Oznámenie Federálneho ministerstva zahraničných vecí o dojednaní Dohody medzi vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a vládou Dánska o zrušení vízovej povinnosti 339/1990 účinný od 27.08.1990

Platnosť od: 27.08.1990
Účinnosť od: 27.08.1990
Autor: Federálne ministerstvo zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Cudzinecký režim, Evidencia obyvateľstva

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Federálneho ministerstva zahraničných vecí o dojednaní Dohody medzi vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a vládou Dánska o zrušení vízovej povinnosti 339/1990 účinný od 27.08.1990
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 339/1990 s účinnosťou od 27.08.1990
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Federálneho ministerstva zahraničných vecí

Dohoda medzi Dánskom a Českou a Slovenskou Federatívnou Republikou o zrušení víz

Federálne ministerstvo zahraničných vecí oznamuje, že 5. júna 1990 bola v Kodani dojednaná výmenou ...

České preklady česko-slovenskej a dánskej nóty sa vyhlasujú súčasne.*)

Ministerstvo zahraničných vecí

Vaša Excelencia,

mám česť Vás informovať, že s cieľom uľahčiť cestovanie medzi Dánskom a Českou a Slovenskou ...

Článok 1

Občania Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky, ktorí sú držiteľmi platného pasu Českej ...

Článok 2

Dánski občania, ktorí sú držiteľmi platných dánskych pasov, môžu voľne vstupovať do Českej ...

Článok 3

Zrušenie vízovej povinnosti neoslobodzuje osoby, na ktoré sa vzťahuje táto Dohoda, od nutnosti ...

Článok 4

Úrady oboch štátov si vyhradzujú právo zamietnuť povolenie na vstup a pobyt v krajine občanom ...

Článok 5

Úrady oboch štátov sa zaväzujú prijať bez formalít na svojom území každého svojho občana. ...

Článok 6

Každá z oboch vlád môže z dôvodov verejného poriadku úplne alebo sčasti dočasne pozastaviť ...

Článok 7

Táto Dohoda nadobudne platnosť 15. júnom 1990. Dohodu môže vypovedať každá z vlád písomným ...

Pokiaľ sú uvedené návrhy pre vládu Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky prijateľné, mám ...

Prijmite prosím, Vaša Excelencia, ubezpečenie mojej najvyššej úcty.

Uffe Ellemann-Jensen v. r.

minister zahraničných vecí Dánska

Kodaň 5. júna 1990

Vaša Excelencia,

mám česť oznámiť, že som dostal Váš list z 5. júna, a potvrdiť, že Váš list a moja odpoveď ...

„Vaša Excelencia, mám česť Vás informovať, že s cieľom uľahčiť cestovanie medzi Dánskom ...

Článok 1

Občania Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky, ktorí sú držiteľmi platného pasu Českej ...

Článok 2

Dánski občania, ktorí sú držiteľmi platných dánskych pasov, môžu voľne vstupovať do Českej ...

Článok 3

Zrušenie vízovej povinnosti neoslobodzuje osoby, na ktoré sa vzťahuje táto Dohoda, od nutnosti ...

Článok 4

Úrady oboch štátov si vyhradzujú právo zamietnuť povolenie na vstup a pobyt v krajine občanom ...

Článok 5

Úrady oboch štátov sa zaväzujú prijať bez formalít na svojom území každého svojho občana. ...

Článok 6

Každá z oboch vlád môže z dôvodov verejného poriadku úplne alebo sčasti dočasne pozastaviť ...

Článok 7

Táto Dohoda nadobudne platnosť 15. júnom 1990. Dohodu môže vypovedať každá z vlád písomným ...

Pokiaľ sú uvedené návrhy pre vládu Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky prijateľné, mám ...

Prijmite prosím, Vaša Excelencia, ubezpečenie mojej najvyššej úcty.

Uffe Ellemann-Jensen v. r.

minister zahraničných vecí Dánska“

Prijmite prosím, Vaša Excelencia, ubezpečenie o mojej najhlbšej úcte.

Jiří Dienstbier v. r.

minister zahraničných vecí

Jeho Excelenciipánovi Uffe Ellemannovi-Jensenoviministrovi zahraničných vecí

Kodaň

Poznámky

  • *)  Tu sa uverejňuje slovenský preklad.
Načítavam znenie...
MENU
Hore