Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Šiesteho protokolu k Všeobecnej dohode o výsadách a imunitách Rady Európy 47/2000 účinný od 15.02.2000
Platnosť od: | 15.02.2000 |
Účinnosť od: | 15.02.2000 |
Autor: | Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky |
Oblasť: | Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Právo EÚ, Všeobecné súdnictvo |
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobraziť |
UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE!
Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky
ŠIESTY PROTOKOLk Všeobecnej dohode o výsadách a imunitách Rady Európy
Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 9. júna 1999 bol v Štrasburgu ...
Národná rada Slovenskej republiky s ním vyslovila súhlas svojím uznesením č. 466 z 30. septembra ...
Šiesty protokol pre Slovenskú republiku nadobudol platnosť 25. decembra 1999 na základe článku ...
Členské štáty Rady Európy, signatári tohto Protokolu,
prihliadajúc na Dohovor o ochrane ľudských práv a základných slobôd podpísaný v Ríme 4. novembra ...
majúc na zreteli Protokol č. 11 k Dohovoru, meniaci Dohovorom vytvorený kontrolný mechanizmus, podpísaný ...
majúc na zreteli tiež článok 51 Dohovoru, ktorý určuje, že sudcovia požívajú počas výkonu ...
odvolávajúc sa na Všeobecnú dohodu o výsadách a imunitách Rady Európy podpísanú v Paríži ...
vzhľadom na to, že je vhodné, aby nový protokol k Všeobecnej dohode priznal sudcom Súdu výsady ...
dohodli sa takto:
Článok 1
Okrem výsad a imunít stanovených v článku 18 Všeobecnej dohody sa sudcom, pokiaľ ide o nich samých, ...
Článok 2
Na účely tohto Protokolu sa sudcami rozumejú sudcovia zvolení v súlade s článkom 22 Dohovoru, ...
Článok 3
S cieľom zabezpečiť sudcom úplnú slobodu slova a úplnú nezávislosť pri výkone ich povinností, ...
Článok 4
Výsady a imunity sa priznávajú sudcom nie na ich osobný prospech, ale na účel zabezpečenia nezávislého ...
Článok 5
(1)
Ustanovenia článkov 1, 3 a 4 tohto Protokolu sa vzťahujú na súdneho tajomníka a zástupcu súdneho ...
(2)
Ustanovenia článku 3 Protokolu a článku 18 Všeobecnej dohody sa vzťahujú na zástupcu súdneho ...
(3)
Výsady a imunity, na ktoré sa odvolávajú odseky 1 a 2 tohto článku, sa poskytujú súdnemu tajomníkovi ...
(4)
Generálny tajomník Rady Európy je oprávnený so súhlasom predsedu Súdu zrieknuť sa imunity ďalších ...
Článok 6
(1)
Dokumenty a písomnosti Súdu, sudcov a kancelárie, pokiaľ sa týkajú záležitostí Súdu, sú nedotknuteľné. ...
(2)
Oficiálnu korešpondenciu a ďalšiu úradnú komunikáciu Súdu, sudcov a kancelárie nemožno zadržiavať ...
Článok 7 - (1) Tento Protokol je otvorený na podpis členským štátom Rady Európy, signatárom Všeobecnej dohody, ktoré môžu vyjadriť svoj súhlas byť viazané Protokolom
podpisom bez výhrady ratifikácie, prijatia alebo schválenia; alebo
podpisom s výhradou ratifikácie, prijatia alebo schválenia, po ktorom nasleduje ratifikácia, prijatie ...
(2)
Ratifikačné listiny, listiny o prijatí alebo schválení sa uložia u generálneho tajomníka Rady ...
Článok 8
(1)
Tento Protokol nadobudne platnosť prvým dňom mesiaca nasledujúcim po uplynutí jedného mesiaca ...
(2)
Vo vzťahu k zmluvnej strane Všeobecnej dohody, ktorá podpíše tento Protokol bez výhrady ratifikácie, ...
Článok 9
(1)
Ktorýkoľvek štát môže pri podpise bez výhrady ratifikácie, pri ratifikácii alebo kedykoľvek ...
(2)
Protokol sa vzťahuje na územie alebo územia uvedené v oznámení, počnúc tridsiatym dňom po prijatí ...
(3)
Vyhlásenie podľa odseku 1 možno, pokiaľ ide o územie uvedené v takom vyhlásení, odvolať alebo ...
Článok 10
Generálny tajomník Rady Európy oznámi členským štátom Rady Európy
každý podpis;
uloženie každej ratifikačnej listiny, listiny o prijatí alebo schválení;
každý dátum nadobudnutia platnosti tohto Protokolu v súlade s článkami 8 a 9;
akýkoľvek iný úkon, oznámenie alebo informáciu, ktoré sa týkajú tohto Protokolu.
Na dôkaz toho dolu podpísaní, ktorí boli na to riadne splnomocnení, podpísali tento Protokol.
Dané v Štrasburgu 5. marca 1996 v angličtine a francúzštine, pričom obe znenia majú rovnakú ...
Prevziať prílohu - Anglické znenie textu ...