Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky o prijatí zmeny Vykonávacieho predpisu k Dohovoru o udeľovaní európskych patentov (Európskemu patentovému dohovoru) (oznámenie č. 376/2002 Z. z., oznámenie č. 58/2004 Z. z., oznámenie č. 191/2005 Z. z., oznámenie č. 590/2007 Z. z., oznámenie č. 111/2008 Z. z., oznámenie č. 125/2009 Z. z., oznámenie č. 354/2009 Z. z., oznámenie č. 355/2009 Z. z., oznámenie č. 65/2010 Z. z., oznámenie č. 66/2010 Z. z., oznámenie č. 475/2010 Z. z., oznámenie č. 476/2010 Z. z., oznámenie č. 477/2010 Z. z., oznámenie č. 63/2013 Z. z., oznámenie č. 70/2014 Z. z., oznámenie č. 71/2014 Z. z., oznámenie č. 72/2014 Z. z. a oznámenie č. 148/2014 Z. z.) 408/2014 účinný od 30.12.2014

Platnosť od: 30.12.2014
Účinnosť od: 30.12.2014
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné právo verejné

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky o prijatí zmeny Vykonávacieho predpisu k Dohovoru o udeľovaní európskych patentov (Európskemu patentovému dohovoru) (oznámenie č. 376/2002 Z. z., oznámenie č. 58/2004 Z. z., oznámenie č. 191/2005 Z. z., oznámenie č. 590/2007 Z. z., oznámenie č. 111/2008 Z. z., oznámenie č. 125/2009 Z. z., oznámenie č. 354/2009 Z. z., oznámenie č. 355/2009 Z. z., oznámenie č. 65/2010 Z. z., oznámenie č. 66/2010 Z. z., oznámenie č. 475/2010 Z. z., oznámenie č. 476/2010 Z. z., oznámenie č. 477/2010 Z. z., oznámenie č. 63/2013 Z. z., oznámenie č. 70/2014 Z. z., oznámenie č. 71/2014 Z. z., oznámenie č. 72/2014 Z. z. a oznámenie č. 148/2014 Z. z.) 408/2014 účinný od 30.12.2014
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 408/2014 s účinnosťou od 30.12.2014
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky oznamuje, že rozhodnutím ...

Prílohy

    ZMENY VYKONÁVACIEHO PREDPISU K DOHOVORU O UDEĽOVANÍ EURÓPSKYCH PATENTOV (EURÓPSKEMU PATENTOVÉMU DOHOVORU)

    Článok 1

    Vykonávací predpis k Dohovoru o udeľovaní európskych patentov (Európskemu patentovému dohovoru) ...

    1.

    V pravidle 2 odsek 1 znie:

    "(1) V konaní pred Európskym patentovým úradom dokumenty možno podať osobným doručením, poštovými ...

    2.

    V pravidle 124 odsek 3 znie:

    "(3) Zápis potvrdí zamestnanec zodpovedný za jeho vypracovanie a zamestnanec, ktorý viedol ústne ...

    3.

    V pravidle 125 odsek 1 a odsek 2 písmená a) a b) znejú:Každé oznámenie, ktoré sa má vykonať, ...

    "(1) Európsky patentový úrad bude automaticky informovať všetkých, ktorých sa týkajú rozhodnutia ...

    (2)

    Oznámenie sa vykonáva:

    a)

    poštovými službami v súlade s pravidlom 126;

    b)

    prostriedkami elektronickej komunikácie v súlade s pravidlom 127;".

    4.

    Pravidlo 126 vrátane nadpisu znie:

    "Pravidlo 126

    Oznámenie poštovými službami

    (1)

    Rozhodnutia, od ktorých sa odvíja plynutie lehoty na podanie sťažnosti alebo žiadosti o preskúmanie, ...

    (2)

    Ak je oznámenie vykonané v súlade s odsekom 1, takýto list sa považuje za doručený adresátovi ...

    (3)

    Oznámenie v súlade s odsekom 1 sa považuje za doručené, aj ak je prevzatie listu odmietnuté.

    (4)

    V rozsahu, v akom nie je oznámenie poštovými službami upravené odsekmi 1 až 3, použije sa právny ...

    5.

    Pravidlo 127 vrátane nadpisu znie:

    "Pravidlo 127

    Oznámenie prostriedkami elektronickej komunikácie

    (1)

    Oznámenie sa môže vykonať prostriedkami elektronickej komunikácie, ktoré sú určené prezidentom ...

    (2)

    Ak je oznámenie vykonané prostriedkami elektronickej komunikácie, elektronický dokument sa považuje ...

    6.

    Nemecká verzia pravidla 129 odseku 1 znie:
    (zmena len v prípade nemeckej verzie)

    7.

    V pravidle 133 odsek 1 znie:

    "(1) Písomnosť oneskorene prijatá Európskym patentovým úradom sa pokladá za prijatú včas, ak ...

    8.

    V pravidle 134 odsek 1 znie:

    "(1) Ak lehota uplynie v deň, keď niektorý z prijímacích úradov Európskeho patentového úradu ...

    9.

    V pravidle 134 odsek 5 znie:

    "(5) Bez ohľadu na odseky 1 až 4 príslušný účastník konania môže poskytnúť dôkaz, že v ...

    Článok 2

    Zmeny nadobudnú platnosť 1. apríla 2015.

    V Mníchove 15. októbra 2014

    K oznámeniu č. 408/2014 Z.z.

    IMPLEMENTING REGULATIONS TO THE EUROPEAN PATENT CONVENTION of 5 October 1973 as amended by decision of the Administrative Council of the European Patent Organisation of 15 October 2014

    Article 1

    The Implementing Regulations to the EPC shall be amended as follows:

    1.

    Rule 2(1) shall read as follows:

    "(1) In proceedings before the European Patent Office, documents may be filed by delivery by hand, by ...

    2.

    Rule 124(3) shall read as follows:

    "(3) The minutes shall be authenticated by the employee responsible for drawing them up and by the employee ...

    3.

    Rule 125(1) and (2)(a) and (b) shall read as follows:

    "(1) The European Patent Office shall, as a matter of course, notify those concerned of decisions and ...

    (2)

    Notification shall be made:

    (a)

    by postal services in accordance with Rule 126;

    (b)

    by means of electronic communication in accordance with Rule 127;".

    4.

    Rule 126 shall read as follows:

    "Rule 126

    Notification by postal services

    (1)

    Decisions incurring a period for appeal or a petition for review, summonses and other such documents ...

    (2)

    Where notification is effected in accordance with paragraph 1, the letter shall be deemed to be delivered ...

    (3)

    Notification in accordance with paragraph 1 shall be deemed to have been effected even if acceptance ...

    (4)

    To the extent that notification by postal services is not covered by paragraphs 1 to 3, the law of the ...

    5.

    Rule 127 shall read as follows:

    "Rule 127

    Notification by means of electronic communication

    (1)

    Notification may be effected by means of electronic communication as determined by the President of ...

    (2)

    Where notification is effected by means of electronic communication, the electronic document shall be ...

    6.

    The German version of Rule 129(1) shall read as follows:

    (Amendment to the German version only)

    7.

    Rule 133(1) shall read as follows:

    "(1) A document received late at the European Patent Office shall be deemed to have been received in ...

    8.

    Rule 134(1) shall read as follows:

    "(1) If a period expires on a day on which one of the filing offices of the European Patent Office under ...

    9.

    Rule 134(5) shall read as follows:

    "(5) Without prejudice to paragraphs 1 to 4, a party concerned may produce evidence that on any of the ...

    Article 2

    Done at Munich, 15 October 2014

    This decision shall enter into force on 1 April 2015.

Načítavam znenie...
MENU
Hore