Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Poľskej republiky o cezhraničnej spolupráci 44/1995 účinný od 06.03.1995

Platnosť od: 06.03.1995
Účinnosť od: 06.03.1995
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Poľskej republiky o cezhraničnej spolupráci 44/1995 účinný od 06.03.1995
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 44/1995 s účinnosťou od 06.03.1995
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

DOHODAmedzi vládou Slovenskej republiky a vládou Poľskej republiky o cezhraničnej spolupráci

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 18. augusta 1994 bola vo Varšave ...

Dohoda nadobudla platnosť dňom výmeny diplomatických nót, t. j. 19. januára 1995, na základe ...

Vláda Slovenskej republiky a vláda Poľskej republiky (ďalej len „zmluvné strany“),

presvedčené o tom, že rozvoj cezhraničnej spolupráce bude prispievať k upevneniu vzťahov medzi ...

vyjadrujúce snahu vytvárať priaznivé podmienky na rozvoj kontaktov medzi regiónmi, vojvodstvami, ...

uvedomujúce si význam osobných kontaktov občanov a miestnych spoločenstiev, ako aj inštitúcií ...

rozhodnuté podporovať tieto kontakty a cezhraničnú spoluprácu, a tak prispievať k hospodárskemu ...

so zreteľom na ustanovenia Európskeho rámcového dohovoru o cezhraničnej spolupráci medzi územnými ...

dohodli sa takto:

Článok 1

1.

Pre účely tejto dohody majú uvedené pojmy nasledujúci význam:

a)

„cezhraničná spolupráca“ znamená všetky dohodnuté podujatia ekonomickej, sociálnej, právnej, ...

b)

„regionálne orgány“ znamená územné orgány štátnej správy a samosprávy, ktoré v súlade ...

c)

„miestne orgány“ znamená miestne orgány štátnej správy a samosprávy, ktoré v súlade s vnútroštátnym ...

2.

Zmluvné strany si odovzdajú informácie na bližšie spresnenie pojmov „regionálne orgány“ a ...

Článok 2

1.

Zmluvné strany budú informovať svoje regionálne a miestne orgány o možnostiach činnosti týchto ...

2.

Táto dohoda nenarúša právomoc regionálnych a miestnych orgánov stanovenú vnútroštátnymi zákonmi ...

Článok 3

1.

Na základe vzájomných dohôd budú zmluvné strany vytvárať priaznivé podmienky na realizáciu ...

2.

Zmluvné strany sa budú usilovať o riešenie problémov právneho, administratívneho alebo technického ...

Článok 4 - Zmluvné strany budú podporovať rozvoj cezhraničnej spolupráce najmä v takých oblastiach ako

- plánovanie a územné hospodárstvo,

- komunálne hospodárstvo,

- priemysel,

- poľnohospodárstvo,

- ochrana prírody a životného prostredia,

- doprava a spoje,

- cestovný ruch a doprava cez hranice,

- obchod a služby,

- školstvo a veda vrátane vzájomného vyučovania slovenského a poľského jazyka,

- ochrana zdravia,

- kultúra a umenie,

- kontakty a výmena mládeže,

- turistika, rekreácia a šport,

- prevencia proti kriminalite,

- vzájomná pomoc v prípade živelných katastrof a pohrôm,

- iné oblasti spoločného záujmu.

Článok 5

1.

Regionálne a miestne orgány oboch štátov môžu uzatvárať v rámci svojich právomocí dohody ...

2.

Dohody uvedené v odseku 1 sa môžu týkať najmä vytvárania spoločných podnikov, spoločností, ...

3.

Na regionálnej a miestnej úrovni môžu príslušné orgány oboch štátov vytvárať spoločné ...

Článok 6

1.

Regionálne a miestne orgány oboch štátov môžu plánovať a organizovať v rámci svojich právomocí ...

2.

Ak sa táto spolupráca týka záležitostí patriacich do právomoci ústredných orgánov ktoréhokoľvek ...

Článok 7

1.

S cieľom skúmať a riešiť problémy spoločného záujmu regionálnych a miestnych orgánov oboch ...

2.

Zloženie komisie bude na základe paritného zastúpenia.

3.

Úlohou komisie bude určovať všeobecné smery a formy cezhraničnej spolupráce, koordinovať jej ...

4.

Zasadania komisie sa budú konať podľa potreby, najmenej však raz ročne.

5.

Na zasadaniach komisie sa s poradným hlasom môžu zúčastniť predstavitelia spoločných koordinačných ...

6.

Komisia môže pozývať odborníkov s cieľom preskúmať jednotlivé problémy.

Článok 8

1.

Komisia a spoločné koordinačné orgány na regionálnej a miestnej úrovni budú pracovať na základe ...

2.

Výdavky spojené s účasťou na zasadaniach spoločných koordinačných orgánov sa hradia z prostriedkov ...

Článok 9

Zmluvné strany odporúčajú spoločným koordinačným orgánom využívať vzory zmlúv a štatútov ...

Článok 10

1.

Každá zmluvná strana môže kedykoľvek vyčleniť časti svojho územia, predmet a formy spolupráce, ...

2.

Táto dohoda nemá vplyv na platné normy upravujúce spoluprácu oboch štátov, vyplývajúce najmä ...

3.

Spory týkajúce sa výkladu a vykonávania tejto dohody budú zmluvné strany riešiť diplomatickou ...

Článok 11

1.

Táto dohoda podlieha schváleniu v súlade s platným právnym poriadkom oboch štátov a nadobudne ...

2.

Táto dohoda sa uzatvára na dobu piatich rokov. Jej platnosť bude automaticky predlžovaná na ďalších ...

Dané vo Varšave 18. augusta 1994 v dvoch vyhotoveniach, každé v slovenskom a poľskom jazyku, pričom ...

Za vláduSlovenskej republiky:

Eduard Kukan v. r.

Za vláduPoľskej republiky:

Stanislav Szymanski v. r.

Načítavam znenie...
MENU
Hore