Oznámenie Federálneho ministerstva zahraničných vecí o dojednaní Dohovoru o hygiene v obchode a kanceláriách (č. 120) 403/1991 účinný od 15.10.1991

Platnosť od: 15.10.1991
Účinnosť od: 15.10.1991
Autor: Federálne ministerstvo zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Medzinárodné orgány a organizácie, Medzinárodné pracovné právo

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 403/1991 s účinnosťou od 15.10.1991
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

OZNÁMENIE

Federálneho ministerstva zahraničných vecí

Federálne ministerstvo zahraničných vecí oznamuje, že 8. júla 1964 bol na 48. zasadaní generálnej ...

Český preklad Dohovoru sa vyhlasuje súčasne.*)

Dohovor č. 120

Dohovor o hygiene v obchode a kanceláriách

Generálna konferencia Medzinárodnej organizácie práce, ktorá bola zvolaná správnou radou Medzinárodného ...

rozhodnúc prijať niektoré návrhy týkajúce sa hygieny v obchode a kanceláriách, ktoré sú štvrtým ...

ustanoviac, že niektoré z týchto návrhov budú mať formu medzinárodného dohovoru,

prijíma 8. júla 1964 tento Dohovor, ktorý sa bude označovať ako Dohovor o hygiene (obchod a kancelárie), ...

I. ČASŤ

POVINNOSTI STRÁN

Článok 1

Tento Dohovor platí:

a)

pre obchodné podniky;

b)

pre podniky, zariadenia a správne úrady, v ktorých sú pracovníci zamestnaní hlavne kancelárskou ...

c)

pre všetky oddelenia iných podnikov, zariadení a správnych úradov, v ktorých sú pracovníci zamestnaní ...

Článok 2

Príslušný úrad môže po prerokovaní s priamo zúčastnenými organizáciami zamestnávateľov ...

Článok 3

Vo všetkých prípadoch, keď nie je isté, či sa tento Dohovor vzťahuje na určitý podnik, zariadenie ...

Článok 4

Každý členský štát, ktorý ratifikuje tento Dohovor, sa zaväzuje:

a)

prijať a udržiavať v platnosti zákony a iné právne predpisy, ktoré zabezpečujú vykonávanie ...

b)

zabezpečiť, aby sa ustanovenia odporúčaní o hygiene (obchod a kancelárie), 1964, alebo rovnocenné ...

Článok 5

Zákony a iné právne predpisy uplatňujúce ustanovenia tohto Dohovoru sa vypracujú po prerokovaní ...

Článok 6

1.

Prostredníctvom vhodnej inšpekcie alebo inými prostriedkami sa majú urobiť opatrenia na zabezpečenie ...

2.

Ak to dovoľujú prostriedky, pomocou ktorých sa uplatňujú ustanovenia tohto Dohovoru, účinné ...

II. ČASŤ

VŠEOBECNÉ ZÁSADY

Článok 7

Všetky priestory užívané pracovníkmi, ako aj vybavenie týchto priestorov, sa majú udržiavať ...

Článok 8

Všetky priestory užívané pracovníkmi sa majú dostatočne a vhodne vetrať buď prirodzenou, alebo ...

Článok 9

Všetky priestory užívané pracovníkmi majú byť dostatočne a vhodne osvetlené; osvetlenie pracovísk ...

Článok 10

Vo všetkých priestoroch používaných pracovníkmi sa má udržiavať čo najvhodnejšia a najstálejšia ...

Článok 11

Všetky pracoviská majú byť umiestnené a zariadené tak, aby zdravie pracovníkov nebolo vystavené ...

Článok 12

Pitná voda alebo iný zdravý nápoj má byť v dostatočnom množstve k dispozícii pracovníkom.

Článok 13

Dostatočné a vyhovujúce umyvárne a záchody sa majú zriadiť a udržiavať v dobrom stave.

Článok 14

Pracovníci majú mať k dispozícii dostatočný počet vhodných sedadiel; pracovníci majú mať ...

Článok 15

Majú sa zriadiť a udržiavať v dobrom stave vhodné zariadenia na prezliekanie, odkladanie a sušenie ...

Článok 16

Podzemné priestory a priestory bez okien, kde sa bežne vykonáva práca, majú zodpovedať vhodným ...

Článok 17

Pracovníci majú byť chránení vhodnými a vykonateľnými opatreniami proti látkam a postupom vzbudzujúcim ...

Článok 18

Hluk a vibrácie, ktoré môžu mať škodlivé účinky pre pracovníkov, sa majú obmedziť na najmenšiu ...

Článok 19

Každý podnik, zariadenie, správny úrad alebo ich oddelenie, na ktoré sa vzťahuje tento Dohovor, ...

a)

svoju vlastnú ošetrovňu alebo vlastnú stanicu prvej pomoci; alebo

b)

ošetrovňu alebo stanicu prvej pomoci spoločnú s inými podnikmi, zariadeniami, správnymi úradmi ...

c)

jednu alebo viac skríň, skriniek alebo brašien prvej pomoci.

III. ČASŤ

ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

Článok 20

Formálne ratifikácie tohto Dohovoru budú oznámené generálnemu riaditeľovi Medzinárodného úradu ...

Článok 21

1.

Tento Dohovor zaväzuje len členské štáty Medzinárodnej organizácie práce, ktorých ratifikáciu ...

2.

Nadobudne účinnosť dvanásť mesiacov po tom, čo generálny riaditeľ zapíše ratifikácie dvoch ...

3.

Pre každý ďalší členský štát tento Dohovor nadobudne účinnosť dvanásť mesiacov od dátumu, ...

Článok 22

1.

Každý členský štát, ktorý ratifikoval tento Dohovor, môže ho vypovedať po uplynutí desiatich ...

2.

Každý členský štát, ktorý ratifikoval tento Dohovor a ktorý nepoužije právo ho vypovedať ...

Článok 23

1.

Generálny riaditeľ Medzinárodného úradu práce oznámi všetkým členským štátom Medzinárodnej ...

2.

Keď bude členským štátom Organizácie oznamovať zápis druhej ratifikácie, ktorá mu bola oznámená, ...

Článok 24

Generálny riaditeľ Medzinárodného úradu práce oznámi generálnemu tajomníkovi Spojených národov ...

Článok 25

Vždy, ak to bude považovať za potrebné, Správna rada Medzinárodného úradu práce predloží ...

Článok 26

1.

Ak prijme generálna konferencia nový dohovor revidujúci úplne alebo čiastočne tento Dohovor a ...

a)

ratifikácia nového revidujúceho dohovoru členským štátom spôsobí ipso iure okamžitú výpoveď ...

b)

odvtedy, čo nový revidujúci dohovor nadobudne účinnosť, tento Dohovor prestane byť členským ...

2.

Tento Dohovor však zostane v platnosti čo do formy a obsahu pre tie členské štáty, ktoré ho ratifikovali ...

Článok 27

Anglické a francúzske znenia tohto Dohovoru majú rovnakú platnosť.

Poznámky

  • *)  Tu sa uverejňuje slovenský preklad.
Načítavam znenie...
MENU
Hore