Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody medzi Slovenskou republikou a Organizáciou Spojených národov o Centrálnom úrade projektu Transeurópskych železníc 454/2009 účinný od 12.11.2009

Platnosť od: 12.11.2009
Účinnosť od: 12.11.2009
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Železničná doprava, Medzinárodné orgány a organizácie

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 454/2009 s účinnosťou od 12.11.2009
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 27. júla 2009 bola v Bratislave ...

Národná rada Slovenskej republiky s dohodou vyslovila súhlas uznesením č. 1508 z 19. júna 2009 ...

Prezident Slovenskej republiky dohodu ratifikoval 12. augusta 2009.

Dohoda nadobudla platnosť 3. októbra 2009 v súlade s článkom 11 ods. 1.

K oznámeniu č. 454/2009 Z. z.

DOHODA

medzi Slovenskou republikou a Organizáciou Spojených národov o Centrálnom úrade projektu Transeurópskych ...

Keďže sa Slovenská republika rozhodla zabezpečovať činnosť Centrálneho úradu projektu Transeurópskych ...

keďže CÚ projektu TEŽ plní funkcie, ktoré pre neho vyplývajú z „Dohody o spolupráci na zverenom ...

Slovenská republika (ďalej len „SR“) a Organizácia Spojených národov (ďalej len „OSN“) ...

dohodli sa takto:

Článok 1 - Účel dohody

1.

Účelom tejto dohody je zabezpečiť činnosť CÚ projektu TEŽ v Bratislave v súlade s cieľmi, ...

2.

CÚ projektu TEŽ koná pod vedením riadiaceho výboru TEŽ, ktorý ako orgán EHK OSN nad ním vykonáva ...

3.

Na zabezpečenie spolupráce medzi zahraničnými partnermi a slovenskými organizáciami má CÚ projektu ...

Článok 2 - Sídlo

Počas obdobia platnosti tejto dohody sa sídlo CÚ projektu TEŽ nachádza v Bratislave.

Článok 3 - Záväzky Slovenskej republiky

1.

Slovenská republika sa zaväzuje, že na vlastné náklady poskytne pre činnosti CÚ projektu TEŽ: ...

a)

kanceláriu so štyrmi miestnosťami a s celkovou plochou minimálne 100 m2, vybavenú potrebným zariadením ...

b)

osobné motorové vozidlo na úradné účely,

c)

priame telefónne linky (1 linku ISDN, 2 – 3 pevné telefónne linky, 1 mobilnú linku) s faxom,

d)

dvoch miestnych zamestnancov hovoriacich po anglicky (jedného administratívneho úradníka a jedného ...

2.

Príslušní slovenskí dodávatelia poskytnú CÚ projektu TEŽ potrebné služby vrátane dodávok ...

Článok 4 - Náklady spojené s činnosťou CÚ projektu TEŽ

Slovenská republika sa zaväzuje, že zabezpečí na vlastné náklady tieto služby spojené s činnosťami ...

a)

mzdy a odmeny miestneho personálu poskytnutého vládou SR, ako aj iné dávky, resp. výhody poskytované ...

b)

prevádzku osobného motorového vozidla používaného na úradné účely na území Slovenskej republiky ...

Článok 5 - Záväzky CÚ projektu TEŽ vyplývajúce z rozpočtu projektu podľa časti 2 dohody o TEŽ

V dôsledku uvedených skutočností CÚ projektu TEŽ preberá nasledujúce záväzky vyplývajúce ...

a)

zásobovanie a vybavenie miestnosti technickým zariadením,

b)

úhradu všetkých poplatkov za používanie telefónu, faxu, internetu a poštových služieb,

c)

prevádzku osobného motorového vozidla na úradné účely mimo územia Slovenskej republiky (pohonné ...

Článok 6 - Personálne zabezpečenie CÚ projektu TEŽ

V súlade s dohodou o TEŽ vedie CÚ projektu TEŽ projektový manažér, ktorému pomáha personál ...

Článok 7 - Výsady a imunity pre zamestnancov CÚ projektu TEŽ

1.

Ustanovenia Dohovoru o výsadách a imunitách OSN podpísaného 13. februára 1946 (ďalej len „dohovor ...

2.

Zamestnanci OSN pracujúci pre CÚ projektu TEŽ požívajú výsady a imunity prináležiace zamestnancom ...

3.

Na účely projektu budú mať medzinárodní projektoví zamestnanci CÚ projektu TEŽ pracujúci na ...

4.

Miestny personál na podporu projektu, ktorý vláda SR poskytne CÚ projektu TEŽ, požíva imunitu ...

5.

Na účely dohovoru OSN miestni zamestnanci poskytnutí SR, ak budú musieť vycestovať za úradným ...

6.

Experti poverení Európskou hospodárskou komisiou OSN (EHK OSN) alebo vládami, ktoré podpísali ...

7.

Rozumie sa, že výsady a imunity sú udelené týmto úradníkom v záujme OSN, a nie na osobný prospech ...

Článok 8 - Spolupráca

OSN spolupracuje s príslušnými orgánmi s cieľom uľahčiť riadny výkon spravodlivosti, zabezpečiť ...

Článok 9 - Poskytovanie tovarov a služieb

1.

CÚ projektu TEŽ požíva výsady a imunity na základe uvedeného dohovoru OSN na území SR v súvislosti ...

2.

CÚ projektu TEŽ zaplatí za tovary a služby kúpené alebo používané v SR v platnej mene SR.

Článok 10 - Záverečné ustanovenia

1.

Táto dohoda sa uzatvára do 31. decembra 2011, pričom zmluvné strany sa môžu dohodnúť na predĺžení ...

2.

Túto dohodu možno zmeniť na základe písomnej dohody zmluvných strán.

Článok 11 - Nadobudnutie platnosti

1.

Táto dohoda podlieha vnútroštátnemu schváleniu príslušných orgánov SR a nadobudne platnosť ...

2.

Po nadobudnutí platnosti tejto dohody strácajú platnosť listy podpísané vládou SR a EHK OSN 15. ...

Na dôkaz toho podpísaní splnomocnení zástupcovia podpísali túto dohodu.

Dané v Bratislave 27. júla 2009 v dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé v slovenskom a anglickom ...

Za Slovenskú republiku:

Ľubomír Vážny v. r.

Za Organizáciu Spojených národov:

Ján Kubiš v. r.

Načítavam znenie...
MENU
Hore