Oznámenie Federálneho ministerstva zahraničných vecí o dojednaní Dojednania medzi vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a Švajčiarskou spolkovou radou o vzájomnom zrušení vízovej povinnosti 395/1990 účinný od 28.09.1990

Platnosť od: 28.09.1990
Účinnosť od: 28.09.1990
Autor: Federálne ministerstvo zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Cudzinecký režim, Evidencia obyvateľstva

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Federálneho ministerstva zahraničných vecí o dojednaní Dojednania medzi vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a Švajčiarskou spolkovou radou o vzájomnom zrušení vízovej povinnosti 395/1990 účinný od 28.09.1990
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 395/1990 s účinnosťou od 28.09.1990
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Federálneho ministerstva zahraničných vecí

Federálne ministerstvo zahraničných vecí oznamuje, že 31. júla 1990 bolo v Prahe dojednané výmenou ...

České znenie česko-slovenskej nóty a preklad švajčiarskej nóty sa vyhlasujú súčasne.1)

Federálne ministerstvo zahraničných vecí Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky má česť ...

Článok 1

1.

Štátni príslušníci zmluvných štátov, ktorí sú držiteľmi platného cestovného pasu a nemajú ...

2.

Štátni príslušníci zmluvných štátov, ktorí majú v úmysle zdržiavať sa na území druhého ...

3.

Česko-slovenskí a švajčiarski štátni príslušníci, ktorí majú v druhom zmluvnom štáte platné ...

Článok 2

1.

Štátni príslušníci zmluvných štátov, ktorí sú držiteľmi platného diplomatického, služobného ...

2.

Rovnaké uľahčenia platia pre rodinných príslušníkov osôb oprávnených podľa odseku 1, ktoré ...

Článok 3

Štátni príslušníci zmluvného štátu sú aj pri vycestovaní z druhého zmluvného štátu oslobodení ...

Článok 4

Česko-slovenskí a švajčiarski štátni príslušníci, ktorí pricestujú na územie druhého zmluvného ...

Článok 5

Toto Dojednanie neobmedzuje právo príslušných úradov zmluvných štátov odoprieť vstup alebo ...

Článok 6

Zmluvné štáty sa zaväzujú, že kedykoľvek prevezmú bez formalít svojich štátnych príslušníkov, ...

Článok 7

Každý zmluvný štát môže z dôvodov verejného poriadku, bezpečnosti alebo zdravia úplne alebo ...

Článok 8

Zmluvné štáty si odovzdajú diplomatickou cestou vzory nových alebo zmenených cestovných pasov ...

Článok 9

Toto Dojednanie platí aj pre územie Kniežatsva Lichtenštajnsko. Lichtenštajnskí krajinskí občania ...

Článok 10

1.

Toto Dojednanie sa dojednáva na neurčitú dobu. Možno ho kedykoľvek vypovedať pri dodržaní lehoty ...

2.

Toto Dojednanie je vyhotovené v českom a nemeckom jazyku, pričom obe znenia majú rovnakú platnosť. ...

V prípade, že Švajčiarska spolková rada vysloví súhlas s návrhmi obsiahnutými v tejto nóte, ...

Federálne ministerstvo zahraničných vecí Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky využíva ...

V Prahe 31. júla 1990.

Švajčiarske veľvyslanectvoPraha

Švajčiarske veľvyslanectvo

Švajčiarske veľvyslanectvo má česť potvrdiť príjem nóty Federálneho ministerstva zahraničných ...

„Federálne ministerstvo zahraničných vecí Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky má česť ...

Článok 1

1.

Štátni príslušníci zmluvných štátov, ktorí sú držiteľmi platného cestovného pasu a nemajú ...

2.

Štátni príslušníci zmluvných štátov, ktorí majú v úmysle zdržiavať sa na území druhého ...

3.

Česko-slovenskí a švajčiarski štátni príslušníci, ktorí majú v druhom zmluvnom štáte platné ...

Článok 2

1.

Štátni príslušníci zmluvných štátov, ktorí sú držiteľmi platného diplomatického, služobného ...

2.

Rovnaké uľahčenia platia pre rodinných príslušníkov osôb oprávnených podľa odseku 1, ktoré ...

Článok 3

Štátni príslušníci zmluvného štátu sú aj pri vycestovaní z druhého zmluvného štátu oslobodení ...

Článok 4

Česko-slovenskí a švajčiarski príslušníci, ktorí pricestujú na územie druhého zmluvného ...

Článok 5

Toto Dojednanie neobmedzuje právo príslušných úradov zmluvných štátov odoprieť vstup alebo ...

Článok 6

Zmluvné štáty sa zaväzujú, že kedykoľvek prevezmú bez formalít svojich štátnych príslušníkov, ...

Článok 7

Každý zmluvný štát môže z dôvodov verejného poriadku, bezpečnosti alebo zdravia úplne alebo ...

Článok 8

Zmluvné štáty si odovzdajú diplomatickou cestou vzory nových alebo zmenených cestovných pasov ...

Článok 9

Toto Dojednanie platí aj pre územie Kniežatsva Lichtenštajnsko. Lichtenštajnskí krajinskí občania ...

Článok 10

1.

Toto Dojednanie sa dojednáva na neurčitú dobu. Možno ho kedykoľvek vypovedať pri dodržaní lehoty ...

2.

Toto Dojednanie je vyhotovené v českom a nemeckom jazyku, pričom obe znenia majú rovnakú platnosť. ...

V prípade, že Švajčiarska spolková rada vysloví súhlas s návrhmi obsiahnutými v tejto nóte, ...

Švajčiarske veľvyslanectvo má česť informovať o súhlase Švajčiarskej spolkovej rady s uvedenými ...

Švajčiarske veľvyslanectvo využíva túto príležitosť, aby znovu ubezpečilo Federálne ministerstvo ...

Praha 31. júla 1990.

Federálne ministerstvo zahraničných vecíČeskej a Slovenskej Federatívnej RepublikyPraha

Poznámky

  • 1)  Tu sa uverejňuje slovenský preklad.
Načítavam znenie...
MENU
Hore