Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dodatkového protokolu k Trestnoprávnemu dohovoru o korupcii 345/2005 účinný od 30.07.2005

Platnosť od: 30.07.2005
Účinnosť od: 30.07.2005
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Právo EÚ, Medzinárodné trestné právo

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dodatkového protokolu k Trestnoprávnemu dohovoru o korupcii 345/2005 účinný od 30.07.2005
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 345/2005 s účinnosťou od 30.07.2005
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 15. mája 2003 bol v Štrasburgu ...

V mene Slovenskej republiky bol protokol podpísaný 12. januára 2005 v Štrasburgu.

Národná rada Slovenskej republiky vyslovila s protokolom súhlas svojím uznesením č. 1530 zo 16. ...

Protokol nadobudol platnosť 1. februára 2005 na základe článku 10 ods. 3 a pre Slovenskú republiku ...

K oznámeniu č. 345/2005 Z. z.

DODATKOVÝ PROTOKOL

K TRESTNOPRÁVNEMU DOHOVORU O KORUPCII

Členské štáty Rady Európy a ďalšie signatárske štáty tohto protokolu,

berúc do úvahy, že je žiaduce doplniť Trestnoprávny dohovor o korupcii (ETS č. 173, ďalej len ...

berúc taktiež do úvahy, že tento protokol umožní širšiu implementáciu Akčného programu proti ...

dohodli sa takto:

HLAVA I
POUŽÍVANIE POJMOV

Článok 1 - Používanie pojmov

Na účely tohto protokolu:

1.

Pojem „rozhodca“ sa vykladá v zmysle vnútroštátnych právnych predpisov zmluvných strán tohto ...

2.

Pojmom „rozhodcovská zmluva“ sa rozumie zmluva uznávaná podľa vnútroštátnych právnych predpisov, ...

3.

Pojem „porotca“ sa vykladá v zmysle vnútroštátnych právnych predpisov zmluvných strán tohto ...

4.

V konaniach, ktorých sa zúčastňuje zahraničný rozhodca alebo porotca, môže stíhajúci štát ...

HLAVA II
OPATRENIA, KTORÉ SA MAJÚ UROBIŤ NA NÁRODNEJ ÚROVNI

Článok 2 - Aktívne úplatkárstvo domácich rozhodcov

Každá zmluvná strana prijme legislatívne a iné opatrenia, ktoré sú nevyhnutné na to, aby jej ...

Článok 3 - Pasívne úplatkárstvo domácich rozhodcov

Každá zmluvná strana prijme legislatívne a iné opatrenia, ktoré sú nevyhnutné na to, aby jej ...

Článok 4 - Úplatkárstvo zahraničných rozhodcov

Každá zmluvná strana prijme legislatívne a iné opatrenia, ktoré sú nevyhnutné na to, aby jej ...

Článok 5 - Úplatkárstvo domácich porotcov

Každá zmluvná strana prijme legislatívne a iné opatrenia, ktoré sú nevyhnutné na to, aby jej ...

Článok 6 - Úplatkárstvo zahraničných porotcov

Každá zmluvná strana prijme legislatívne a iné opatrenia, ktoré sú nevyhnutné na to, aby jej ...

HLAVA III
MONITOROVANIE IMPLEMENTÁCIE A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

Článok 7 - Monitorovanie implementácie

Skupina štátov proti korupcii (GRECO) monitoruje implementáciu tohto dohovoru zmluvnými stranami. ...

Článok 8 - Vzťah k dohovoru

1.

Zmluvné strany považujú ustanovenia článkov 2 až 6 tohto protokolu za dodatočné články dohovoru. ...

2.

Ustanovenia dohovoru platia do tej miery, do akej sú v súlade s ustanoveniami tohto protokolu.

Článok 9 - Vyhlásenia a výhrady

1.

Ak zmluvná strana urobila vyhlásenie v súlade s článkom 36 dohovoru, môže urobiť podobné vyhlásenie ...

2.

Ak zmluvná strana urobila výhradu v súlade s článkom 37 ods. 1 dohovoru, ktorým obmedzuje aplikáciu ...

3.

Žiadne iné výhrady sa nepripúšťajú.

Článok 10 - Podpis a nadobudnutie platnosti

1.

Tento protokol sa otvorí na podpis štátom, ktoré podpísali dohovor. Tieto štáty môžu vyjadriť ...

a)

podpisom bez výhrady, ak ide o ratifikáciu, prijatie alebo o schválenie, alebo

b)

podpisom podliehajúcim ratifikácii, prijatiu alebo schváleniu s nasledujúcou ratifikáciou, prijatím ...

2.

Ratifikačné listiny, listiny o prijatí alebo o schválení sa uložia u generálneho tajomníka Rady ...

3.

Tento protokol nadobudne platnosť prvý deň mesiaca, ktorý nasleduje po uplynutí troch mesiacov ...

4.

Vo vzťahu k signatárskemu štátu, ktorý následne vyjadrí svoj súhlas s tým, že ním bude viazaný, ...

5.

Signatársky štát nemôže ratifikovať, prijať ani schváliť tento protokol bez toho, že by zároveň ...

Článok 11 - Pristúpenie k protokolu

1.

Po nadobudnutí platnosti tohto protokolu môže k nemu pristúpiť každý štát alebo Európske spoločenstvo, ...

2.

Vo vzťahu ku každému štátu alebo k Európskemu spoločenstvu pristupujúcemu k protokolu nadobudne ...

Článok 12 - Územná pôsobnosť

1.

Každý štát alebo Európske spoločenstvo môže v čase podpisu alebo pri ukladaní ratifikačných ...

2.

Každý štát môže kedykoľvek neskôr vo vyhlásení adresovanom generálnemu tajomníkovi Rady ...

3.

Vyhlásenia podľa oboch predchádzajúcich odsekov vo vzťahu k územiu označenému v takomto vyhlásení ...

Článok 13 - Vypovedanie

1.

Každá zmluvná strana môže kedykoľvek vypovedať tento protokol oznámením adresovaným generálnemu ...

2.

Toto vypovedanie nadobudne platnosť prvý deň mesiaca, ktorý nasleduje po uplynutí troch mesiacov ...

3.

Vypovedanie dohovoru má automaticky za následok vypovedanie tohto protokolu.

Článok 14 - Oznámenie

Generálny tajomník Rady Európy oznámi členským štátom Rady Európy a každému štátu alebo ...

a)

každý podpis tohto protokolu,

b)

uloženie ratifikačnej listiny, listiny o prijatí, schválení alebo o pristúpení,

c)

každý dátum nadobudnutia platnosti tohto dohovoru v súlade s článkami 10, 11 a 12,

d)

každé vyhlásenie alebo výhradu urobenú podľa článku 9 alebo 12,

e)

každý iný akt či oznámenie týkajúce sa tohto protokolu.

Na potvrdenie toho podpísaní, náležite na to splnomocnení, podpísali tento protokol.

Dané v Štrasburgu 15. mája 2003 v anglickej a vo francúzskej verzii, pričom obe verzie sú autentické, ...

Prevziať prílohu - Anglické znenie textu

Načítavam znenie...
MENU
Hore