Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o podpísaní Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Egyptskej arabskej republiky o spolupráci v oblasti vedy, školstva, kultúry a športu 451/2001 účinný od 14.11.2001
Platnosť od: | 14.11.2001 |
Účinnosť od: | 14.11.2001 |
Autor: | Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky |
Oblasť: | Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Školstvo a vzdelávanie |
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobraziť |
UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE!
Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky
Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 12. decembra 1995 bola v Káhire ...
V súlade s článkom 16 dohoda nadobudla platnosť výmenou nót, t. j. 15. decembra 1996.
Dňom nadobudnutia platnosti tejto dohody stráca platnosť vo vzťahu k zmluvným stranám Dohoda o ...
DOHODA
medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Egyptskej arabskej republikyo spolupráci v oblasti vedy, ...
Vláda Slovenskej republiky a vláda Egyptskej arabskej republiky (ďalej len „zmluvné strany“) ...
Článok 1
Zmluvné strany budú rozvíjať a upevňovať vzájomnú spoluprácu a výmenu skúseností v oblasti ...
Článok 2 - Zmluvné strany budú podporovať spoluprácu vo všetkých oblastiach vedy a techniky prostredníctvom
dohôd a realizácie spoločných programov, štúdií a ďalších činností v rozličných odvetviach ...
vytvárania spoločných skupín na riešenie bilaterálnych a multilaterálnych vedeckých a technických ...
výmeny vedeckých a odborných pracovníkov pri realizácii spoločných výskumných programov,
vzájomného poskytovania študijných pobytov, najmä pre mladých vedeckých pracovníkov,
vzájomného informovania sa o konferenciách, sympóziách a iných vedeckých podujatiach v záujme ...
výmeny publikácií, výsledkov spoločných vedeckých výskumov a vedeckej a technickej dokumentácie, ...
priamej spolupráce medzi ministerstvami, univerzitami, akadémiami a ďalšími pracoviskami základného ...
organizovania výstav a vedecko-technických expozícií.
Článok 3 - Zmluvné strany budú podporovať spoluprácu a výmenu skúseností v oblasti školstva prostredníctvom
uzatvárania priamych dohôd o spolupráci medzi univerzitami a vysokoškolskými inštitúciami,
vzájomnej výmeny riadiacich a odborných pracovníkov na všetkých stupňoch vzdelávania,
výmeny žiakov a študentov v rámci študijných pobytov na jazykových kurzoch,
výmeny učiteľov a vedeckých pracovníkov formou študijných pobytov, konzultácií o riešení ...
výučby jazyka a literatúry v druhej krajine;na tento účel budú zmluvné strany vysielať do druhej ...
Článok 4
Zmluvné strany budú podporovať uzavretie osobitných dohôd o vzájomnom uznávaní dokladov o vzdelaní. ...
Článok 5
Zmluvné strany budú podporovať lepšie vzájomné oboznamovanie sa s humánnymi hodnotami a kultúrou, ...
Zmluvné strany budú podporovať spoluprácu na základe priamych dohôd medzi kultúrnymi a umeleckými ...
Článok 6
Zmluvné strany budú podporovať spoluprácu medzi inštitúciami zameranými na ochranu a zachovanie ...
Článok 7
Zmluvné strany budú podporovať ďalšie zdokonaľovanie systému ochrany autorských práv a popularizáciu ...
Článok 8
Zmluvné strany budú podporovať rôzne formy spolupráce medzi svojimi ústrednými a miestnymi archívmi, ...
Tieto možnosti sa budú poskytovať na základe reciprocity v súlade s platnými vnútroštátnymi ...
Článok 9
Zmluvné strany budú podporovať spoluprácu v oblasti audiovizuálneho vysielania výmenou rozhlasových ...
Článok 10
Zmluvné strany budú podporovať rôzne formy spolupráce medzi umeleckými združeniami a spolkami ...
Článok 11
Zmluvné strany budú podporovať spoluprácu v oblasti filmového umenia, filmových archívov, požičovní ...
Článok 12
Zmluvné strany budú podporovať rozvoj spolupráce a výmeny medzi mládežníckymi a študentskými ...
Zmluvné strany budú podporovať spoluprácu v oblasti telesnej výchovy a športu, výmenu športovcov, ...
Prípravu foriem, obsahu a podmienok spolupráce podľa tohto článku budú vykonávať príslušné ...
Článok 13
Zmluvné strany budú podporovať a rozvíjať spoluprácu svojich národných komisií pre UNESCO.
Článok 14
Zmluvné strany budú podporovať spoluprácu v oblasti cestovného ruchu výmenou turistickej tlače, ...
Zmluvné strany si navzájom umožnia účasť na medzinárodných konferenciách, veľtrhoch, seminároch ...
Článok 15
Zmluvné strany uzavrú rezortné programy spolupráce s cieľom vykonávať ustanovenia tejto dohody ...
Článok 16
Táto dohoda podlieha schváleniu podľa vnútroštátnych predpisov zmluvných strán a nadobudne platnosť ...
Článok 17
Táto dohoda sa uzatvára na obdobie piatich rokov a jej platnosť sa bude automaticky predlžovať ...
V prípade vypovedania tejto dohody akýkoľvek program výmeny, spoločné podujatie alebo projekt ...
Dňom nadobudnutia platnosti tejto dohody stráca platnosť vo vzťahu k zmluvným stranám Dohoda o ...
Dané v Káhire 12. decembra 1995 v dvoch pôvodných vyhotoveniach v slovenskom, arabskom a anglickom ...
Za vládu
Slovenskej republiky:
Eva Slavkovská v. r.
Za vládu
Egyptskej arabskej republiky:
Hussein Kamal Bahaa El Din v. r.