Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o podpísaní Európskej charty miestnej samosprávy 336/2000 účinný od 19.10.2000

Platnosť od: 19.10.2000
Účinnosť od: 19.10.2000
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Právo EÚ, Územná samospráva, Miestna štátna správa

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o podpísaní Európskej charty miestnej samosprávy 336/2000 účinný od 19.10.2000
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 336/2000 s účinnosťou od 19.10.2000
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 15. októbra 1985 bola v Štrasburgu ...

Národná rada Slovenskej republiky uznesením č. 516 z 26. októbra 1999 vyslovila súhlas s ratifikáciou ...

„Slovenská republika na základe článku 12 charty vyhlasuje, že sa zaväzuje dodržiavať tieto ...

článok 2,

článok 3 ods. 2,

článok 4 ods. 1, 2, 4 a 6,

článok 5,

článok 6 ods. 1,

článok 7 ods. 1, 2 a 3,

článok 8 ods. 1, 2 a 3,

článok 9 ods. 2, 3, 4 a 8,

článok 10 ods. 1,

článok 11.“.

Prílohy

    EURÓPSKA CHARTA MIESTNEJ SAMOSPRÁVY

    PREAMBULA

    Členské štáty Rady Európy, signatári tejto charty,

    majúc na zreteli, že cieľom Rady Európy je dosiahnutie väčšej jednoty medzi jej členmi na účely ...

    majúc na zreteli, že jednou z metód na dosiahnutie uvedeného cieľa sú dohody v oblasti správy; ...

    majúc na zreteli, že miestne orgány sú jedným z hlavných základov každého demokratického systému; ...

    majúc na zreteli, že právo občanov podieľať sa na riadení verejných vecí je jedným z demokratických ...

    presvedčené o tom, že toto právo možno priamo uplatňovať práve na miestnej úrovni;

    presvedčené o tom, že existencia miestnych orgánov so skutočnými právomocami môže zabezpečiť ...

    vedomé si toho, že ochrana a posilňovanie miestnej samosprávy v rôznych európskych krajinách ...

    potvrdzujúc, že uvedené predpokladá existenciu miestnych orgánov vybavených demokraticky konštituovanými ...

    dohodli sa takto:

    Článok 1

    Zmluvné strany sa zaväzujú považovať sa za viazané nasledujúcimi článkami, a to spôsobom a ...

    ČASŤ I

    Článok 2

    Ústavné a právne základy miestnej samosprávy

    Princíp miestnej samosprávy je uznaný zákonodarstvom príslušnej krajiny, a kde je to možné, ...

    Článok 3

    Pojem miestnej samosprávy

    1. Miestna samospráva označuje právo a spôsobilosť miestnych orgánov v medziach zákona spravovať ...

    2. Toto právo vykonávajú rady alebo zastupiteľstvá, ktorých členovia sú slobodne volení na ...

    Článok 4

    Pôsobnosť miestnej samosprávy

    1. Základné práva a povinnosti miestnych orgánov sú zakotvené v ústave alebo zákone. Toto ustanovenie ...

    2. Miestne orgány majú v medziach zákona plné právo konať vo všetkých veciach, ktoré nie sú ...

    3. Vo všeobecnosti správu verejných vecí vykonávajú prednostne tie orgány, ktoré sú k občanovi ...

    4. Právomoci udelené miestnym orgánom sú obyčajne plné a výlučné. Tieto právomoci nesmie porušiť ...

    5. Tam, kde právomoci deleguje ústredný alebo regionálny orgán a pokiaľ je to možné, majú miestne ...

    6. Všetky záležitosti, ktoré sa priamo týkajú miestnych orgánov, sa v procese plánovania a rozhodovania, ...

    Článok 5

    Ochrana územných hraníc miestnych orgánov

    So zainteresovanými miestnymi samosprávami sa vopred prekonzultujú všetky miestne zmeny územných ...

    Článok 6

    Primerané správne štruktúry a zdroje zodpovedajúce úlohám miestnych orgánov

    1. Ak sa pritom nedostanú do rozporu so všeobecnejšími zákonnými ustanoveniami, môžu si miestne ...

    2. Podmienky služby zamestnancov miestnej správy sú také, aby umožňovali prijímať vysokokvalifikovaných ...

    Článok 7

    Podmienky výkonu funkcií na miestnej úrovni

    1. Postavenie miestnych volených zástupcov im umožňuje slobodný výkon ich funkcií.

    2. Umožňuje primeranú finančnú náhradu výdavkov spojených s výkonom funkcie a tam, kde je to ...

    3. Všetky funkcie a činnosti, ktoré sa považujú za nezlučiteľné so zastávaním volenej funkcie ...

    Článok 8

    Správny dohľad nad činnosťou miestnych orgánov

    1. Akýkoľvek správny dohľad nad miestnymi orgánmi možno vykonávať len takým spôsobom a v takých ...

    2. Akýkoľvek správny dohľad nad činnosťou miestnych orgánov je obyčajne zameraný len na zabezpečenie ...

    3. Správny dohľad nad miestnymi orgánmi sa vykonáva tak, aby sa zabezpečila vyváženosť medzi ...

    Článok 9

    Finančné zdroje miestnych orgánov

    1. Miestne orgány majú v rámci hospodárskej politiky štátu právo na primerané vlastné finančné ...

    2. Finančné zdroje miestnych orgánov sú úmerné kompetenciám, ktoré im ukladá ústava alebo ...

    3. Aspoň časť finančných zdrojov miestnych orgánov je odvodená z miestnych daní a poplatkov, ...

    4. Finančné systémy zabezpečujúce zdroje miestnych orgánov by mali byť dostatočne rozmanité ...

    5. Ochrana finančne slabších miestnych orgánov vyžaduje zavedenie postupov finančného vyrovnávania ...

    6. Spôsob prideľovania prerozdelených zdrojov sa vhodným spôsobom prekonzultuje s miestnymi orgánmi. ...

    7. Pokiaľ je to možné, dotácie miestnym orgánom nie sú účelovo viazané. Poskytovanie dotácií ...

    8. Pri získavaní úverov na kapitálové investície majú miestne orgány v medziach zákona prístup ...

    Článok 10

    Právo miestnych orgánov na združovanie

    1. Miestne orgány sú pri výkone svojich právomocí oprávnené spolupracovať a v medziach zákona ...

    2. V každom štáte sa uznáva právo miestnych orgánov stať sa členom združenia, ktoré chráni ...

    3. Miestne orgány majú právo za podmienok, ktoré môžu byť vymedzené zákonom, spolupracovať ...

    Článok 11

    Právna ochrana miestnej samosprávy

    Miestne orgány majú právo na súdne opravné prostriedky s cieľom zabezpečiť slobodný výkon ...

    ČASŤ II

    Rôzne ustanovenia

    Článok 12

    Záväzky

    1. Každá zmluvná strana sa zaväzuje považovať sa za viazanú najmenej dvadsiatimi odsekmi prvej ...

    článok 3 ods. 1 a 2,

    článok 4 ods. 1, 2 a 4,

    článok 5,

    článok 7 ods. 1,

    článok 8 ods. 2,

    článok 9 ods. 1, 2 a 3,

    článok 10 ods. 1,

    článok 11.

    2. Každý zmluvný štát pri uložení ratifikačnej listiny, listiny o prijatí alebo schválení ...

    3. Každá zmluvná strana môže kedykoľvek neskôr oznámiť generálnemu tajomníkovi, že sa považuje ...

    Článok 13

    Orgány, na ktoré sa charta vzťahuje

    Princípy miestnej samosprávy obsiahnuté v tejto charte platia pre všetky kategórie miestnych orgánov ...

    Článok 14

    Poskytovanie informácií

    Každá zmluvná strana poskytne generálnemu tajomníkovi Rady Európy všetky potrebné informácie ...

    ČASŤ III

    Článok 15

    Podpis, ratifikácia a nadobudnutie platnosti

    1. Táto charta je otvorená na podpis členským štátom Rady Európy. Podlieha ratifikácii, prijatiu ...

    2. Táto charta nadobudne platnosť prvý deň mesiaca, ktorý nasleduje po uplynutí troch mesiacov ...

    3. Vo vzťahu ku ktorémukoľvek členskému štátu, ktorý vyjadrí svoj súhlas byť viazaný chartou ...

    Článok 16

    Klauzula o územnej pôsobnosti

    1. Každý štát môže pri podpise alebo uložení ratifikačnej listiny, listiny o prijatí alebo ...

    2. Každý štát môže kedykoľvek neskôr vyhlásením zaslaným generálnemu tajomníkovi Rady Európy ...

    3. Akékoľvek vyhlásenie urobené v zmysle predchádzajúcich dvoch odsekov môže byť vo vzťahu ...

    Článok 17

    Výpoveď

    1. Každá zmluvná strana môže vypovedať túto chartu kedykoľvek po uplynutí piatich rokov odo ...

    2. Každá zmluvná strana môže v súlade s ustanovením predchádzajúceho odseku kedykoľvek vypovedať ...

    Článok 18

    Oznámenia

    Generálny tajomník Rady Európy oznámi členským štátom Rady Európy:

    a) každý podpis;

    b) uloženie každej ratifikačnej listiny, listiny o prijatí alebo schválení;

    c) každý dátum nadobudnutia platnosti tejto charty v súlade s článkom 15;

    d) každé oznámenie prijaté podľa ustanovení článku 12 ods. 2 a 3;

    e) každé oznámenie prijaté podľa ustanovení článku 13;

    f) každý iný úkon, oznámenie alebo informáciu, ktoré sa týkajú tejto charty.

    Na dôkaz toho dolupodpísaní, ktorí boli na to riadne splnomocnení, podpísali túto chartu.

    Dané v Štrasburgu 15. októbra 1985 v anglickom a francúzskom jazyku, pričom obe znenia majú rovnakú ...

    Prevziať prílohu - Anglické znenie Európskej charty ...

Načítavam znenie...
MENU
Hore