Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky o uzavretí Protokolu z roku 2003 k Medzinárodnému dohovoru o zriadení Medzinárodného fondu na kompenzáciu škôd vzniknutých v dôsledku znečistenia ropnými látkami v znení z roku 1992 (FUND PROT 2003) 333/2013 účinný od 29.10.2013

Platnosť od: 29.10.2013
Účinnosť od: 29.10.2013
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky o uzavretí Protokolu z roku 2003 k Medzinárodnému dohovoru o zriadení Medzinárodného fondu na kompenzáciu škôd vzniknutých v dôsledku znečistenia ropnými látkami v znení z roku 1992 (FUND PROT 2003) 333/2013 účinný od 29.10.2013
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 333/2013 s účinnosťou od 29.10.2013
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky

„Pristúpenie sa uskutočňuje v súlade s rozhodnutím Rady Európskej únie 2004/246/ES z 2. marca ...

Prílohy

    ZMLUVNÉ ŠTÁTY TOHTO PROTOKOLU,MAJÚC NA PAMÄTI Medzinárodný dohovor z roku 1992 o občianskej ...

    Všeobecné ustanovenia
    Článok 1

    Na účely tohto protokolu:

    1.

    „Dohovor o zodpovednosti z roku 1992“ je Medzinárodný dohovor z roku 1992 o občianskoprávnej ...

    2.

    „Dohovor o fonde z roku 1992“ je Medzinárodný dohovor z roku 1992 o zriadení Medzinárodného ...

    3.

    „fond z roku 1992“ je medzinárodný fond na kompenzáciu škôd vzniknutých v dôsledku znečistenia ...

    4.

    „zmluvný štát“ je zmluvný štát tohto protokolu, pokiaľ nie je ustanovené inak;

    5.

    v prípadoch, keď sú do tohto protokolu formou odkazov zapracované ustanovenia Dohovoru o fonde z ...

    6.

    pojmy „loď“, „osoba“, „vlastník“, „ropná látka“, „škoda vzniknutá v dôsledku ...

    7.

    pojmy „ropná látka, za ktorú sa platia príspevky“, „zúčtovacia jednotka“, „tona“, ...

    8.

    „uznaná pohľadávka“ je pohľadávka, ktorú uznal fond z roku 1992 alebo ktorá bola uznaná ...

    9.

    „zhromaždenie“ je zhromaždenie Medzinárodného doplnkového fondu na kompenzáciu škôd vzniknutých ...

    10.

    „organizácia“ je Medzinárodná námorná organizácia;

    11.

    „generálny tajomník“ je generálny tajomník organizácie.

    Článok 2

    1.

    Týmto sa zriaďuje medzinárodný doplnkový fond na kompenzáciu škôd, ktoré vznikli v dôsledku ...

    2.

    Doplnkový fond bude v každom zmluvnom štáte uznaný ako právnická osoba schopná preberať práva ...

    Článok 3

    Tento dohovor sa vzťahuje výhradne:

    (a)

    na škody vzniknuté v dôsledku znečistenia spôsobené:

    (i)

    na území zmluvného štátu vrátane jeho teritoriálnych vôd a

    (ii)

    vo výhradnej hospodárskej zóne zmluvného štátu zriadenej v súlade s medzinárodným právom, ...

    (b)

    na preventívne opatrenia na predchádzanie alebo minimalizáciu takýchto škôd, kdekoľvek boli prijaté. ...

    Doplnková kompenzácia
    Článok 4

    1.

    Doplnkový fond vyplatí kompenzáciu každej osobe, ktorá utrpela škodu vzniknutú v dôsledku znečistenia, ...

    2.

    (a)

    Celková suma kompenzácie splatnej zo strany doplnkového fondu podľa tohto článku je obmedzená, ...

    (b)

    Suma 750 miliónov zúčtovacích jednotiek uvedená v odseku 2 písm. a) sa prevedie na národnú menu ...

    3.

    Ak výška uznaných pohľadávok voči doplnkovému fondu prekročí celkovú výšku kompenzácie ...

    4.

    Doplnkový fond vyplatí kompenzáciu vzhľadom na uznané pohľadávky definované v článku 1 ods. ...

    Článok 5

    Doplnkový fond vyplatí kompenzáciu, ak zhromaždenie fondu z roku 1992 prišlo k záveru, že celková ...

    Článok 6

    1.

    S výhradou článku 15 ods. 2 a 3 práva na kompenzáciu voči doplnkovému fondu zanikajú iba vtedy, ...

    2.

    Pohľadávka vznesená voči fondu z roku 1992 sa považuje za pohľadávku, ktorú vzniesla tá istá ...

    Článok 7

    1.

    Ustanovenia článku 7 ods. 1, 2, 4, 5 a 6 Dohovoru o fonde z roku 1992 sa vzťahujú na žaloby o kompenzáciu ...

    2.

    Ak bola na súde príslušnom podľa článku IX Dohovoru o zodpovednosti z roku 1992 podaná žaloba ...

    3.

    Napriek odseku 1, ak bola žaloba proti doplnkovému fondu o kompenzáciu za škodu vzniknutú v dôsledku ...

    Článok 8

    1.

    S výhradou akéhokoľvek rozhodnutia týkajúceho sa rozdelenia uvedeného v článku 4 ods. 3 tohto ...

    2.

    Zmluvný štát môže uplatňovať iné pravidlá uznávania a vykonávania rozsudkov za predpokladu, ...

    Článok 9

    1.

    Pokiaľ ide o akúkoľvek sumu kompenzácie za škody vzniknuté v dôsledku znečistenia, ktorú vyplatí ...

    2.

    Doplnkový fond získava subrogáciou práva, ktoré na základe Dohovoru o fonde z roku 1992 môže ...

    3.

    Nič v tomto protokole nemá dopad na žiadne právo doplnkového fondu na postih alebo subrogáciu ...

    4.

    Bez toho, aby to malo dopad na akékoľvek práva na subrogáciu alebo postih voči doplnkovému fondu, ...

    Príspevky
    Článok 10

    1.

    Ročné príspevky do doplnkového fondu platí za každý zmluvný štát každá osoba, ktorá v priebehu ...

    (a)

    v prístavoch alebo v zariadeniach terminálov na území daného štátu ropnú látku, za ktorú sa ...

    (b)

    v akýchkoľvek zariadeniach nachádzajúcich sa na území daného zmluvného štátu ropnú látku, ...

    2.

    Ustanovenia článku 10 ods. 2 Dohovoru o fonde z roku 1992 platia, pokiaľ ide o záväzok platiť ...

    Článok 11

    1.

    Zhromaždenie kvôli hodnoteniu výšky splatných ročných príspevkov, ak nejaké existujú, a kvôli ...

    (i)

    Výdavkov

    (a)

    náklady a výdavky na správu doplnkového fondu v príslušnom roku a akýkoľvek schodok vyplývajúci ...

    (b)

    platby, ktoré má doplnkový fond vykonať v príslušnom roku kvôli uspokojeniu pohľadávok vznesených ...

    (ii)

    Príjmov

    (a)

    prebytok finančných prostriedkov pochádzajúci z operácií vykonaných v predchádzajúcich rokoch ...

    (b)

    ročné príspevky, ak sú potrebné na vyváženie rozpočtu;

    (c)

    akékoľvek iné príjmy.

    2.

    Zhromaždenie rozhodne o celkovej výške príspevkov, ktoré je potrebné odviesť. Riaditeľ doplnkového ...

    (a)

    pokiaľ je tento príspevok určený na pokrytie platieb uvedených v odseku 1 písm. i) bode a) na ...

    (b)

    pokiaľ je tento príspevok určený na pokrytie platieb uvedených v odseku 1 písm. i) bode b) na ...

    3.

    Sumy uvedené v odseku 2 sa získajú vydelením príslušnej potrebnej celkovej výšky príspevkov ...

    4.

    Ročný príspevok je splatný v termíne, ktorý je stanovený vo vnútorných predpisoch doplnkového ...

    5.

    Za podmienok stanovených vo finančných predpisoch doplnkového fondu môže zhromaždenie rozhodnúť ...

    Článok 12

    1.

    Ustanovenia článku 13 Dohovoru o fonde z roku 1992 sa vzťahujú na príspevky do doplnkového fondu. ...

    2.

    Zmluvný štát samotný môže prevziať záväzok platiť príspevky do doplnkového fondu v súlade ...

    Článok 13

    1.

    Zmluvné štáty oznamujú riaditeľovi doplnkového fondu informácie o príjme ropných látok v súlade ...

    2.

    Ak zmluvný štát neplní svoje záväzky, pokiaľ ide o predkladanie oznámenia uvedeného v odseku ...

    Článok 14

    1.

    Napriek článku 10 sa na účely tohto protokolu za minimálny príjem ropných látok, za ktoré sa ...

    2.

    Ak je celkové množstvo ropných látok, za ktoré sa platia príspevky, prijatých v zmluvnom štáte ...

    Článok 15

    1.

    Ak v zmluvnom štáte neexistuje žiadna osoba, ktorá spĺňa podmienky článku 10, tento zmluvný ...

    2.

    Doplnkový fond nevyplatí žiadnu kompenzáciu za škody vzniknuté v dôsledku znečistenia na území, ...

    3.

    Ak bola kompenzácia dočasne odmietnutá v súlade s odsekom 2, táto kompenzácia vzhľadom na danú ...

    4.

    Akékoľvek platby príspevkov splatné doplnkovému fondu sa započítajú proti kompenzácii splatnej ...

    Organizácia a správa
    Článok 16

    1.

    Orgánmi doplnkového fondu sú zhromaždenie a sekretariát, ktorý vedie riaditeľ.

    2.

    Na zhromaždenie, sekretariát a riaditeľa doplnkového fondu sa vzťahujú články 17 až 20 a 28 ...

    3.

    Na doplnkový fond sa vzťahuje článok 34 Dohovoru o fonde z roku 1992.

    Článok 17

    1.

    Sekretariát fondu z roku 1992 vedený riaditeľom fondu z roku 1992 môže pracovať aj ako sekretariát ...

    2.

    Ak sekretariát a riaditeľ fondu z roku 1992 vykonávajú v súlade s odsekom 1 aj funkciu sekretariátu ...

    3.

    Riaditeľ doplnkového fondu a zamestnanci a odborníci, ktorých vymenoval riaditeľ doplnkového fondu ...

    4.

    Zhromaždenie sa snaží neprijímať rozhodnutia, ktoré nie sú zlučiteľné s rozhodnutiami, ktoré ...

    5.

    Doplnkový fond uhrádza fondu z roku 1992 všetky náklady a výdavky vyplývajúce z administratívnych ...

    Článok 18

    1.

    S výhradou článku 4 celková výška ročných príspevkov splatných za ropné látky, za ktoré ...

    2.

    Ak by uplatňovanie ustanovení uvedených článku 11 ods. 2 a 3 viedlo k celkovej výške príspevkov ...

    3.

    Ak sa príspevky splatné zo strany osôb v danom zmluvnom štáte znížia podľa odseku 2 tohto článku, ...

    4.

    Ustanovenia uvedené v odsekoch 1 až 3 sa uplatňujú dovtedy, kým celkové množstvo ropných látok, ...

    Záverečné ustanovenia
    Článok 19

    1.

    Tento protokol je otvorený na podpis v Londýne od 31. júla 2003 do 30. júla 2004.

    2.

    Štáty môžu vyjadriť svoj súhlas s tým, že budú viazané týmto protokolom,

    (a)

    podpisom bez výhrady, pokiaľ ide o ratifikáciu, prijatie alebo schválenie; alebo

    (b)

    podpisom, ktorý podlieha ratifikácii, prijatiu alebo schváleniu, po ktorom nasleduje ratifikácia, ...

    (c)

    pristúpením.

    3.

    Zmluvnými štátmi tohto protokolu sa môžu stať len zmluvné štáty Dohovoru z roku 1992.

    4.

    Ratifikácia, prijatie, schválenie alebo pristúpenie sa uskutoční uložením formálneho písomného ...

    Článok 20

    Predtým, než tento protokol nadobudne platnosť pre niektorý štát, tento štát pri podpisovaní ...

    Článok 21

    1.

    Tento protokol nadobúda platnosť tri mesiace odo dňa, keď boli splnené tieto požiadavky:

    (a)

    najmenej osem štátov podpísalo tento protokol bez výhrady, pokiaľ ide o ratifikáciu, prijatie ...

    (b)

    generálny tajomník prijal od riaditeľa fondu z roku 1992 informácie o tom, že osoby, ktoré sú ...

    2.

    Pre každý štát, ktorý tento protokol podpíše bez výhrady, pokiaľ ide o ratifikáciu, prijatie ...

    3.

    Napriek odsekom 1 a 2 tento protokol nenadobudne platnosť pre niektorý štát, kým pre tento štát ...

    Článok 22

    Prvé zasadnutie zhromaždenia zvolá generálny tajomník. Toto zasadnutie sa koná čo najskôr po ...

    Článok 23

    1.

    Organizácia môže zvolať konferenciu kvôli revízii alebo zmenám a doplnkom tohto protokolu.

    2.

    Organizácia zvolá konferenciu zmluvných štátov na účel revízie alebo zmien a doplnkov tohto ...

    Článok 24

    1.

    Na žiadosť najmenej jednej štvrtiny zmluvných štátov rozošle generálny tajomník každý návrh ...

    2.

    Každá zmena a doplnok navrhnuté a rozoslané uvedeným spôsobom sa v termíne najmenej šiestich ...

    3.

    Všetky zmluvné štáty tohto protokolu, či už sú členmi organizácie alebo nie, sú oprávnené ...

    4.

    Zmeny a doplnky sa prijímajú dvojtretinovou väčšinou zmluvných štátov, ktoré sú prítomné ...

    5.

    Keď právny výbor koná na základe návrhu na zmenu alebo doplnok tohto limitu, zohľadňuje skúsenosti ...

    6.

    (a)

    O žiadnych zmenách alebo doplnkoch limitu podľa tohto článku nie je možné uvažovať pred termínom ...

    (b)

    Limit nie je možné zvýšiť natoľko, aby prekročil sumu, ktorá zodpovedá limitu ustanovenému ...

    (c)

    Tento limit nie je možné zvýšiť natoľko, aby prekročil sumu, ktorá zodpovedá limitu ustanovenému ...

    7.

    Organizácia oznámi každú zmenu a doplnok prijaté v súlade s odsekom 4 všetkým zmluvným štátom. ...

    8.

    Zmena a doplnok, ktorý sa považuje za prijatý v súlade s odsekom 7, nadobúda platnosť 12 mesiacov ...

    9.

    Všetky zmluvné štáty sú touto zmenou a doplnkom viazané, pokiaľ najmenej šesť mesiacov pred ...

    10.

    Ak právny výbor prijal zmenu a doplnok, ale ešte neuplynula 12-mesačná lehota na jeho prijatie, ...

    Článok 25

    1.

    Ak boli limity, stanovené v Dohovore o fonde z roku 1992, zvýšené protokolom k tomuto dohovoru, ...

    2.

    Ak bol uplatnený postup uvedený v odseku 1, každá následná zmena a doplnok limitu ustanoveného ...

    Článok 26

    1.

    Ktorýkoľvek zmluvný štát môže tento protokol vypovedať kedykoľvek po termíne nadobudnutia ...

    2.

    Vypovedanie sa uskutoční formou uloženia písomného dokumentu u generálneho tajomníka.

    3.

    Vypovedanie nadobúda platnosť 12 mesiacov po uložení písomného dokumentu o vypovedaní u generálneho ...

    4.

    Vypovedanie Dohovoru o fonde z roku 1992 sa považuje za vypovedanie tohto protokolu. Toto vypovedanie ...

    5.

    Napriek vypovedaniu tohto protokolu niektorým zmluvným štátom podľa tohto článku naďalej platia ...

    Článok 27

    1.

    Ktorýkoľvek zmluvný štát môže do 90 dní od uloženia písomného dokumentu o vypovedaní, ktorého ...

    2.

    Riaditeľ doplnkového fondu môže prevziať iniciatívu a zvolať mimoriadne zasadnutie zhromaždenia ...

    3.

    Ak zhromaždenie na mimoriadnom zasadnutí zvolanom v súlade s odsekom 1 alebo 2 rozhodne, že toto ...

    Článok 28

    1.

    Platnosť tohto protokolu sa končí v deň, keď počet zmluvných štátov klesne pod hodnotu sedem ...

    2.

    Štáty, ktoré sú viazané týmto protokolom v deň, ktorý predchádza dňu skončenia jeho platnosti, ...

    Článok 29

    1.

    Ak sa skončí platnosť tohto protokolu, doplnkový fond napriek tomu:

    (a)

    bude plniť svoje záväzky, pokiaľ ide o akúkoľvek haváriu, ku ktorej prišlo pred skončením ...

    (b)

    bude oprávnený uplatňovať svoje práva na príspevky v takom rozsahu, v akom sú tieto príspevky ...

    2.

    Zhromaždenie prijíma všetky vhodné opatrenia na dokončenie likvidácie doplnkového fondu vrátane ...

    3.

    Na účely tohto článku zostáva doplnkový fond právnickou osobou.

    Článok 30

    1.

    Tento protokol a všetky zmeny a doplnky prijaté podľa článku 24 sú uložené u generálneho tajomníka. ...

    2.

    Generálny tajomník:

    (a)

    informuje všetky štáty, ktoré podpísali tento protokol alebo k nemu pristúpili, o:

    (i)

    každom novom podpise alebo uložení písomného dokumentu spolu s dátumom tohto podpisu alebo uloženia; ...

    (ii)

    termíne nadobudnutia platnosti tohto protokolu;

    (iii)

    každom návrhu na zmenu a doplnok limitu výšky kompenzácie, ktorý bol predložený v súlade s ...

    (iv)

    každej zmene a doplnku, ktorý bol prijatý v súlade s článkom 24 ods. 4;

    (v)

    každej zmene a doplnku, ktorý sa považuje za prijatý podľa článku 24 ods. 7, spolu s termínom ...

    (vi)

    uložení písomného dokumentu o vypovedaní tohto protokolu spolu s termínom uloženia a termínom ...

    (vii)

    každom oznámení, ktoré vyžaduje ktorýkoľvek článok tohto protokolu;

    (b)

    posiela overené skutočné kópie tohto protokolu všetkým signatárskym štátom a všetkým štátom, ...

    3.

    Ihneď po nadobudnutí platnosti tohto protokolu pošle generálny tajomník jeho znenie sekretariátu ...

    Článok 31

    Tento protokol je vyhotovený v jedinom origináli v arabskom, čínskom, anglickom, vo francúzskom, ...

    DANÉ V LONDÝNE 16. mája 2003.

    NA DÔKAZ TOHO zástupcovia, riadne splnomocnení svojimi vládami na tento účel, podpísali tento ...

    Vyhlásenie Slovenskej republiky podľa rozhodnutia Rady 2004/246/ES z 2. marca 2004, ktoré splnomocňuje ...

    Prevziať prílohu - Anglické znenie textu

Načítavam znenie...
MENU
Hore