Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o podpísaní Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Bulharskou republikou o sociálnom zabezpečení 377/2002 účinný od 30.06.2002

Platnosť od: 30.06.2002
Účinnosť od: 30.06.2002
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Právo sociálneho zabezpečenia, Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o podpísaní Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Bulharskou republikou o sociálnom zabezpečení 377/2002 účinný od 30.06.2002
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 377/2002 s účinnosťou od 30.06.2002
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 30. mája 2001 bola v Sofii podpísaná ...

Prílohy

    ZMLUVA

    medzi Slovenskou republikou a Bulharskou republikou o sociálnom zabezpečení

    Slovenská republika a Bulharská republika (ďalej len „zmluvné štáty“),

    vedené želaním upraviť vzájomné vzťahy medzi obidvoma štátmi v oblasti sociálneho zabezpečenia, ...

    dohodli sa takto:
    TRETIA ČASŤ OSOBITNÉ USTANOVENIA

    PRVÁ ČASŤ

    Článok 1

    (1)

    Na účely tejto zmluvy nasledujúce pojmy znamenajú:

    1.

    „územie“ – vo vzťahu k Slovenskej republike územie Slovenskej republiky, vo vzťahu k Bulharskej ...

    2.

    „občan“ – vo vzťahu k Slovenskej republike štátneho občana Slovenskej republiky, vo vzťahu ...

    3.

    „právne predpisy“ – zákony a iné právne predpisy týkajúce sa oblasti sociálneho zabezpečenia ...

    4.

    „príslušný úrad“ – vo vzťahu k Slovenskej republike Ministerstvo práce, sociálnych vecí ...

    5.

    „nositeľ“ – inštitúciu, ktorá je zodpovedná za vykonávanie právnych predpisov v rozsahu ...

    6.

    „trvalý pobyt“ – trvalý alebo dlhodobý pobyt,

    7.

    „oprávnená osoba“ – občana jedného zo zmluvných štátov alebo každú osobu bez občianstva ...

    8.

    „zamestnanec“ – zamestnanú osobu, samostatne zárobkovo činnú osobu alebo osobu, ktorá sa ...

    9.

    „rodinný príslušník“ – osobu, ktorá sa za takú považuje podľa právnych predpisov každého ...

    10.

    „doby poistenia“ – dobu platenia poistného, dobu zamestnania alebo dobu na ich roveň postavenú, ...

    11.

    „dávky“ – všetky peňažné dávky a dôchodky vrátane všetkých ich častí, zvýšení a ...

    (2)

    Ostatné pojmy v tejto zmluve majú význam, ktorý im patrí podľa právnych predpisov obidvoch zmluvných ...

    Článok 2

    (1)

    Táto zmluva sa vzťahuje:

    1.

    v Slovenskej republike na právne predpisy o Sociálnej poisťovni a právne predpisy, ktoré upravujú ...

    1.1 starobný dôchodok,

    1.2 invalidný dôchodok,

    1.3 čiastočný invalidný dôchodok,

    1.4 vdovský dôchodok,

    1.5 vdovecký dôchodok,

    1.6 sirotský dôchodok,

    1.7 nemocenské,

    1.8 podpora pri ošetrovaní člena rodiny,

    1.9 vyrovnávací príspevok v tehotenstve a materstve,

    1.10 peňažná pomoc v materstve,

    2.

    v Bulharskej republike na právne predpisy upravujúce peňažné dávky:

    2.1 pri dočasnej práceneschopnosti a materstve,

    2.2 pri invalidite,

    2.3 pri starobnom dôchodku za odpracované roky a dosiahnutý vek,

    2.4 pri pozostalostnom,

    2.5 pri pracovnom úraze a chorobe z povolania.

    (2)

    Táto zmluva sa vzťahuje aj na právne predpisy meniace alebo doplňujúce právne predpisy uvedené ...

    (3)

    Touto zmluvou nie sú dotknuté záväzky zmluvných štátov, ktoré im vyplývajú z iných medzinárodných ...

    Článok 3

    Táto zmluva sa vzťahuje na:

    1.

    oprávnené osoby, na ktoré sa vzťahujú alebo sa vzťahovali právne predpisy jedného alebo obidvoch ...

    2.

    iné osoby, ak tie odvodzujú svoje práva od práv osôb uvedených v bode 1.

    Článok 4

    Ak táto zmluva neustanovuje inak, pri uplatňovaní právnych predpisov jedného zmluvného štátu ...

    Článok 5

    Ak táto zmluva neustanovuje inak, nesmú byť dávky krátené, menené, pozastavené alebo odňaté ...

    DRUHÁ ČASŤ

    Článok 6

    Ak články 7 a 8 tejto zmluvy neustanovujú inak, na zamestnancov sa vzťahujú právne predpisy toho ...

    Článok 7

    (1)

    Ak zamestnanca vyslal zamestnávateľ so sídlom na území jedného zmluvného štátu vykonávať ...

    (2)

    Ak zamestnanca dopravnej (prepravnej) spoločnosti vykonávajúcej medzinárodnú dopravnú činnosť ...

    (3)

    Štátni zamestnanci a osoby im na roveň postavené, ktoré jeden zmluvný štát vyslal na územie ...

    (4)

    Členovia posádky námornej lode, ako aj iné osoby zamestnané na palube námornej lode podliehajú ...

    Článok 8

    Na členov diplomatického personálu a konzulárnych úradníkov, ako aj na súkromné služobné osoby ...

    Článok 9

    Na základe spoločnej žiadosti zamestnanca a jeho zamestnávateľa alebo samostatne zárobkovo činnej ...

    PRVÁ HLAVA

    Článok 10

    Ak na vznik, trvanie alebo obnovenie nároku na dávky podľa právnych predpisov jedného zo zmluvných ...

    PRVÝ DIEL

    DRUHÝ DIEL UPLATŇOVANIE PRÁVNYCH PREDPISOV SLOVENSKEJ REPUBLIKYTRETÍ DIEL UPLATŇOVANIE PRÁVNYCH ...

    Článok 11

    Ak podľa právnych predpisov jedného zmluvného štátu na vznik, trvanie alebo obnovenie nároku ...

    Článok 12

    Ak sú splnené podmienky vzniku nároku na dávky podľa právnych predpisov jedného zmluvného štátu ...

    Článok 13

    (1)

    Ak doba poistenia získaná podľa právnych predpisov jedného zmluvného štátu je kratšia ako 12 ...

    (2)

    Ak doby poistenia získané podľa právnych predpisov obidvoch zmluvných štátov sú kratšie ako ...

    Článok 14

    (1)

    Ak nárok na dávku podľa článku 12 tejto zmluvy nevznikne, doby poistenia, ktoré získala oprávnená ...

    (2)

    Ak vznikol nárok na dávku podľa odseku l tohto článku, jej výška sa určuje takto:

    1.

    nositeľ v Slovenskej republike vypočíta plnú teoretickú výšku dávky hodnotením dôb poistenia ...

    2.

    na základe takto určenej výšky dávky prizná nositeľ v Slovenskej republike dávku vo výške ...

    (3)

    Priemerný mesačný zárobok potrebný na určenie výšky dávky podľa právnych predpisov Slovenskej ...

    (4)

    Ak doby poistenia, na ktoré sa pri výpočte dávky prihliada podľa právnych predpisov Slovenskej ...

    Článok 15

    Ak vznikne nárok na dávku podľa článku 14 ods. 1 tejto zmluvy a nositeľ môže jej sumu vypočítať ...

    Článok 16

    Ak sa poberateľovi dávky z dôchodkového zabezpečenia Slovenskej republiky vyplácajú súčasne ...

    Článok 17

    (1)

    Ak osobe vzniká nárok na dávku podľa ustanovení článku 12 tejto zmluvy, výška dávky sa vymeriava ...

    (2)

    Ak doby poistenia získané v Bulharskej republike sú nedostačujúce na vznik nároku na dávku, bulharský ...

    (3)

    Výška dôchodku za odpracované roky získané v Bulharsku sa vymeriava podľa bulharských právnych ...

    Článok 18

    Sociálne, občiansko-invalidné dôchodky, vojensko-invalidné dôchodky a dôchodky za osobitné zásluhy ...

    Článok 19

    Dávky v prípade pracovného úrazu alebo choroby z povolania poskytuje nositeľ toho zmluvného štátu, ...

    Článok 20

    Ak si oprávnená osoba, ktorej boli priznané alebo sú priznané dávky z dôvodu choroby z povolania ...

    1.

    dávky aj naďalej poskytuje nositeľ prvého zmluvného štátu podľa jeho právnych predpisov bez ...

    2.

    nositeľ druhého zmluvného štátu poskytne dávku vo výške rozdielu medzi dávkou, ktorá prináleží ...

    ŠTVRTÁ ČASŤ

    Článok 21

    (1)

    Príslušné úrady zmluvných štátov zabezpečia nevyhnutné opatrenia na vykonávanie tejto zmluvy. ...

    (2)

    Príslušné úrady:

    1.

    vypracujú Vykonávaciu dohodu na aplikáciu tejto zmluvy;

    2.

    budú sa navzájom informovať o zmenách právnych predpisov;

    3.

    určia kontaktné miesta na uľahčenie vykonávania tejto zmluvy.

    Článok 22

    (1)

    Príslušné úrady a nositelia zmluvných štátov si budú navzájom pomáhať pri vykonávaní tejto ...

    (2)

    O invalidite alebo čiastočnej invalidite rozhoduje nositeľ toho zmluvného štátu, ktorý bude poskytovať ...

    (3)

    Lekárske vyšetrenia požadované právnymi predpismi jedného zmluvného štátu, týkajúce sa osoby, ...

    Článok 23

    (1)

    Oslobodenie od poplatkov alebo zníženie poplatkov za potvrdenia a iné doklady určené právnymi ...

    (2)

    Potvrdenia a iné doklady, ktoré sa predkladajú pri vykonávaní tejto zmluvy, nepodliehajú overeniu ...

    (3)

    Akékoľvek doklady, ktoré vydávajú príslušné úrady a nositelia jedného zmluvného štátu pri ...

    Článok 24

    (1)

    Príslušné úrady a nositelia jedného zmluvného štátu nemôžu odmietnuť prijatie písomných ...

    (2)

    Príslušné úrady a nositelia môžu pri vykonávaní tejto zmluvy nadväzovať priame kontakty medzi ...

    Článok 25

    (1)

    Žiadosti, vyhlásenia alebo opravné prostriedky, ktoré je potrebné predložiť podľa právnych ...

    (2)

    Žiadosť o dávky podaná podľa právnych predpisov jedného zmluvného štátu sa považuje za žiadosť ...

    Článok 26

    Suma dávok, ktorú je príslušný nositeľ povinný vyplatiť pre oprávnenú osobu s trvalým pobytom ...

    Článok 27

    Prevody platieb na územie druhého zmluvného štátu vyplývajúce z vykonávania tejto zmluvy sa ...

    Článok 28

    (1)

    Spory týkajúce sa výkladu alebo vykonávania tejto zmluvy vyriešia príslušné úrady zmluvných ...

    (2)

    Ak prípadný spor nebude možné urovnať týmto spôsobom, možno ho na požiadanie jedného alebo ...

    PIATA ČASŤ

    Článok 29

    (1)

    Táto zmluva nezakladá žiaden nárok na dávky za dobu pred nadobudnutím jej platnosti.

    (2)

    Táto zmluva sa vzťahuje aj na nárok zo zabezpečenia, ktorý vznikol pred nadobudnutím jej platnosti. ...

    (3)

    Na získanie nároku na dávky podľa tejto zmluvy sa budú zohľadňovať aj doby poistenia získané ...

    Článok 30

    (1)

    Dôchodky, ktoré boli stanovené podľa Dohovoru medzi Československou republikou a Bulharskou ľudovou ...

    (2)

    Ak súčet dávok stanovených podľa tejto zmluvy a odseku 1 tohto článku je nižší ako dávka, ...

    Článok 31

    Žiadostiam týkajúcim sa predchádzajúcich nárokov zo zabezpečenia podľa článku 29 ods. 2 tejto ...

    Článok 32

    (1)

    Táto zmluva podlieha ratifikácii. Ratifikačné listiny budú vymenené v Bratislave.

    (2)

    Táto zmluva nadobudne platnosť prvým dňom tretieho mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom boli ...

    (3)

    Dňom nadobudnutia platnosti tejto zmluvy sa končí vo vzťahu medzi zmluvnými štátmi platnosť ...

    Článok 33

    (1)

    Táto zmluva sa uzaviera na neurčitú dobu. Každý zo zmluvných štátov môže zmluvu písomne vypovedať. ...

    (2)

    V prípade vypovedania tejto zmluvy nároky nadobudnuté v súlade s jej ustanoveniami ostávajú zachované. ...

    Dané v Sofii 30. mája 2001 v dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé v slovenskom a bulharskom jazyku, ...

Načítavam znenie...
MENU
Hore