Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o podpísaní Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Maďarskej republiky o možnosti prehliadky historických pamiatok a prírodných hodnôt nachádzajúcich sa v blízkosti spoločnej štátnej hranice oboch krajín 429/2001 účinný od 25.10.2001

Platnosť od: 25.10.2001
Účinnosť od: 25.10.2001
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Cestovný ruch

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o podpísaní Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Maďarskej republiky o možnosti prehliadky historických pamiatok a prírodných hodnôt nachádzajúcich sa v blízkosti spoločnej štátnej hranice oboch krajín 429/2001 účinný od 25.10.2001
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 429/2001 s účinnosťou od 25.10.2001
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 23. apríla 2001 bola v Budapešti ...

V súlade s článkom 4 ods. 2 dohoda nadobudla platnosť výmenou nót, t. j. 29. augusta 2001.

DOHODA

medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Maďarskej republiky o možnosti prehliadky historických ...

Vláda Slovenskej republikyavláda Maďarskej republiky

(ďalej len „zmluvné strany“),

vedené snahou zlepšiť vzťahy dobrého susedstva svojich štátov,

dohodli sa takto:

Článok 1 - Všeobecné ustanovenia

V rámci možnosti prehliadky historických pamiatok a prírodných úkazov upravenej touto dohodou ...

a)

pri prekročení štátnej hranice organizovanou skupinou vedúci skupiny musí disponovať aj zoznamom ...

b)

osoby prekračujúce hranice na základe tejto dohody môžu mať pri sebe len batožinu na osobnú ...

c)

príslušníci hraničnej polície a orgány colnej správy zmluvných strán môžu kedykoľvek kontrolovať ...

Článok 2 - Zabezpečenie prístupu k hradu Šomoška (Somoskö)

(1)

Štátni občania Slovenskej republiky a štátni občania Maďarskej republiky, ako aj občania členských ...

(2)

Osoby uvedené v odseku 1 sa môžu zdržiavať v priestore hradu a vo vyznačenom priestore Slovenskej ...

(3)

Vyznačeným priestorom uvedeným v odseku 1 je

a)

územie Slovenskej republiky, a to priestor hradu Šomoška v šírke od hraničného znaku VIII 13/8 ...

b)

územie Maďarskej republiky v šírke od hraničného znaku VIII 13/8 po hraničný znak VIII 13/11 ...

Tento priestor je znázornený na pláne, ktorý tvorí prílohu č. 1 k tejto dohode.

(4)

Priestor uvedený v odsekoch 1 a 3 sa vyznačí na oboch stranách štátnej hranice tabuľami, na ktorých ...

Článok 3 - Spôsob rozšírenia okruhu miest navštevovaných na základe dohody

Zmluvné strany sa dohodli na tom, že okruh ďalších historických pamiatok a prírodných hodnôt ...

Článok 4 - Záverečné ustanovenia

(1)

Každá zmluvná strana má právo z dôvodu ochrany verejného poriadku a verejnej bezpečnosti prerušiť ...

(2)

Táto dohoda nadobúda platnosť tridsiaty (30.) deň odo dňa vzájomnej výmeny diplomatických nót ...

(3)

Táto dohoda sa uzaviera na neurčitý čas. Každá zo zmluvných strán môže dohodu kedykoľvek ...

Dané v Budapešti 23. apríla 2001 v dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé v slovenskom a maďarskom ...

Za vládu

Slovenskej republiky:

Mikuláš Dzurinda v. r.

Za vládu

Maďarskej republiky:

Viktor Orbán v. r.

Prevziať prílohu - Příloha 01

Načítavam znenie...
MENU
Hore