Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody medzi Slovenskou republikou a Rakúskou republikou o zmene Dohody o úprave pohraničného prechodu železníc z 22. septembra 1962 v znení dohody z 3. januára 1967 a výmeny nót z 22. decembra 1993 a zo 14. januára 1994 324/2000 účinný od 11.10.2000

Platnosť od: 11.10.2000
Účinnosť od: 11.10.2000
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Cudzinecký režim, Železničná doprava

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody medzi Slovenskou republikou a Rakúskou republikou o zmene Dohody o úprave pohraničného prechodu železníc z 22. septembra 1962 v znení dohody z 3. januára 1967 a výmeny nót z 22. decembra 1993 a zo 14. januára 1994 324/2000 účinný od 11.10.2000
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 324/2000 s účinnosťou od 11.10.2000
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

DOHODAmedzi Slovenskou republikou a Rakúskou republikou o zmene Dohody o úprave pohraničného prechodu ...

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 25. februára 1999 bola v Bratislave ...

Národná rada Slovenskej republiky vyslovila súhlas s touto dohodou uznesením č. 468 z 30. septembra ...

Dohoda nadobudla platnosť 1. marca 2000 na základe článku 2.

Článok 1

Dohoda o úprave pohraničného prechodu železníc z 22. septembra 1962 v znení dohody z 3. januára ...

1.

V článku 3 odsek 1 znie:

„1. Pre pohraničný prechod sú otvorené tieto trate: a) Bratislava Devínska Nová Ves – Marchegg, b) Bratislava ...

2.

V článku 3 odsek 2 znie:

„2. Pre trate uvedené v odseku 1 sú určené tieto výmenné stanice: a) Marchegg, b) Bratislava ...

3.

V článku 3 odsek 3 znie:

„3. V zmysle tejto dohody sú pohraničnými stanicami: a) Bratislava Devínska Nová Ves, b) Kittsee.“. ...

4.

Článok 23 znie:

„Osobitné dohody Príslušné orgány zmluvných strán, ako aj železnice môžu, ak je to potrebné, ...

Článok 2

Táto dohoda podlieha ratifikácii. Platnosť nadobudne prvým dňom druhého mesiaca nasledujúceho ...

Dané v Bratislave 25. februára 1999 v dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé v slovenskom a nemeckom ...

Za Slovenskú republiku:

Eduard Kukan v. r.

Za Rakúsku republiku:

Wolfgang Schüssel v. r.

Načítavam znenie...
MENU
Hore