Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o podpísaní Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Holandským kráľovstvom o exporte dávok sociálneho zabezpečenia 378/2002 účinný od 30.06.2002

Platnosť od: 30.06.2002
Účinnosť od: 30.06.2002
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Právo sociálneho zabezpečenia, Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 378/2002 s účinnosťou od 30.06.2002
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 28. mája 2001 bola v Bratislave ...

Národná rada Slovenskej republiky so zmluvou vyslovila súhlas svojím uznesením č. 1876 z 5. februára ...

Zmluva nadobudla platnosť 1. mája 2002 na základe článku 12.

ZMLUVA

medzi Slovenskou republikou a Holandským kráľovstvom o exporte dávok sociálneho zabezpečenia

Slovenská republika a Holandské kráľovstvo (ďalej len „zmluvné strany"),

vedené želaním nadviazať vzťahy v oblasti sociálneho zabezpečenia medzi oboma krajinami

a vedené želaním usmerňovať spoluprácu medzi oboma štátmi tak, aby sa vzájomne uznali právne ...

dohodli sa takto:

Článok 1 - Definície

1.

Na účely tejto zmluvy nasledujúce pojmy znamenajú:

a)

„územie" - vo vzťahu k Slovenskej republike územie Slovenskej republiky; vo vzťahu k Holandskému ...

b)

„právne predpisy" - právne predpisy týkajúce sa oblastí sociálneho zabezpečenia uvedených ...

c)

„príslušný úrad" - vo vzťahu k Slovenskej republike Ministerstvo práce, sociálnych vecí a ...

d)

„príslušný nositeľ" - vo vzťahu k Slovenskej republike „Sociálna poisťovňa"; vo vzťahu ...

e)

„inštitúcia" - každá organizácia, ktorá sa podieľa na vykonávaní tejto zmluvy a zahŕňa ...

f)

„dávka" - každá peňažná dávka alebo dôchodok podľa príslušných právnych predpisov;

g)

„oprávnený" - osoba, ktorá žiada o dávku alebo ktorá má nárok na dávku;

h)

„rodinný príslušník" - osoba definovaná alebo uznaná za takú príslušnými právnymi predpismi; ...

i)

„trvalý pobyt" - trvalý alebo dlhodobý pobyt;

j)

„pobyt" - prechodný pobyt.

2.

Ostatné pojmy použité v tejto zmluve majú význam, ktorý im patrí podľa príslušných právnych ...

Článok 2 - Vecný rozsah

Táto zmluva sa vzťahuje:

1.

v Slovenskej republike na slovenské právne predpisy o nemocenskom poistení a dôchodkovom zabezpečení ...

a)

nemocenské;

b)

podpora pri ošetrovaní člena rodiny;

c)

vyrovnávací príspevok v tehotenstve a materstve;

d)

peňažná pomoc v materstve;

e)

starobný dôchodok;

f)

invalidný dôchodok;

g)

čiastočný invalidný dôchodok;

h)

vdovský dôchodok;

i)

vdovecký dôchodok;

j)

sirotský dôchodok;

2.

v Holandskom kráľovstve na holandské právne predpisy týkajúce sa nasledujúcich oblastí sociálneho ...

a)

nemocenské a materské dávky;

b)

invalidné dávky pre zamestnané osoby;

c)

invalidné dávky pre samostatne zárobkovo činné osoby;

d)

dávky v starobe;

e)

pozostalostné dávky;

f)

prídavky na deti.

Článok 3 - Osobný rozsah

Ak táto zmluva neustanovuje inak, vzťahuje sa na každého oprávneného a jeho rodinných príslušníkov, ...

Článok 4 - Export dávok

Ak táto zmluva neustanovuje inak, na oprávneného alebo na jeho rodinných príslušníkov, ktorí ...

Článok 5 - Preukázanie totožnosti

Na účely nároku na dávky a oprávnenosť platieb podľa slovenských alebo holandských právnych ...

Článok 6 - Overenie žiadostí a platieb

1.

Na účely tohto článku „informácia" znamená najmenej informáciu o totožnosti, adrese, domácnosti, ...

2.

Vo veci žiadosti o dávky alebo oprávnenosti výplaty dávok príslušný nositeľ jednej zmluvnej ...

3.

Bez ohľadu na odsek 2 príslušný nositeľ zmluvnej strany bez predchádzajúceho požiadania a v ...

4.

Príslušní nositelia zmluvných strán sa môžu vzájomne priamo kontaktovať, rovnako ako aj s oprávnenými, ...

5.

Bez ohľadu na odsek 2 diplomatickí alebo konzulárni zástupcovia a príslušní nositelia jednej ...

6.

Na účely vykonávania tejto zmluvy inštitúcie poskytnú svoje služby a postupujú tak ako pri vykonávaní ...

Článok 7 - Overovanie informácií v prípade choroby a invalidity

1.

Na žiadosť príslušného nositeľa jednej zmluvnej strany príslušný nositeľ druhej zmluvnej strany ...

2.

Na účely posúdenia choroby, invalidity a čiastočnej invalidity oprávneného príslušní nositelia ...

3.

Oprávnený vyhovie všetkým požiadavkám uvedeným v odseku 2 tým, že sa podrobí lekárskemu vyšetreniu. ...

4.

Náklady na vyšetrenie podľa tohto článku, prípadne náklady na ubytovanie a dopravu hradí príslušný ...

Článok 8 - Vrátenie neoprávnene vyplatených platieb

Ak oprávnenému neoprávnene platil príslušný nositeľ jednej zmluvnej strany a dostáva dávku ...

Článok 9 - Zamietnutie výplaty, zastavenie a odňatie dávok

Príslušný nositeľ zmluvnej strany môže zamietnuť priznanie dávky alebo môže zastaviť alebo ...

a)

oprávnený odmieta podstúpiť akékoľvek vyšetrenie alebo poskytnúť informáciu požadovanú podľa ...

b)

príslušný nositeľ druhej zmluvnej strany odmieta poskytnúť akúkoľvek informáciu alebo uskutočniť ...

Článok 10 - Vykonávanie zmluvy

Príslušní nositelia obidvoch zmluvných strán môžu prostredníctvom doplnkových dohôd prijať ...

Článok 11 - Riešenie sporov

Príslušné úrady obidvoch zmluvných strán sa budú snažiť vzájomnou dohodou vyriešiť každý ...

Článok 12 - Nadobudnutie platnosti zmluvy

Táto zmluva podlieha ratifikácii. Ratifikačné listiny budú vymenené v Haagu. Táto zmluva nadobudne ...

Článok 13 - Uplatňovanie zmluvy

Vo vzťahu k Holandskému kráľovstvu sa táto zmluva vzťahuje len na územie Holandského kráľovstva ...

Článok 14 - Doba platnosti zmluvy

Táto zmluva sa uzaviera na neurčitú dobu. Každá zo zmluvných strán môže zmluvu kedykoľvek ...

Na dôkaz toho podpísaní, riadne na to splnomocnení podpísali túto zmluvu.

Dané v Bratislave 28. mája 2001 v dvoch pôvodných vyhotoveniach v anglickom jazyku.

Za Slovenskú republiku:

Peter Magvaši v. r.

Za Holandské kráľovstvo:

Henk J. W. Soeters v. r.

Prevziať prílohu - Anglické znenie textu

Načítavam znenie...
MENU
Hore