Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Protokolu o registroch únikov a prenosov znečisťujúcich látok k Dohovoru o prístupe k informáciám, účasti verejnosti na rozhodovacom procese a prístupe k spravodlivosti v záležitostiach životného prostredia 353/2010 účinný od 10.09.2010

Platnosť od: 10.09.2010
Účinnosť od: 10.09.2010
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Životné prostredie, Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Protokolu o registroch únikov a prenosov znečisťujúcich látok k Dohovoru o prístupe k informáciám, účasti verejnosti na rozhodovacom procese a prístupe k spravodlivosti v záležitostiach životného prostredia 353/2010 účinný od 10.09.2010
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 353/2010 s účinnosťou od 10.09.2010
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 21. mája 2003 bol v Kyjeve prijatý ...

Prílohy

    PROTOKOL O REGISTROCH ÚNIKOV A PRENOSOV ZNEČISŤUJÚCICH LÁTOK K DOHOVORU O PRÍSTUPE K INFORMÁCIÁM, ÚČASTI VEREJNOSTI NA ROZHODOVACOM PROCESE A PRÍSTUPE K SPRAVODLIVOSTI V ZÁLEŽITOSTIACH ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

    Zmluvné strany tohto protokolu

    pripomínajúc ustanovenie článku 5 ods. 9 a článku 10 ods. 2 Dohovoru o prístupe k informáciám, ...

    uznávajúc, že registre únikov a prenosov znečisťujúcich látok predstavujú dôležitý mechanizmus ...

    so zreteľom na zásadu 10 deklarácie z Ria de Janeiro o životnom prostredí a rozvoji z roku 1992, ...

    so zreteľom aj na zásady a záväzky prijaté na Konferencii OSN o životnom prostredí a rozvoji ...

    berúc na vedomie Program ďalšej implementácie Agendy 21 prijatý Valným zhromaždením Organizácie ...

    so zreteľom na Plán vykonávania výsledkov Svetového samitu o trvalo udržateľnom rozvoji z roku ...

    so zreteľom na prácu Medzivládneho fóra pre chemickú bezpečnosť, najmä na deklaráciu z Bahia ...

    berúc do úvahy aj činnosť realizovanú v rámci Programu organizácií pre správne nakladanie s ...

    berúc ďalej do úvahy prácu Organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj, najmä odporúčanie ...

    želajúc si vytvoriť mechanizmus, ktorý prispeje k možnosti všetkých príslušníkov súčasnej ...

    želajúc si tiež zabezpečiť, aby pri rozvoji týchto systémov boli zohľadnené zásady prispievajúce ...

    uznávajúc prepojenie medzi vhodnými informačnými systémami o životnom prostredí a uplatňovaním ...

    berúc na vedomie potrebu spolupráce s ostatnými medzinárodnými iniciatívami v oblasti znečisťujúcich ...

    uznávajúc, že cieľom integrovaného prístupu k minimalizácii znečisťovania a množstva odpadov ...

    súc presvedčení o hodnote registrov únikov a prenosov znečisťujúcich látok ako nástroja, ktorý ...

    veriac, že registre únikov a prenosov znečisťujúcich látok môžu byť prostredníctvom vylepšeného ...

    berúc na vedomie možnosti využitia údajov z registra únikov a prenosov znečisťujúcich látok ...

    uznávajúc význam ochrany súkromia identifikovaných alebo identifikovateľných fyzických osôb ...

    uznávajúc tiež význam rozvoja medzinárodne kompatibilných systémov registrácie únikov a prenosov ...

    poznamenávajúc, že mnoho členských štátov Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených ...

    berúc do úvahy rôzne prístupy využívané v existujúcich registroch emisií a potrebu vyhnúť ...

    vyzývajúc k postupnému vývoju národných registrov únikov a prenosov znečisťujúcich látok,

    vyzývajúc tiež k vytvoreniu prepojení medzi národnými registrami únikov a prenosov znečisťujúcich ...

    dohodli sa takto:

    Článok 1

    Cieľom tohto protokolu je skvalitniť prístup verejnosti k informáciám vytvorením koherentných, ...

    Článok 2

    Na účely tohto protokolu:

    1.

    „Zmluvná strana“ znamená, ak text neuvádza inak, štát alebo regionálnu organizáciu pre hospodársku ...

    2.

    „Dohovor“ znamená Dohovor o prístupe k informáciám, účasti verejnosti na rozhodovacom procese ...

    3.

    „Verejnosť“ znamená jednu alebo viac fyzických osôb alebo právnických osôb a, v súlade s ...

    4.

    „Zariadenie“ znamená jednu alebo viac prevádzkových jednotiek v tej istej lokalite alebo v priľahlých ...

    5.

    „Príslušný orgán“ znamená národný orgán alebo orgány alebo iný príslušný orgán alebo ...

    6.

    „Znečisťujúca látka“ znamená látku alebo skupinu látok, ktoré môžu byť škodlivé pre ...

    7.

    „Únik“ znamená akékoľvek zavedenie znečisťujúcich látok do životného prostredia v dôsledku ...

    8.

    „Prenos mimo lokality“ znamená pohyb znečisťujúcich látok alebo odpadov určených na zneškodnenie ...

    9.

    „Plošné zdroje“ znamenajú viac menších alebo roztrúsených zdrojov, z ktorých môžu unikať ...

    10.

    Výrazy „národný“ a „celoštátny“ sa s ohľadom na záväzky vyplývajúce z protokolu pre ...

    11.

    „Odpad“ znamená látky alebo predmety, ktoré sú:

    12.

    „Nebezpečný odpad“ znamená odpad, ktorý je definovaný ako nebezpečný v ustanoveniach vnútroštátnych ...

    13.

    „Ostatný odpad“ znamená odpad, ktorý nie je nebezpečným odpadom;

    14.

    „Odpadová voda“ znamená vodu obsahujúcu látky alebo predmety, ktoré podliehajú regulácii ...

    Článok 3

    1.

    Každá zmluvná strana prijme potrebné legislatívne, regulačné a iné opatrenia a vhodné donucovacie ...

    2.

    Ustanoveniami tohto protokolu nie je dotknuté právo zmluvnej strany spravovať alebo zaviesť rozsiahlejší ...

    3.

    Každá zmluvná strana prijme potrebné opatrenia, aby zamestnanci zariadení a osoby z radov verejnosti, ...

    4.

    Pri vykonávaní tohto protokolu sa každá zmluvná strana riadi princípom predbežnej opatrnosti ...

    5.

    S cieľom obmedzenia duplicitného ohlasovania môžu byť systémy registrácie únikov a prenosov ...

    6.

    Zmluvné strany sa usilujú o dosiahnutie konvergencie medzi národnými registrami únikov a prenosov ...

    Článok 4

    V súlade s týmto protokolom každá zmluvná strana vytvorí a bude spravovať verejne dostupný register, ...

    Článok 5

    1.

    Každá zmluvná strana zabezpečí, aby údaje obsiahnuté v registri uvedenom v článku 4 boli prezentované ...

    2.

    Každá zmluvná strana taktiež zabezpečí, aby bolo možné vyhľadávať a identifikovať údaje ...

    3.

    Každá zmluvná strana vytvorí svoj register so zreteľom na možnosť jeho budúceho rozširovania ...

    4.

    Register bude navrhnutý tak, aby bol umožnený čo najjednoduchší prístup verejnosti elektronickými ...

    5.

    Každá zmluvná strana by mala zabezpečiť vo svojom registri prepojenia na svoje existujúce relevantné, ...

    6.

    Každá zmluvná strana zabezpečí vo svojom registri prepojenia na registre únikov a prenosov znečisťujúcich ...

    Článok 6

    1.

    Každá zmluvná strana zabezpečí, aby jej register obsahoval informácie o:

    2.

    Po vyhodnotení skúseností získaných pri vývoji národných registrov únikov a prenosov znečisťujúcich ...

    Článok 7

    1.

    Každá zmluvná strana buď:

    2.

    Každá zmluvná strana uloží vlastníkovi alebo prevádzkovateľovi zariadenia uvedeného v odseku ...

    3.

    Na splnenie cieľa tohto protokolu môže zmluvná strana so zreteľom na konkrétnu znečisťujúcu ...

    4.

    Každá zmluvná strana zabezpečí, aby jej príslušný orgán zhromažďoval informácie o únikoch ...

    5.

    Každá zmluvná strana uloží vlastníkom alebo prevádzkovateľom zariadení, ktorí majú ohlasovaciu ...

    6.

    Informácie uvedené v odseku 5 písm. c) až e) zahŕňajú informácie o únikoch a prenosoch vyplývajúcich ...

    7.

    Každá zmluvná strana bude vo svojom registri prezentovať v primeranom priestorovom rozlíšení ...

    8.

    Informácie uvedené v odseku 7 zahŕňajú informácie o type metodiky použitej na odvodenie informácií. ...

    Článok 8

    1.

    Každá zmluvná strana zabezpečí, aby informácie, ktoré majú byť zaradené do jej registra, boli ...

    2.

    Každá zmluvná strana, ktorá nie je regionálnou organizáciou pre hospodársku integráciu, zabezpečí, ...

    3.

    Každá zmluvná strana, ktorá je regionálnou organizáciou pre hospodársku integráciu, zabezpečí, ...

    Článok 9

    1.

    Každá zmluvná strana uloží vlastníkom alebo prevádzkovateľom zariadení, ktoré podliehajú ...

    2.

    Každá zmluvná strana uloží vlastníkom alebo prevádzkovateľom zariadení, ktoré podliehajú ...

    Článok 10

    1.

    Každá zmluvná strana uloží vlastníkom alebo prevádzkovateľom zariadení, ktoré podliehajú ...

    2.

    Každá zmluvná strana zabezpečí, aby údaje obsiahnuté v jej registri podliehali hodnoteniu kvality ...

    Článok 11

    1.

    Každá zmluvná strana zabezpečí v súlade s ustanoveniami tohto protokolu prístup verejnosti k ...

    2.

    Ak nie sú informácie obsiahnuté v jej registri ľahko verejne dostupné priamymi elektronickými ...

    3.

    S výhradou uvedenou v odseku 4 každá zmluvná strana zabezpečí, aby prístup k informáciám obsiahnutým ...

    4.

    Každá zmluvná strana môže svojmu príslušnému orgánu povoliť, aby si účtoval poplatky za ...

    5.

    Ak nie sú informácie obsiahnuté v jej registri ľahko verejne dostupné priamymi elektronickými ...

    Článok 12

    1.

    Každá zmluvná strana môže príslušnému orgánu povoliť, aby utajil informácie obsiahnuté v ...

    2.

    V rámci ustanovenia odseku 1 písm. c) je potrebné v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi ...

    3.

    Pokiaľ sú informácie utajené v súlade s ustanovením odseku 1, uvedie sa v registri druh neprístupných ...

    Článok 13

    1.

    Každá zmluvná strana poskytne verejnosti primerané možnosti zúčastniť sa na vývoji svojho národného ...

    2.

    Na účely odseku 1 každá zmluvná strana zabezpečí možnosť slobodného verejného prístupu k ...

    3.

    Každá zmluvná strana zabezpečí, aby pri prijatí rozhodnutia o vytvorení alebo podstatnej zmene ...

    Článok 14

    1.

    Každá zmluvná strana v rámci svojej národnej legislatívy zabezpečí, aby akákoľvek osoba, ktorá ...

    2.

    Požiadavkami odseku 1 nie sú dotknuté práva a povinnosti zmluvných strán na základe existujúcich ...

    Článok 15

    1.

    Každá zmluvná strana bude podporovať vedomie verejnosti o svojom registri únikov a prenosov znečisťujúcich ...

    2.

    Každá zmluvná strana by mala zabezpečiť vybudovanie dostatočných kapacít pre zodpovedné úrady ...

    Článok 16

    1.

    Zmluvné strany budú navzájom spolupracovať a pomáhať si podľa potreby:

    2.

    Zmluvné strany podporujú vzájomnú spoluprácu a prípadne spoluprácu s relevantnými medzinárodnými ...

    Článok 17

    1.

    Týmto sa ustanovuje stretnutie zmluvných strán. Jeho prvé zasadnutie bude zvolané najneskôr dva ...

    2.

    Stretnutie zmluvných strán bude neustále dozerať na vykonávanie a rozvoj tohto protokolu na základe ...

    3.

    Stretnutie zmluvných strán bude uľahčovať výmenu informácií o skúsenostiach získaných pri ...

    4.

    Organizácia Spojených národov, jej špecializované agentúry a Medzinárodná agentúra pre atómovú ...

    5.

    Akákoľvek mimovládna organizácia kvalifikovaná v oblastiach, na ktoré sa vzťahuje tento protokol, ...

    Článok 18

    1.

    S výnimkou ustanovení odseku 2 má každá zmluvná strana tohto protokolu jeden hlas.

    2.

    Regionálne organizácie pre hospodársku integráciu vykonávajú svoje hlasovacie právo v otázkach ...

    Článok 19

    Prílohy k tomuto protokolu tvoria jeho integrálnu súčasť a pokiaľ nie je výslovne uvedené inak, ...

    Článok 20

    1.

    Ktorákoľvek zmluvná strana môže navrhnúť dodatok k tomuto protokolu.

    2.

    Návrhy dodatkov k tomuto protokolu prerokuje zasadnutie stretnutia zmluvných strán.

    3.

    Akýkoľvek návrh dodatku k tomuto protokolu sa predloží písomne sekretariátu, ktorý ho oznámi ...

    4.

    Zmluvné strany vynaložia maximálne úsilie na dosiahnutie dohody o akomkoľvek navrhovanom dodatku ...

    5.

    Na účely tohto článku sa pod pojmom „zmluvné strany prítomné a hlasujúce“ rozumejú zmluvné ...

    6.

    Akýkoľvek dodatok k tomuto protokolu, ktorý sa prijme v súlade s odsekom 4, oznámi sekretariát ...

    7.

    Dodatok k protokolu, s výnimkou dodatku k prílohe, nadobudne účinnosť pre zmluvné strany, ktoré ...

    8.

    V prípade dodatku k prílohe zmluvná strana, ktorá túto zmenu neprijme, oznámi túto skutočnosť ...

    9.

    Po uplynutí dvanástich mesiacov odo dňa oznámenia depozitárom podľa odseku 6 nadobudne dodatok ...

    10.

    Ak dodatok k prílohe priamo súvisí s dodatkom k tomuto protokolu, nenadobudne účinnosť, kým nenadobudne ...

    Článok 21

    Výkonný tajomník Európskej hospodárskej komisie bude vykonávať nasledujúce funkcie sekretariátu ...

    Článok 22

    Na svojom prvom zasadnutí ustanoví stretnutie zmluvných strán formou konsenzu spoločné postupy ...

    Článok 23

    1.

    Ak vznikne spor medzi dvoma alebo viacerými zmluvnými stranami, týkajúci sa výkladu alebo uplatňovania ...

    2.

    Pri podpise, ratifikácii, prijatí alebo schválení tohto protokolu alebo pri pristúpení k tomuto ...

    3.

    Ak strany sporu prijali obidva spôsoby riešenia sporov uvedené v odseku 2, možno spor predložiť ...

    Článok 24

    Tento protokol bude otvorený na podpis v Kyjeve (Ukrajina) 21. – 23. mája 2003 pri príležitosti ...

    Článok 25

    Generálny tajomník Organizácie Spojených národov bude pôsobiť ako depozitár tohto protokolu.

    Článok 26

    1.

    Tento protokol podlieha ratifikácii, prijatiu alebo schváleniu signatárskymi štátmi a regionálnymi ...

    2.

    Tento protokol bude otvorený na pristúpenie od 1. januára 2004 pre štáty a regionálne organizácie ...

    3.

    Akákoľvek regionálna organizácia pre hospodársku integráciu uvedená v článku 24, ktorá sa ...

    4.

    Vo svojich listinách o ratifikácii, prijatí, schválení alebo pristúpení uvedie regionálna organizácia ...

    Článok 27

    1.

    Tento protokol nadobudne platnosť deväťdesiaty deň po dni uloženia šestnástej listiny o ratifikácii, ...

    2.

    Na účely odseku 1 akákoľvek listina uložená regionálnou organizáciou pre hospodársku integráciu ...

    3.

    Pre každý štát alebo regionálnu organizáciu pre hospodársku integráciu, ktoré ratifikujú, ...

    Článok 28

    K tomuto protokolu nemožno vzniesť žiadne výhrady.

    Článok 29

    Kedykoľvek po uplynutí troch rokov od nadobudnutia platnosti tohto protokolu vo vzťahu k určitej ...

    Článok 30

    Originál tohto protokolu, ktorého anglické, ruské a francúzske znenie sú rovnako platné, sa uloží ...

    NA DÔKAZ TOHO podpísaní riadne oprávnení zástupcovia podpísali tento protokol.

    V Kyjeve dvadsiateho prvého mája roku dvetisíc tri.

    Príloha IČ. Činnosť Prahová hodnota pre kapacitu(stĺpec 1) Prahová hodnota pre zamestnancov(stĺpec ...

    ČINNOSTI

    Vysvetlivky:

    Stĺpec 1 obsahuje prahové hodnoty podľa článku 7 ods. 1 písm. (a). Hviezdička (*) znamená, že ...

    Príloha IIČ. Číslo CAS Znečisťujúca látka Prahová hodnota pre úniky(stĺpec 1) Prahová hodnota ...

    ZNEČISŤUJÚCE LÁTKY

    Vysvetlivky:

    Číslo CAS znečisťujúcej látky znamená presný identifikátor v Chemical Abstracts Service.

    Stĺpec 1 obsahuje prahové hodnoty podľa článku 7 ods. 1 písm. a) bodov (i) a (iv). Ak dôjde k ...

    Stĺpec 2 obsahuje prahové hodnoty podľa článku 7 ods. 1 písm. a) bodu (ii). Ak dôjde k prekročeniu ...

    Stĺpec 3 obsahuje prahové hodnoty podľa článku 7 ods. 1 písm. b). Ak dôjde k prekročeniu prahovej ...

    Pomlčka (–) označuje, že predmetný parameter nespôsobuje vznik požiadavky na ohlásenie.

    Hviezdička (*) označuje, že pre túto znečisťujúcu látku sa má použiť prahová hodnota pre ...

    Dvojitá hviezdička (**) označuje, že pre túto znečisťujúcu látku sa má použiť prahová hodnota ...

    Poznámky pod čiarou:

    a) Jednotlivé znečisťujúce látky sa ohlasujú v prípade, že dôjde k prekročeniu prahovej hodnoty ...

    b) Polycyklické aromatické uhľovodíky (PAU) sa merajú ako benzo(a)pyrén (50-32-8), benzo(b)fluórantén ...

    c) Ako anorganické zlúčeniny.

    Príloha III

    ČASŤ A

    ZNEŠKODŇOVANIE („D“ – DISPOSAL)

    ČASŤ B

    VYUŽITIE („R“ – RECOVERY)

    Príloha IV

    ARBITRÁŽ

    1. V prípade, že je spor predložený na arbitráž podľa článku 23 ods. 2 tohto protokolu, zmluvná ...

    2. Arbitráž bude pozostávať z troch členov. Zmluvná strana alebo zmluvné strany uplatňujúce ...

    3. Ak nebol predseda arbitráže ustanovený v lehote dvoch mesiacov od ustanovenia druhého arbitra, ...

    4. Pokiaľ jedna zo strán neustanoví arbitra v lehote dvoch mesiacov od oznámenia uvedeného v odseku ...

    5. Arbitrážny tribunál vydá svoje rozhodnutie v súlade s medzinárodným právom a ustanoveniami ...

    6. Arbitrážny tribunál ustanovený podľa ustanovení tejto prílohy si stanoví svoj rokovací poriadok. ...

    7. Rozhodnutia arbitrážneho tribunálu, pokiaľ ide o postup rokovaní, ako aj vecnú povahu sporu, ...

    8. Tribunál môže podniknúť všetky vhodné kroky na zistenie skutočností.

    9. Strany sporu budú uľahčovať prácu arbitrážneho tribunálu a s využitím všetkých dostupných ...

    (a) poskytnú všetky relevantné dokumenty, zariadenia a informácie;

    (b) umožnia, v prípade nevyhnutnosti, povolať svedkov a odborníkov a získavať svedecké výpovede. ...

    10. Zmluvné strany a arbitri budú chrániť dôvernosť akýchkoľvek informácií, ktoré získajú ...

    11. Arbitrážny tribunál môže na žiadosť jednej zo strán odporučiť dočasné ochranné opatrenia. ...

    12. Ak sa jedna zo strán sporu nedostaví pred arbitrážny tribunál alebo neuspeje pri obhajobe svojho ...

    13. Arbitrážny tribunál môže vypočuť protinávrhy podané v priamej súvislosti s prerokúvaným ...

    14. Ak arbitrážny tribunál z dôvodu osobitných okolností prípadu nerozhodne ináč, výdavky ...

    15. Každá zmluvná strana tohto protokolu, ktorá má záujem právnej povahy v predmete sporu a ktorá ...

    16. Arbitrážny tribunál vydá svoje rozhodnutie do piatich mesiacov od času, keď bol ustanovený, ...

    17. Nález arbitrážneho tribunálu bude doplnený o odôvodnenie. Nález bude konečný a záväzný ...

    18. Akékoľvek spory, ktoré môžu vzniknúť medzi stranami ohľadom výkladu alebo výkonu nálezu, ...

    Prevziať prílohu - Anglické znenie textu

Načítavam znenie...
MENU
Hore