Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody o Vyšehradskom patentovom inštitúte 369/2015 účinný od 11.12.2015
Platnosť od: | 11.12.2015 |
Účinnosť od: | 11.12.2015 |
Autor: | Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky |
Oblasť: | Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory |
Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody o Vyšehradskom patentovom inštitúte 369/2015 účinný od 11.12.2015
Prejsť na §
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 369/2015 s účinnosťou od 11.12.2015
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobraziť |
UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE!
Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky
Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky oznamuje, že 26. ...
Prílohy
Poznámky
Načítavam znenie...
Za vládu Českej republiky Josef Kratochvíl Predseda Úradu priemyselného vlastníctvaČeskej republiky ...
Vlády Českej republiky, Maďarska, Poľskej republiky a Slovenskej republiky
Potvrdzujúc svoje pevné rozhodnutie dodržiavať záväzky vyplývajúce zo Zmluvy o patentovej spolupráci ...
So želaním presadzovať inováciu a kreativitu a podporovať ekonomický rast a konkurencieschopnosť ...
Uvedomujúc si zásadnú úlohu svojich úradov priemyselného vlastníctva pri dosahovaní týchto ...
So želaním, aby ich úrady priemyselného vlastníctva prehĺbili vzájomnú spoluprácu, a tým posilnili ...
So želaním ponúknuť používateľom patentového systému v strednej a východnej Európe výhodný ...
Potvrdzujúc rozhodnutie dodržiavať záväzky vyplývajúce z Dohovoru o udeľovaní európskych patentov ...
So želaním zriadiť medzivládnu organizáciu podľa článku 16 a 32 Zmluvy o patentovej spolupráci, ...
dohodli sa takto:
Vyšehradský patentový inštitút sa týmto zakladá ako medzivládna organizácia pre spoluprácu ...
Na účely tejto dohody
„VPI“ znamená Vyšehradský patentový inštitút;
„národný úrad“ znamená ústredný úrad priemyselného vlastníctva zmluvného štátu, ktorý ...
„PCT“ znamená Zmluvu o patentovej spolupráci prijatú vo Washingtone 19. júna 1970 a zmenenú ...
„EPD“ znamená Dohovor o udeľovaní európskych patentov (Európsky patentový dohovor) prijatý ...
„WIPO“ znamená Svetová organizácia duševného vlastníctva;
„medzinárodný úrad“ znamená medzinárodný úrad WIPO.
Ak ustanovenia tejto dohody týkajúce sa PCT prihlášky obsahujú podmienky alebo výrazy, ktoré ...
VPI má správnu a finančnú autonómiu.
VPI riadi správna rada a spravuje sekretariát na čele s riaditeľom.
Hlavnou úlohou VPI je pôsobiť ako orgán pre medzinárodnú rešerš a ako orgán pre medzinárodný ...
Založenie a činnosť VPI nesmie nijako ovplyvniť výlučné právomoci národných úradov týkajúce ...
VPI má právnu subjektivitu.
VPI má v každom zmluvnom štáte najširšiu právnu spôsobilosť poskytovanú právnickým osobám ...
Riaditeľ VPI zastupuje VPI.
VPI má sídlo v Budapešti.
VPI má svoju pobočku v každom zo zmluvných štátov, pokiaľ správna rada nerozhodne inak na základe ...
VPI uzavrie dohodu o sídle s Maďarskom.
V rozsahu svojich úradných aktivít je VPI, jeho vlastníctvo a príjem vyňatý zo všetkých priamych ...
Ak VPI na účely svojich úradných aktivít uskutočňuje podstatné nákupy, v ktorého cene sú ...
V súvislosti s poplatkami a daňami, ktoré tvoria výlučne úhrady za verejne prospešné služby, ...
V dohode o sídle podľa článku 5 ods. 3 môžu byť priznané aj iné výsady a imunity, ako sú ...
Zmluvná zodpovednosť VPI sa riadi právom, ktorým sa spravuje príslušná zmluva podľa nariadenia ...
Mimozmluvná zodpovednosť VPI týkajúca sa akejkoľvek škody, ktorú spôsobil VPI alebo zamestnanci ...
Súd, ktorý je príslušný na riešenie sporov podľa odseku 2, musí byť súdom zmluvného štátu, ...
Ustanovenia odsekov 1 až 3 sa použijú bez ohľadu na výkon úloh VPI, ktoré boli zverené národným ...
(1)
S výhradou článku 20 VPI pôsobí ako orgán pre medzinárodnú rešerš a orgán pre medzinárodný ...
Dohoda medzi medzinárodným úradom a VPI môže ustanoviť, že VPI vykonáva činnosť aj pre ďalšie ...
Pri uzatváraní a plnení dohody uvedenej v odseku 1 VPI dodržiava záväzky zmluvných štátov tejto ...
V prípade rozporu medzi ustanoveniami PCT a ustanoveniami tejto dohody majú ustanovenia PCT prednosť. ...
Činnosti VPI ako orgánu pre medzinárodnú rešerš a orgánu pre medzinárodný predbežný prieskum ...
Správna rada určí kritériá rozdeľovania práce, ktorá má byť vykonaná podľa odseku 4, medzi ...
Národné úrady budú v súlade s finančnými predpismi prijímať úhrady za činnosti, ktoré vykonávajú ...
Riaditeľ zodpovedá za organizáciu činnosti VPI. Sekretariát zodpovedá za organizáciu a administratívnu ...
Sekretariát riadi riaditeľ, ktorý za svoju činnosť zodpovedá správnej rade.
Riaditeľ má najmä tieto úlohy a právomoci:
je povinný urobiť všetky potrebné kroky na zabezpečenie efektívneho plnenia úloh VPI vrátane ...
môže predkladať správnej rade akýkoľvek návrh, ktorým sa menia vykonávacie predpisy, ako aj ...
pripravuje a realizuje rozpočet a jeho akékoľvek zmeny alebo doplnenia;
každý rok predkladá správnej rade správu o riadení.
Riaditeľ musí konať v súlade s pokynmi správnej rady tak pri vnútorných, ako aj pri vonkajších ...
Národné úrady pomáhajú riaditeľovi a sekretariátu pri plnení úloh v nevyhnutnom rozsahu a v ...
Zamestnanci sekretariátu sú viazaní aj po ukončení pracovného pomeru mlčanlivosťou a nesmú ...
Riaditeľa VPI vymenúva správna rada na dobu určitú, nie dlhšiu ako štyri roky. Správna rada ...
Správna rada má voči riaditeľovi VPI disciplinárnu právomoc.
Správna rada sa skladá zo zástupcov a náhradných zástupcov zmluvných štátov. Každý zmluvný ...
Rokovacím jazykom správnej rady je anglický jazyk. Dokumenty predkladané správnej rade a zápisy ...
Správna rada príjme vlastný rokovací poriadok.
Správna rada má právomoc prijímať a meniť
vykonávacie predpisy,
finančné predpisy,
podmienky zamestnávania zamestnancov sekretariátu a
svoj rokovací poriadok.
Správna rada je oprávnená udeliť právomoc riaditeľovi VPI rokovať a, s výhradou jej schválenia, ...
Správna rada vykonáva aj ostatné funkcie, ktoré sú potrebné na realizáciu ustanovení tejto dohody. ...
Správna rada sa bude snažiť prijímať rozhodnutia na základe konsenzu. Ak nie je možné dospieť ...
Právo hlasovať v správnej rade je obmedzené na zmluvné štáty. Každý zmluvný štát má jeden ...
S výhradou odseku 4, rozhodnutia správnej rady si vyžadujú dve tretiny odovzdaných hlasov.
Jednomyseľné hlasovanie zmluvných štátov sa vyžaduje pri rozhodnutiach, ktoré má správna rada ...
Zdržanie sa hlasovania sa nepovažuje za hlas.
Rozpočet VPI musí byť vyrovnaný. Musí byť vypracovaný podľa všeobecne prijatých rozpočtových ...
Výdavky VPI musia byť kryté z vlastných zdrojov a v prípade potreby osobitnými finančnými príspevkami ...
VPI môže vyberať poplatky za každú úlohu alebo postup vykonaný podľa tejto dohody. Vykonávacie ...
(4)
Ak VPI nie je schopný vyrovnať rozpočet v súlade s podmienkami podľa odseku 3, zmluvné štáty ...
Ak sú zabezpečené iné prostriedky na dočasné krytie deficitu alebo jeho časti, môže správna ...
Ak to finančná situácia VPI umožní, môže správna rada rozhodnúť o vrátení príspevkov uhradených ...
Výdavky zahrnuté do rozpočtu sa schvaľujú na jedno účtovné obdobie, pokiaľ finančné predpisy ...
Riaditeľ VPI predkladá návrh rozpočtu správnej rade najneskôr v deň určený finančnými predpismi. ...
(7)
Príjmové a výdavkové účty a súvahu VPI kontrolujú audítori, ktorých nezávislosť je nespochybniteľná. ...
Riaditeľ VPI každý rok predkladá správnej rade účty z predchádzajúceho účtovného obdobia ...
Finančné predpisy ustanovia najmä:
opatrenia týkajúce sa zostavovania a plnenia rozpočtu a na predloženie a kontrolu účtov;
spôsob určenia výšky osobitných finančných príspevkov, ako aj postup, akým ho majú zmluvné ...
spôsob určenia výšky súm, ktoré dostanú národné úrady za činnosti vykonávané podľa článku ...
pravidlá na rozdeľovanie prebytku, ktorý vznikne VPI jeho činnosťou, medzi zmluvné štáty;
všeobecne uznávané účtovné princípy, na ktorých je založený rozpočet a ročná účtovná ...
Vykonávacie predpisy ustanovia pravidlá, ktoré sa týkajú:
záležitostí, ohľadne ktorých táto dohoda výslovne odkazuje na vykonávací predpis;
akýchkoľvek administratívnych požiadaviek, záležitostí alebo postupov;
akýchkoľvek informácií potrebných na uplatňovanie ustanovení tejto dohody;
výšky poplatkov a spôsobov ich úhrad.
V prípade rozporu medzi ustanoveniami tejto dohody a ustanoveniami vykonávacích predpisov majú prednosť ...
Táto dohoda podlieha ratifikácii podľa príslušných ústavných požiadaviek zmluvných štátov. ...
Ratifikačné listiny budú uložené u vlády Maďarska (ďalej len „depozitár“).
Táto dohoda je otvorená na pristúpenie akémukoľvek európskemu štátu na základe pozvania správnej ...
Listiny o prístupe budú uložené u depozitára.
Táto dohoda nadobúda platnosť dva mesiace po uložení ratifikačných listín Českej republiky, ...
Pristúpenie nadobúda platnosť prvý deň druhého mesiaca od uloženia listiny o prístupe.
Po nadobudnutí platnosti tejto dohody zmluvné štáty podľa článku 18 ods. 1 uhradia VPI počiatočný ...
Každý štát, ktorý pristúpi k tejto dohode, taktiež uhradí počiatočný príspevok. V tomto ...
VPI požiada, aby ho zhromaždenie Medzinárodnej únie pre patentovú spoluprácu vymenovalo do funkcie ...
Nie sú povolené žiadne výhrady k tejto dohode.
Táto dohoda môže byť zmenená na základe dohody medzi zmluvnými štátmi.
Návrhy zmien tejto dohody môže predložiť ktorýkoľvek zmluvný štát. Tieto návrhy budú oznámené ...
Pokiaľ nie je v dohode meniacej túto dohodu ustanovené inak, všetky zmeny tejto dohody nadobudnú ...
Ktorýkoľvek zo zmluvných štátov môže kedykoľvek túto dohodu vypovedať. Vypovedanie bude oznámené ...
Táto dohoda môže byť ukončená kedykoľvek na základe súhlasu všetkých zmluvných štátov ...
Vykonávanie tejto dohody môže byť pozastavené kedykoľvek na základe súhlasu všetkých zmluvných ...
Každý spor medzi dvoma alebo viacerými zmluvnými štátmi týkajúci sa výkladu alebo uplatňovania ...
Ak nie je takáto dohoda dosiahnutá do jedného roka odo dňa, keď bol spor postúpený správnej ...
Táto dohoda vyhotovená v jedinom origináli v anglickom jazyku bude uložená u depozitára.
Depozitár vyhotoví overené kópie originálu tejto dohody a postúpi ich vládam všetkých signatárskych ...
Depozitár dohody oznámi vládam štátov podľa odseku 1
uloženie každej ratifikačnej listiny alebo listiny o prístupe;
dátum nadobudnutia platnosti tejto dohody;
každú výpoveď prijatú podľa článku 23 ods. 1 a dátum, keď táto výpoveď nadobúda platnosť. ...
NA DÔKAZ TOHO podpísaní zástupcovia, riadne splnomocnení svojimi vládami, podpísali túto dohodu. ...
DANÉ v Bratislave 26 februára 2015.
UNDEFINED TYPE - !!! --------------------------------------------------------------------prilohy.priloha-k_oznameniu_c_369_2015_z_z~1K oznámeniu č. 369/2015 Z. z.
For the Government of the Czech Republic Josef Kratochvíl President of the Industrial Property Office ...
The Governments of the Czech Republic, Hungary, Republic of Poland and the Slovak Republic
Affirming their strong commitment to fully respecting their obligations under the Patent Cooperation ...
Desiring to foster innovation and creativity and to promote economic growth and competitiveness in the ...
Recognizing the crucial role their own industrial property offices perform in attaining these objectives ...
Desiring that their industrial property offices enhance their cooperation with a view to strengthening ...
Desiring to offer Central and Eastern European users of the patent system a favourable and efficient ...
Affirming their strong commitment to fully respecting their obligations under the Convention on the ...
Desiring to establish an intergovernmental organization under Article 16 and Article 32 of the Patent ...
Have agreed as follows:
The Visegrad Patent Institute is hereby established as an intergovernmental organisation for cooperation ...
For the purposes of this Agreement
“VPI” means the Visegrad Patent Institute;
“national office” means the central industrial property office of a Contracting State entrusted ...
“PCT” means the Patent Cooperation Treaty done at Washington on June 19, 1970, amended on September ...
“EPC” means the Convention on the Grant of European Patents (European Patent Convention) done at ...
“WIPO” means the World Intellectual Property Organization;
“International Bureau” means the International Bureau of WIPO.
Where provisions of this Agreement relating to the application of the PCT contain terms and expressions ...
The VPI shall have administrative and financial autonomy.
The VPI shall be governed by an Administrative Board and administered by a Secretariat managed by a ...
The main task of the VPI shall be to act as an International Searching Authority and International Preliminary ...
The establishment and the operation of the VPI shall in no way affect the exclusive competence of the ...
The VPI shall have legal personality.
In each of the Contracting States, the VPI shall enjoy the most extensive legal capacity accorded to ...
The Director of the VPI shall represent the VPI.
The VPI shall have its headquarters in Budapest.
The VPI shall have a branch office in each of the other Contracting States unless the Administrative ...
The VPI shall conclude a headquarters agreement with Hungary.
Within the scope of its official activities the VPI, its property and income shall be exempt from all ...
Where substantial purchases for the exercise of the official activities of the VPI are made, in the ...
No exemption shall be accorded in respect of duties and taxes which amount merely to charges for public ...
The headquarters agreement referred to in Article 5(3) may grant privileges and immunities other than ...
The contractual liability of the VPI shall be governed by the law applicable to the contract in question ...
The non-contractual liability of the VPI in respect of any damage caused by it or the employees of the ...
The court with jurisdiction to settle disputes under paragraph (2) shall be a court of the Contracting ...
The provisions of paragraphs (1) to (3) shall apply irrespective of the performance of the tasks of ...
(1)
Subject to Article 20, the VPI shall act as an International Searching Authority and International Preliminary ...
The agreement between the International Bureau and the VPI may provide that the VPI shall also act for ...
When concluding and implementing the agreement referred to in paragraph (1), the VPI shall comply with ...
In case of conflict between the provisions of the PCT and those of this Agreement, the provisions of ...
Activities of the VPI as an International Searching Authority and International Preliminary Examining ...
The Administrative Board shall lay down the criteria for distributing the work to be carried out under ...
The national offices shall, in accordance with the Financial Regulations, receive reimbursements for ...
The Director shall be responsible for the organisation of the activities of the VPI. The Secretariat ...
The Secretariat shall be managed by the Director, who shall be responsible for its activities to the ...
To this end, the Director shall have in particular the following functions and powers:
he shall take all necessary steps to ensure the efficient performance of the VPI’s tasks, including ...
he may submit to the Administrative Board any proposal for amending the Implementing Regulations, or ...
he shall prepare and implement the budget as well as any amendment or supplement thereto;
he shall submit a management report to the Administrative Board each year.
The Director shall conform to the instructions of the Administrative Board as to the internal and external ...
National offices shall assist the Director and the Secretariat in fulfilling their tasks to the extent ...
The employees of the Secretariat shall be bound, even after the termination of their employment, neither ...
The Director of the VPI shall be appointed by the Administrative Board for a fixed term, which shall ...
The Administrative Board shall exercise disciplinary authority over the Director of the VPI.
The Administrative Board shall be composed of the Representatives and the alternate Representatives ...
The language used in the deliberations of the Administrative Board shall be English. Documents submitted ...
The Administrative Board shall establish its own Rules of Procedure.
The Administrative Board shall be competent to adopt and amend
the Implementing Regulations,
the Financial Regulations,
the conditions of employment of the employees of the Secretariat,
and its Rules of Procedure.
The Administrative Board shall be competent to authorise the Director of the VPI to negotiate and, subject ...
The Administrative Board shall perform such other functions as are appropriate to implementing the provisions ...
The Administrative Board shall endeavour to take its decisions by consensus. Where a decision cannot ...
The right to vote in the Administrative Board shall be restricted to the Contracting States. Each Contracting ...
Subject to paragraph (4), the decisions of the Administrative Board shall require two-thirds of the ...
Unanimity of the Contracting States voting shall be required for the decisions the Administrative Board ...
Abstentions shall not be considered as votes.
The budget of the VPI shall be balanced. It shall be drawn up in accordance with the generally accepted ...
The expenses of the VPI shall be covered by its own resources and, where necessary, by special financial ...
The VPI may levy fees for any task or procedure carried out under this Agreement. The Implementing Regulations ...
(4)
However, if the VPI is unable to balance its budget under the conditions laid down in paragraph (3), ...
If other means of provisionally covering any deficit or any part thereof are secured, the Administrative ...
If the financial situation of the VPI so permits, the Administrative Board may decide that any contributions ...
The expenditure entered in the budget shall be authorised for the duration of one accounting period, ...
The Director of the VPI shall submit the draft budget to the Administrative Board no later than the ...
(7)
The income and expenditure account and a balance sheet of the VPI shall be examined by auditors whose ...
The Director of the VPI shall annually submit to the Administrative Board the accounts of the preceding ...
The Financial Regulations shall lay down in particular:
the arrangements relating to the establishment and implementation of the budget and for rendering and ...
the method for determining the amounts of the special financial contributions as well as the procedure ...
the method for determining the amounts of reimbursements national offices shall receive for the activities ...
the rules on distributing, among the Contracting States, any surplus the VPI may generate through its ...
the generally accepted accounting principles on which the budget and the annual financial statements ...
The Implementing Regulations shall lay down rules concerning:
matters in respect of which this Agreement expressly refers to the Implementing Regulations;
any administrative requirements, matters, or procedures;
any details useful in the implementation of the provisions of this Agreement;
the amounts of the fees and the ways in which they are to be paid.
In case of conflict between the provisions of this Agreement and those of the Implementing Regulations, ...
This Agreement shall be subject to ratification in accordance with the respective constitutional requirements ...
Instruments of ratification shall be deposited with the Government of Hungary (hereinafter referred ...
This Agreement shall be open to accession by any European State at the invitation of the Administrative ...
Instruments of accession shall be deposited with the Depositary.
This Agreement shall enter into force two months after the Czech Republic, Hungary, the Republic of ...
Any accession shall take effect on the first day of the second month after the deposit of the instrument ...
Upon entry into force of this Agreement, the Contracting States referred to in Article 18(1) shall pay ...
Any State which accedes to this Agreement shall also pay an initial contribution. In this case, the ...
The VPI shall seek appointment by the Assembly of the International Patent Cooperation Union as an International ...
No reservations to this Agreement are permitted.
This Agreement may be amended by an agreement between the Contracting States.
Proposals for the amendment of this Agreement may be initiated by any Contracting State. Such proposals ...
Unless otherwise provided in the agreement amending this Agreement, any amendment to this Agreement ...
Any Contracting State may at any time denounce this Agreement. Denunciation shall be notified to the ...
This Agreement may be terminated at any time by the consent of all the Contracting States under such ...
The operation of this Agreement may be suspended at any time by the consent of all the Contracting States ...
Any dispute between two or more Contracting States concerning the interpretation or application of this ...
If such agreement is not reached within one year from the date when the dispute was referred to the ...
This Agreement, drawn up in a single original, in the English language, shall be deposited with the ...
The Depositary shall draw up certified true copies of this Agreement and shall transmit them to the ...
The Depositary shall notify to the Governments of the States referred to in paragraph (1):
the deposit of any instrument of ratification or accession;
the date of entry into force of this Agreement;
any denunciation received pursuant to Article 23(1) and the date on which such denunciation comes into ...
IN WITNESS WHEREOF the undersigned Plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective ...
DONE at Bratislava on 26 February 2015.