Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Ukrajiny o včasnom oznamovaní jadrovej havárie, o výmene informácií a spolupráci v oblasti jadrovej bezpečnosti a ochrany pred žiarením 323/1999 účinný od 04.12.1999

Platnosť od: 04.12.1999
Účinnosť od: 04.12.1999
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Právo EÚ, Obrana, územie a bezpečnostné vzťahy v medzinárodnom práve

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Ukrajiny o včasnom oznamovaní jadrovej havárie, o výmene informácií a spolupráci v oblasti jadrovej bezpečnosti a ochrany pred žiarením 323/1999 účinný od 04.12.1999
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 323/1999 s účinnosťou od 04.12.1999
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 24. septembra 1998 bola vo Viedni ...

Dohoda nadobudla platnosť 1. marca 1999 na základe článku 12.

DOHODA

medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Ukrajiny o včasnom oznamovaní jadrovej havárie, o výmene ...

Vláda Slovenskej republiky a vláda Ukrajiny (ďalej len „zmluvné strany“),

odvolávajúc sa na Dohovor o včasnom oznamovaní jadrovej havárie z 26. septembra 1986,

odvolávajúc sa na Dohovor o pomoci v prípade jadrovej havárie alebo radiačného ohrozenia z 26. ...

berúc do úvahy ustanovenia Záverečného aktu Konferencie o bezpečnosti a spolupráci v Európe ...

v snahe ďalej posilniť medzinárodnú spoluprácu v oblasti bezpečného využívania jadrovej energie, ...

v presvedčení, že rozsiahla spolupráca medzi oboma krajinami prispeje k obmedzeniu rizika a následkov ...

dohodli sa takto:

Článok 1 - Rozsah uplatnenia

1.

Táto dohoda sa bude uplatňovať v prípade akejkoľvek havárie, ktorá súvisí so zariadeniami alebo ...

2.

Táto dohoda sa vzťahuje na zariadenia a činnosti (ďalej len „jadrové zariadenie“ a „jadrová ...

a)

akýkoľvek jadrový reaktor,

b)

akékoľvek zariadenie na jadrové palivo,

c)

akékoľvek zariadenie na nakladanie s rádioaktívnymi odpadmi,

d)

preprava a skladovanie jadrového paliva alebo rádioaktívneho odpadu,

e)

výroba, používanie, skladovanie, ukladanie a preprava rádioizotopov na poľnohospodárske, priemyselné, ...

f)

využitie rádioizotopov na výrobu energie vo vesmírnych objektoch.

3.

V snahe minimalizovať radiačné následky sa zmluvné strany budú informovať o prípadoch iných ...

Článok 2 - Včasné oznamovanie

1.

V prípade jadrovej havárie týkajúcej sa jadrových zariadení alebo jadrových činností na území ...

a)

čas, presné miesto a charakter jadrovej havárie,

b)

údaje o predmetnom jadrovom zariadení alebo jadrovej činnosti,

c)

predpokladanú alebo zistenú príčinu a predpokladaný vývoj jadrovej havárie vo vzťahu k úniku ...

d)

všeobecnú charakteristiku rádioaktívneho úniku vrátane, ak je to prakticky možné a účelné, ...

e)

informácie o súčasných a predpovedaných meteorologických a hydrologických podmienkach, ktoré ...

f)

výsledky monitorovania životného prostredia týkajúce sa úniku rádioaktívnych látok cez hranice, ...

g)

prijaté alebo plánované ochranné opatrenia mimo miesta udalosti,

h)

predpokladaný vývoj rádioaktívneho úniku.

2.

Informácie uvedené v odseku 1 sa budú dopĺňať podľa vývoja situácie príslušnými informáciami ...

3.

Zmluvná strana poskytujúca informácie podľa tohto článku bude na žiadosť druhej zmluvnej strany ...

4.

Ak radiačný monitorovací systém jednej zo zmluvných strán zachytí výskyt radiácie prekračujúcej ...

5.

Prvá informácia v anglickom jazyku sa poskytne priamo oficiálnym kontaktným miestam. Adresy oficiálnych ...

6.

Forma informácií poskytovaných v zmysle tohto článku sa dohodne prostredníctvom príslušných ...

Článok 3 - Pomoc v prípade ohrozenia

V prípade jadrovej havárie uvedenej v článku 1 budú zmluvné strany navzájom spolupracovať s ...

Článok 4 - Výmena informácií

1.

Príslušné orgány zmluvných strán si budú vymieňať informácie týkajúce sa bezpečnosti prevádzkovaných ...

2.

Príslušné orgány zmluvných strán sa navzájom čo najskôr upovedomia o všetkých významných ...

3.

Príslušné orgány sa navzájom okamžite informujú o akomkoľvek prípade nezákonného obchodu ...

4.

Rozsah odsekov 1, 2 a 3 a spôsoby ich vykonávania sa dohodnú medzi príslušnými orgánmi zmluvných ...

5.

Zmluvná strana, ktorá dostane informácie na základe tohto článku, je oprávnená konzultovať ...

Článok 5 - Vedecká a technická spolupráca

Zmluvné strany budú podporovať a zabezpečovať rozvoj vedeckej a technickej spolupráce medzi príslušnými ...

Článok 6 - Príslušné orgány

1.

Príslušné orgány zmluvných strán budú vykonávať túto dohodu v súlade s tým, čo sa odsúhlasilo ...

2.

Predstavitelia príslušných orgánov sa budú stretávať v prípade potreby, najmenej raz ročne, ...

3.

Príslušnými orgánmi na základe tejto dohody sú v Slovenskej republike:

Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky,

na Ukrajine:

Ministerstvo ochrany životného prostredia a jadrovej bezpečnosti Ukrajiny, Správa jadrového dozoru. ...

4.

Každá zmluvná strana diplomatickou cestou okamžite informuje druhú zmluvnú stranu o akýchkoľvek ...

Záverečné a prechodné ustanovenia

Článok 7

Vzájomné úhrady nákladov týkajúcich sa výmeny informácií na základe tejto dohody nebudú predmetom ...

Článok 8

1.

Poskytnuté informácie sa budú zaraďovať do kategórie dôverných a nedôverných informácií. ...

2.

Zmluvné strany budú vykonávať ustanovenie odseku 1 v súlade so svojím vnútroštátnym právnym ...

Článok 9

Táto dohoda nemá vplyv na dohody, ktoré už boli uzavreté zmluvnými stranami, ako ani na záväzky ...

Článok 10

Ustanovenia tejto dohody sa môžu kedykoľvek dopĺňať alebo meniť na základe dohody medzi zmluvnými ...

Článok 11

1.

Všetky spory týkajúce sa výkladu vykonávania ustanovení tejto dohody sa budú riešiť rokovaním ...

2.

Ak sa spor medzi zmluvnými stranami nevyrieši do šiestich mesiacov od žiadosti o rokovanie podľa ...

Článok 12

Každá zmluvná strana informuje druhú zmluvnú stranu o splnení vnútroštátnych právnych podmienok ...

Článok 13

Táto dohoda sa uzaviera na obdobie desiatich rokov a jej platnosť sa bude automaticky predlžovať ...

Dané vo Viedni 24. septembra 1998 v dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé v slovenskom, ukrajinskom ...

Za vládu

Slovenskej republiky:

Miroslav Lipár v. r.

Za vládu

Ukrajiny:

Vasilij Jakovič Šefčuk v. r.

Načítavam znenie...
MENU
Hore