Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Medzinárodného dohovoru o potláčaní bombového terorizmu 382/2001 účinný od 25.09.2001

Platnosť od: 25.09.2001
Účinnosť od: 25.09.2001
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Právo EÚ, Obrana, územie a bezpečnostné vzťahy v medzinárodnom práve, Medzinárodné trestné právo

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 382/2001 s účinnosťou od 25.09.2001
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 15. decembra 1997 bol na zasadnutí ...

Za Slovenskú republiku bol dohovor podpísaný 28. júla 1998 v New Yorku.

Národná rada Slovenskej republiky vyslovila s dohovorom súhlas svojím uznesením č. 1105 z 26. ...

Dohovor nadobudol platnosť 23. mája 2001 na základe článku 22 ods. 1 a pre Slovenskú republiku ...

MEDZINÁRODNÝ DOHOVOR

o potláčaní bombového terorizmu

Štáty, zmluvné strany, tohto dohovoru,

majúc na zreteli ciele a zásady Charty Organizácie Spojených národov týkajúce sa zachovania medzinárodného ...

hlboko znepokojené veľkým nárastom terorizmu na celom svete vo všetkých jeho formách a prejavoch, ...

pripomínajúc deklaráciu prijatú pri príležitosti 50. výročia Organizácie Spojených národov ...

pripomínajúc tiež Deklaráciu o opatreniach na odstránenie medzinárodného terorizmu, ktorá tvorí ...

poznamenávajúc, že deklarácia tiež vyzvala štáty „naliehavo preskúmať rozsah existujúcich ...

pripomínajúc ďalej rezolúciu Valného zhromaždenia č. 51/210 zo 17. decembra 1996 a deklaráciu ...

poznamenávajúc tiež, že teroristické útoky s použitím výbušnín alebo smrtiacich zariadení ...

poznamenávajúc ďalej, že existujúce mnohostranné právne dokumenty adekvátne nezodpovedajú týmto ...

presvedčení o naliehavej potrebe zlepšiť medzinárodnú spoluprácu medzi štátmi pri príprave ...

berúc do úvahy, že výskyt týchto činov je vážnou hrozbou dotýkajúcou sa medzinárodného spoločenstva ...

poznamenávajúc, že aktivity vojenských síl štátov uskutočňované v súlade s pravidlami medzinárodného ...

dohodli sa takto:

Článok 1

Na účely tohto dohovoru:

1.

„Štátne alebo vládne zariadenie“ znamená akékoľvek stále alebo dočasné zariadenie alebo ...

2.

„Zariadenie infraštruktúry“ znamená akékoľvek zariadenie v štátnom alebo súkromnom vlastníctve ...

3.

„Výbušné alebo iné smrtiace zariadenie“ znamená

a)

výbušnú alebo zápalnú zbraň alebo zariadenie, ktoré je určené alebo má schopnosť spôsobiť ...

b)

zbraň alebo zariadenie, ktoré je určené alebo má schopnosť spôsobiť smrť, vážnu ujmu na zdraví ...

4.

„Vojenské sily štátu“ znamená ozbrojené sily štátu, ktoré sú organizované, cvičené a ...

5.

„Verejný priestor“ znamená také časti budov, pozemkov, ulíc, vodných ciest alebo iných priestorov, ...

6.

„Verejný dopravný systém“ znamená všetky zariadenia, dopravné prostriedky bez ohľadu na to, ...

Článok 2 - 1. Osoba spácha trestný čin v zmysle tohto dohovoru, ak protiprávne a úmyselne dodá, umiestni výbušninu alebo spôsobí explóziu výbušniny alebo iného smrtiaceho zariadenia na verejnom priestore, v štátnom alebo vládnom zariadení, vo verejnom dopravnom systéme alebo v zariadení infraštruktúry, alebo proti nim

a)

s úmyslom spôsobiť smrť alebo vážnu ujmu na zdraví, alebo

b)

s úmyslom spôsobiť rozsiahle poškodenie takého priestoru, zariadenia alebo systému, kde takéto ...

2.

Ako dokonaný trestný čin sa posudzuje aj pokus osoby spáchať trestný čin uvedený v odseku 1.

3.

Ako dokonaný trestný čin sa tiež posudzuje, ak osoba

a)

sa zúčastnila na spáchaní trestného činu uvedeného v odseku 1 alebo 2 ako spolupáchateľ alebo ...

b)

zosnovala, alebo naviedla iné osoby na spáchanie trestného činu uvedeného v odseku 1 alebo 2, alebo ...

c)

akýmkoľvek iným spôsobom poskytla pomoc pri spáchaní jedného trestného činu alebo viacerých ...

Článok 3

Tento dohovor sa nevzťahuje na trestný čin, ak je spáchaný na území jedného štátu, údajný ...

Článok 4

Každý štát, zmluvná strana, prijme opatrenia potrebné na to, aby

a)

trestné činy uvedené v článku 2 tohto dohovoru boli podľa vnútroštátneho právneho poriadku ...

b)

tieto trestné činy boli trestané primeranými sankciami, ktoré zohľadnia ich závažnosť.

Článok 5

Každý štát, zmluvná strana, prijme také opatrenia, aké sú potrebné, a kde je to vhodné, aj ...

Článok 6 - 1. Každý štát, zmluvná strana, prijme také opatrenia, aké sú potrebné na založenie jeho právomoci pre trestné činy uvedené v článku 2, ak

a)

trestný čin je spáchaný na území tohto štátu alebo

b)

trestný čin je spáchaný na palube lode plávajúcej pod vlajkou tohto štátu alebo lietadla, ktoré ...

c)

trestný čin je spáchaný občanom tohto štátu.

2.

Štát, zmluvná strana, si môže tiež založiť právomoc pre každý takýto trestný čin, ak

a)

trestný čin je spáchaný proti občanovi tohto štátu alebo

b)

trestný čin je spáchaný proti štátnemu alebo vládnemu zariadeniu v zahraničí vrátane veľvyslanectva ...

c)

trestný čin je spáchaný osobou bez štátnej príslušnosti, ktorá má svoj obvyklý pobyt na území ...

d)

trestný čin je spáchaný v snahe donútiť tento štát konať alebo zdržať sa konania, alebo

e)

trestný čin je spáchaný na palube lietadla, ktoré je prevádzkované vládou tohto štátu.

3.

Pri ratifikácii, prijatí, schválení dohovoru alebo prístupe k tomuto dohovoru každý štát, zmluvná ...

4.

Každý štát, zmluvná strana, taktiež prijme také opatrenia, aké sú potrebné na založenie jeho ...

5.

Tento dohovor nevylučuje výkon akejkoľvek trestnej právomoci štátu, zmluvnej strany, založenej ...

Článok 7

1.

Po prijatí informácie, že osoba, ktorá spáchala alebo údajne spáchala trestný čin uvedený ...

2.

Štát, zmluvná strana, na ktorého území sa nachádza páchateľ alebo údajný páchateľ, po tom, ...

3.

Osoba, ktorej sa týkajú opatrenia uvedené v odseku 2, má právo

a)

spojiť sa bez odkladu s najbližším príslušným zástupcom štátu, ktorého je občanom, alebo ...

b)

na návštevu zástupcom tohto štátu,

c)

byť informovaná o svojich právach podľa písmen a) a b).

4.

Práva uvedené v odseku 3 sa vykonávajú v súlade s právnymi predpismi štátu, na ktorého území ...

5.

Ustanovenia odsekov 3 a 4 sa nedotýkajú práva ktoréhokoľvek štátu, zmluvnej strany, ktorý si ...

6.

Ak štát, zmluvná strana, podľa ustanovení tohto článku vezme osobu do väzby, bezodkladne písomne ...

Článok 8

1.

Ak štát, zmluvná strana, na ktorého území sa údajný páchateľ nachádza, v prípadoch, keď ...

2.

Ak štát, zmluvná strana, môže podľa svojho právneho poriadku vydať alebo inak odovzdať svojho ...

Článok 9

1.

Trestné činy uvedené v článku 2 sa považujú za zahrnuté medzi tie trestné činy, na ktoré ...

2.

Ak štát, zmluvná strana, ktorý podmieňuje vydanie na trestné stíhanie existenciou zmluvy, dostane ...

3.

Štáty, zmluvné strany, ktoré nepodmieňujú vydanie osoby na trestné stíhanie existenciou zmluvy, ...

4.

Ak je to potrebné, pri trestných činoch uvedených v článku 2 sa postupuje na účely vydania na ...

5.

Ustanovenia všetkých zmlúv a dohôd o vydávaní medzi štátmi, zmluvnými stranami, vo vzťahu ...

Článok 10

1.

Štáty, zmluvné strany, si poskytnú najväčšiu mieru pomoci v súvislosti s vyšetrovaním alebo ...

2.

Štáty, zmluvné strany, splnia povinnosti vyplývajúce z odseku 1 tohto článku v súlade so zmluvami ...

Článok 11

Trestný čin uvedený v článku 2 sa nemôže na účely vydania na trestné stíhanie alebo vzájomnej ...

Článok 12

Nič v tomto dohovore uvedené sa nemôže vykladať ako uloženie povinnosti vydať na trestné stíhanie ...

Článok 13

1.

Osobu, ktorá je vo väzbe alebo vo výkone trestu na území jedného štátu, zmluvnej strany, ktorej ...

a)

táto osoba dá slobodne svoj výslovný súhlas a

b)

príslušné orgány oboch štátov súhlasia s podmienkami, ktoré tieto štáty môžu považovať ...

2.

Na účely tohto článku

a)

štát, na ktorého územie je osoba odovzdaná, má právomoc a povinnosť držať odovzdanú osobu ...

b)

štát, na ktorého územie je osoba odovzdaná, bezodkladne vykoná svoju povinnosť vrátiť osobu ...

c)

štát, na ktorého územie bola osoba odovzdaná, nebude od štátu, z ktorého územia bola odovzdaná, ...

d)

čas strávený vo väzbe na území štátu, z ktorého bola osoba odovzdaná, sa započítava do obdobia ...

3.

Ak štát, zmluvná strana, z ktorého územia má byť osoba podľa tohto článku odovzdaná, s tým ...

Článok 14

Každej osobe, ktorá je vzatá do väzby alebo voči ktorej boli prijaté iné opatrenia, alebo bolo ...

Článok 15

Štáty, zmluvné strany, budú spolupracovať pri predchádzaní trestným činom uvedeným v článku ...

a)

prijmú, ak to bude potrebné, všetky potrebné opatrenia vrátane prispôsobenia vnútroštátnej ...

b)

výmenou presných a overených informácií v súlade s ich vnútroštátnym právnym poriadkom a koordináciou ...

c)

tam, kde je to vhodné, výskumom a vývojom metód odhaľovania výbušných a iných škodlivých ...

Článok 16

Štát, zmluvná strana, ktorý trestne stíha údajného páchateľa, oznámi v súlade s vnútroštátnym ...

Článok 17

Štáty, zmluvné strany, budú plniť záväzky vyplývajúce z tohto dohovoru spôsobom zodpovedajúcim ...

Článok 18

Nič, čo sa uvádza v tomto dohovore, neoprávňuje štát, zmluvnú stranu, na území iného štátu, ...

Článok 19

1.

Nič, čo sa uvádza v tomto dohovore, sa nedotýka práv, povinností a zodpovednosti štátov a jednotlivcov ...

2.

Činnosť ozbrojených síl počas ozbrojeného konfliktu, tak ako sú tieto pojmy definované medzinárodným ...

Článok 20

1.

Akýkoľvek spor medzi dvoma alebo viacerými štátmi, zmluvnými stranami, týkajúci sa výkladu ...

2.

Každý štát môže pri podpise, ratifikácii, prijatí, schválení tohto dohovoru alebo pri prístupe ...

3.

Každý štát, ktorý urobil výhradu podľa odseku 2, môže kedykoľvek túto výhradu odvolať písomným ...

Článok 21

1.

Tento dohovor bude otvorený na podpis všetkým štátom od 12. januára 1998 do 31. decembra 1999 ...

2.

Tento dohovor podlieha ratifikácii, prijatiu alebo schváleniu. Ratifikačné listiny, listiny o prijatí ...

3.

Tento dohovor bude otvorený na prístup ktorémukoľvek štátu. Listiny o prístupe budú uložené ...

Článok 22

1.

Tento dohovor nadobudne platnosť tridsiatym dňom po dni uloženia dvadsiatej druhej ratifikačnej ...

2.

Pre každý štát, ktorý dohovor ratifikuje, prijme, schváli alebo k nemu pristúpi po uložení ...

Článok 23

1.

Ktorýkoľvek štát, zmluvná strana, môže vypovedať tento dohovor písomným oznámením generálnemu ...

2.

Výpoveď nadobudne účinnosť jeden rok po dni prijatia oznámenia o výpovedi generálnym tajomníkom ...

Článok 24

Pôvodné vyhotovenie tohto dohovoru, ktorého arabský, anglický, čínsky, francúzsky, ruský a ...

Na dôkaz toho podpísaní, riadne na to splnomocnení svojimi vládami, podpísali tento dohovor otvorený ...

Prevziať prílohu - Anglické znenie textu

Načítavam znenie...
MENU
Hore