investície uskutočnené predo dňom, keď sa oznámenie o ukončení tejto Dohody stalo účinným, ...

    PROTOKOL k Dohode medzi Českou a Slovenskou Federatívnou Republikou a Švédskym kráľovstvom o podpore a vzájomnej ochrane investícií

    Tento Protokol je neoddeliteľnou súčasťou uvedenej Dohody.Dané v Prahe 13. novembra 1990 vo dvoch ...

    Pri podpise Dohody medzi Českou a Slovenskou Federatívnou Republikou a Švédskym kráľovstvom o ...

    (1)

    Odo dňa, keď zmluvné strany pristúpia ku Konvencii o vyporiadaní sporov z investícií medzi štátmi ...

    (2)

    S odvolaním na článok 2 uvedenej Dohody sa budú na investície investorov jednej zmluvnej strany ...

    A. Zmluvná strana nebude uplatňovať obmedzenie nákupu surovín, súčiastok a zariadení, pomocného ...

    B. Pokiaľ ide o prepravu tovaru a osôb spojených s investíciou, investor bude mať právo si voľne ...

    C. V súlade s právnymi predpismi vzťahujúcimi sa na vstup a pobyt cudzincov, osobám pracujúcim ...

    D. Pre vytvorenie priaznivých podmienok pre ohodnotenie finančnej pozície a výsledkov činností ...

    (3)

    S odvolaním na článok 3 uvedenej Dohody nebudú česko-slovenskí investori považovať zaobchádzanie ...

Poznámky

  • *)  Tu sa uverejňuje slovenský preklad.
Načítavam znenie...
MENU
Hore