Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Ruskej federácie o medzinárodnej cestnej doprave 454/2003 účinný od 21.11.2003

Platnosť od: 21.11.2003
Účinnosť od: 21.11.2003
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Cestná doprava, Právo EÚ

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 454/2003 s účinnosťou od 21.11.2003
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 8. apríla 2003 v Moskve bola podpísaná ...

Národná rada Slovenskej republiky vyslovila súhlas s dohodou uznesením č. 371 z 2. júla 2003 a ...

Prezident Slovenskej republiky dohodu ratifikoval 18. septembra 2003.

Dňom nadobudnutia platnosti tejto dohody vo vzťahu medzi Slovenkou republikou a Ruskou federáciou ...

Dohoda nadobudne platnosť 8. decembra 2003 na základe článku 20 ods. 1.

K oznámeniu č. 454/2003 Z. z.

DOHODA

medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Ruskej federácie o medzinárodnej cestnej doprave

Vláda Slovenskej republiky a vláda Ruskej federácie (ďalej len „zmluvné strany“)

vedené snahou rozvíjať na základe vzájomnosti cestnú osobnú dopravu a nákladnú dopravu medzi ...

dohodli sa takto:

Článok 1

Táto dohoda sa vzťahuje na medzinárodnú cestnú prepravu osôb a nákladov medzi oboma štátmi ...

Článok 2

Pojmy použité v tejto dohode majú tento význam:

a)

„príslušné orgány“

v Slovenskej republike – Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky,

v Ruskej federácii – Ministerstvo dopravy Ruskej federácie, vo vzťahu k článku 8 ods. 1 a článku ...

v prípade, že sa príslušné orgány uvedené v tomto odseku zmenia, názvy nových príslušných ...

b)

„dopravca“ – akákoľvek fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá je zaregistrovaná na ...

c)

„vozidlo“

v osobnej doprave – autobus, t. j. vozidlo určené na prepravu osôb, ktoré má viac ako deväť ...

v nákladnej doprave – cestné nákladné vozidlo, cestné nákladné vozidlo s prívesom, ťahač ...

d)

„povolenie“ – doklad oprávňujúci prejazd vozidla zaevidovaného na území štátu jednej zmluvnej ...

e)

„osobitné povolenie“ – jednorazové dodatočné povolenie oprávňujúce prejazd vozidla, ktoré ...

f)

„pravidelná doprava“ – preprava osôb autobusom podľa taríf, cestovných poriadkov a po trasách ...

g)

„nepravidelná doprava“ – preprava osôb autobusom, ktorá nespadá pod pojem „pravidelná doprava“, ...

h)

„sanitárna kontrola“ – sanitárna, veterinárna a fytosanitárna kontrola.

Článok 3

1.

Pravidelná doprava autobusmi medzi oboma štátmi alebo tranzitom cez ich územia sa vykonáva na základe ...

2.

Návrhy na vykonávanie takejto dopravy si v dostatočnom časovom predstihu predkladajú príslušné ...

Článok 4

1.

Pri vykonávaní nepravidelnej dopravy medzi oboma štátmi alebo tranzitom cez ich územia s výnimkou ...

2.

Príslušné orgány štátov zmluvných strán si každoročne bezplatne odovzdajú vzájomne odsúhlasený ...

3.

Príslušné orgány štátov zmluvných strán si dohodnú spôsob výmeny formulárov povolení.

4.

Povolenia platia jeden kalendárny rok až do 31. januára nasledujúceho roka.

Článok 5 - 1. Povolenie na vykonávanie nepravidelnej dopravy sa nevyžaduje, ak sa skupina cestujúcich v tom istom zložení prepravuje tým istým autobusom počas celej cesty, pričom

a)

cesta sa začína a končí na území štátu zmluvnej strany, kde je autobus evidovaný,

b)

cesta sa začína na území štátu zmluvnej strany, kde je autobus evidovaný, a končí sa na území ...

c)

autobus vstupuje na územie štátu druhej zmluvnej strany prázdny, aby odviezol skupinu cestujúcich, ...

2.

Povolenie sa nevyžaduje ani v prípade nahradenia autobusu, ktorý má poruchu, iným autobusom.

3.

Pri vykonávaní dopravy podľa odseku 1 tohto článku musí mať vodič autobusu zoznam cestujúcich, ...

Článok 6

1.

Nákladná doprava medzi štátmi zmluvných strán alebo tranzitná nákladná doprava cez ich územia ...

2.

Na každú prepravu nákladov sa vydá samostatné povolenie, ktoré oprávňuje dopravcu vykonať jednu ...

3.

Príslušné orgány štátov zmluvných strán si každoročne bezplatne odovzdajú vzájomne odsúhlasený ...

4.

Povolenia platia jeden kalendárny rok až do 31. januára nasledujúceho roka.

Článok 7 - 1. Povolenia uvedené v článku 6 tejto dohody sa nevyžadujú na vykonávanie prepravy

a)

exponátov, zariadení a materiálov určených na veľtrhy a výstavy,

b)

dopravných prostriedkov, zvierat, ako aj rôzneho inventáru a majetku určeného na usporiadanie športových ...

c)

divadelných dekorácií a rekvizít, hudobných nástrojov, zariadenia a príslušenstva na filmovanie, ...

d)

telesných pozostatkov a popola zosnulých,

e)

poštových zásielok,

f)

poškodených vozidiel a vozidiel technickej pomoci určených na opravu alebo odtiahnutie neopravených ...

g)

hnuteľného majetku pri sťahovaní,

h)

liekov, zdravotníckych prístrojov a zdravotníckeho vybavenia a ďalšieho materiálu potrebného ...

i)

nákladov vozidlami, ktorých prípustná maximálna hmotnosť vrátane prívesu neprevyšuje 6 ton ...

2.

Výnimky uvedené v odseku 1 písm. a), b) a c) tohto článku platia len pre prípady, ak náklad podlieha ...

Článok 8

1.

Ak rozmery alebo hmotnosť vozidla alebo nákladu prevyšujú hodnoty stanovené vnútroštátnymi právnymi ...

2.

Preprava nebezpečných vecí po území štátov zmluvných strán sa musí vykonávať v súlade s ...

Ak sa na prepravu nebezpečných vecí podľa Európskej dohody uvedenej v odseku 2 tohto článku alebo ...

3.

Ak sa v osobitných povoleniach uvedených v odseku 1 alebo 2 tohto článku stanovuje jazda vozidla ...

Článok 9

1.

Vozidlá evidované na území štátov zmluvných strán vykonávajúce medzinárodnú dopravu musia ...

2.

Prívesy a návesy môžu mať evidenčné čísla vozidiel a štátne poznávacie značky iných štátov, ...

Článok 10

1.

Dopravca štátu jednej zmluvnej strany nemôže vykonávať prepravu osôb a nákladov medzi bodmi ...

2.

Dopravca štátu jednej zmluvnej strany môže vykonávať prepravu osôb a nákladov z územia štátu ...

3.

Príslušné orgány štátov zmluvných strán si každoročne bezplatne odovzdajú vzájomne odsúhlasený ...

4.

Osobitné povolenie platí jeden kalendárny rok až do 31. januára nasledujúceho roka.

Článok 11

1.

Vodič musí mať vo vozidle domáci alebo medzinárodný vodičský preukaz a domáce doklady o evidencii ...

2.

Povolenie a iné doklady, ktoré sa vyžadujú podľa tejto dohody, sa musia nachádzať u vodiča vozidla ...

Článok 12

1.

Dopravcovia štátov zmluvných strán sa pri vykonávaní prepravy osôb a nákladov v rámci tejto ...

2.

Oslobodenie podľa odseku 1 tohto článku sa nevzťahuje na poplatky vyberané na základe nediskriminácie ...

Článok 13

1.

Pri vykonávaní prepravy osôb a nákladov podľa tejto dohody sú vzájomne oslobodené od dovozných ...

a)

pohonné látky nachádzajúce sa vo výrobcom určených nádržiach pre každý typ vozidla, spojených ...

b)

mazivá v množstve nevyhnutnom na prevádzku vozidla počas prepravy,

c)

náhradné dielce a nástroje určené na opravu vozidla poškodeného počas jazdy, vykonávajúceho ...

2.

Nepoužité náhradné dielce a nástroje podliehajú spätnému vývozu zo štátu a vymenené dielce ...

Článok 14

Hraničná, colná, dopravná a sanitárna kontrola pri preprave ťažko chorých, pri pravidelnej doprave, ...

Článok 15

Preprava osôb a nákladov podľa tejto dohody sa vykonáva len za podmienky zákonného poistenia občianskej ...

Článok 16

1.

Dopravcovia a posádky vozidiel štátov zmluvných strán sú povinní dodržiavať pravidlá cestnej ...

2.

Ak dopravca štátu jednej zmluvnej strany poruší na území štátu druhej zmluvnej strany ustanovenia ...

3.

Príslušné orgány štátu zmluvnej strany, na ktorého území došlo k porušeniu, môžu požiadať ...

a)

dal dopravcovi štátu zmluvnej strany výstrahu s oznámením, že v prípade opakovaného porušenia ...

b)

dočasne alebo úplne odobral povolenie na vykonávanie prepravy na území štátu druhej zmluvnej ...

Príslušné orgány štátu zmluvnej strany, ktoré vydali rozhodnutie vo vzťahu k takémuto dopravcovi ...

4.

Ustanovenia tohto článku nevylučujú použitie sankcií voči dopravcovi a posádke vozidla štátu ...

Článok 17

1.

Zmluvné strany riešia sporné otázky, ktoré môžu vzniknúť pri výklade a vykonávaní tejto ...

2.

Príslušné orgány štátov zmluvných strán zriadia zmiešanú komisiu, ktorá rieši otázky týkajúce ...

3.

Zmluvné strany môžu po vzájomnej dohode meniť a dopĺňať túto dohodu vo forme samostatných ...

Článok 18

1.

Pri vykonávaní hraničnej, colnej, dopravnej a sanitárnej kontroly sa uplatňujú ustanovenia medzinárodných ...

2.

Otázky, ktoré nie sú upravené touto dohodou ani medzinárodnými zmluvami, ktorými sú štáty ...

Článok 19

Táto dohoda sa nedotýka práv a povinností zmluvných strán vyplývajúcich z iných medzinárodných ...

Článok 20

1.

Táto dohoda nadobudne platnosť 60. dňom odo dňa prijatia posledného písomného oznámenia doručeného ...

2.

Táto dohoda sa uzaviera na neurčitý čas. Platnosť dohody sa skončí uplynutím šiestich mesiacov ...

3.

Dňom nadobudnutia platnosti tejto dohody vo vzťahu medzi Slovenskou republikou a Ruskou federáciou ...

Dané v Moskve 8. apríla 2003 v dvoch vyhotoveniach, každé v slovenskom a ruskom jazyku, pričom ...

Za vládu

Slovenskej republiky:

Pavol Prokopovič v. r.

Za vládu

Ruskej federácie:

Čingiz Šamilevič Izmajlov v. r.

Načítavam znenie...
MENU
Hore