Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Zmluvy medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Ruskej federácie o zamedzení dvojakého zdanenia v odbore daní z príjmov a z majetku 31/1998 účinný od 10.02.1998

Platnosť od: 10.02.1998
Účinnosť od: 10.02.1998
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Právo EÚ, Colná správa

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 31/1998 s účinnosťou od 10.02.1998
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 24. júna 1994 bola v Moskve podpísaná ...

Národná rada Slovenskej republiky so zmluvou vyslovila súhlas svojím uznesením č. 173 zo 7. septembra ...

Zmluva nadobudla platnosť výmenou ratifikačných listín, t. j. 1. mája 1997, na základe článku ...

Dňom nadobudnutia platnosti tejto zmluvy vo vzťahoch medzi Slovenskou republikou a Ruskou federáciou ...

ZMLUVA

medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Ruskej federácie o zamedzení dvojakého zdanenia v odbore ...

Vláda Slovenskej republiky a vláda Ruskej federácie,

želajúc si uzatvoriť zmluvu o zamedzení dvojakého zdanenia v odbore daní z príjmov a z majetku, ...

dohodli sa takto:

Článok 1 - Osoby, na ktoré sa zmluva vzťahuje

Táto zmluva sa vzťahuje na osoby, ktoré majú bydlisko alebo sídlo v jednom alebo v oboch zmluvných ...

Článok 2 - Dane, na ktoré sa zmluva vzťahuje

1.

Táto zmluva sa vzťahuje na dane z príjmov a z majetku ukladané v každom zmluvnom štáte, nech ...

2.

Za dane z príjmov a z majetku sa považujú všetky dane vyberané z celkového príjmu, z celkového ...

3.

Súčasné dane, na ktoré sa táto zmluva vzťahuje, sú

a)

v Slovenskej republike

i)

daň z príjmov fyzických osôb,

ii)

daň z príjmov právnických osôb,

iii)

daň z nehnuteľností(ďalej len „slovenská daň“),

b)

v Ruskej federácii – dane, ktoré sa ukladajú v súlade so zákonodarstvom Ruskej federácie

i)

o dani zo ziskov podnikov a organizácií,

ii)

o dani z príjmov fyzických osôb,

iii)

o dani z majetku podnikov,

iv)

o dani z majetku fyzických osôb(ďalej len „ruská daň“).

4.

Táto zmluva sa bude vzťahovať aj na všetky dane rovnakého alebo podobného druhu, ktoré sa budú ...

Článok 3 - Všeobecné definície

1.

Na účely tejto zmluvy, ak súvislosť nevyžaduje odlišný výklad,

a)

výrazy „jeden zmluvný štát“ a „druhý zmluvný štát“ označujú podľa prípadu Slovenskú ...

b)

výraz „Slovenská republika (Slovensko)“ použitý v zemepisnom zmysle označuje jej územie, na ...

c)

výraz „Ruská federácia (Rusko)“ použitý v zemepisnom zmysle označuje jej územie vrátane ...

d)

výraz „osoba“ označuje fyzickú osobu, ako aj právnickú osobu a akékoľvek združenie osôb ...

e)

výraz „spoločnosť“ označuje akéhokoľvek nositeľa práv alebo združenie osôb, ktoré sa ...

f)

výraz „podnik zmluvného štátu“ označuje akúkoľvek formu podnikateľskej činnosti vykonávanú ...

g)

výraz „medzinárodná doprava“ označuje dopravu cestujúcich alebo nákladov rezidentom jedného ...

h)

výraz „príslušný úrad“ označuje

i)

v prípade Slovenskej republiky ministra financií Slovenskej republiky alebo jeho splnomocneného zástupcu, ...

ii)

v prípade Ruskej federácie Ministerstvo financií Ruskej federácie alebo ním splnomocneného zástupcu. ...

2.

Každý výraz, ktorý nie je v zmluve definovaný inak, bude mať pre aplikáciu tejto zmluvy zmluvným ...

Článok 4 - Rezident

1.

Na účely tejto zmluvy výraz „rezident jedného zmluvného štátu“ a „rezident druhého zmluvného ...

2.

Ak je fyzická osoba podľa ustanovení odseku 1 rezidentom oboch zmluvných štátov, jej postavenie ...

a)

predpokladá sa, že táto osoba je rezidentom toho štátu, v ktorom má stály byt; ak má stály ...

b)

ak nemožno určiť, v ktorom štáte má táto osoba stredisko svojich životne dôležitých záujmov, ...

c)

ak sa táto osoba obvykle zdržiava v oboch štátoch alebo sa nezdržiava v žiadnom z nich, predpokladá ...

d)

ak túto osobu každý zo zmluvných štátov považuje za svojho štátneho občana alebo ak ani jeden ...

3.

Ak osoba iná ako fyzická osoba je podľa ustanovení odseku 1 rezidentom oboch zmluvných štátov, ...

Článok 5 - Stála prevádzkareň

1.

Na účely tejto zmluvy výraz „stála prevádzkareň“ označuje trvalé zariadenie na podnikanie, ...

2.

Výraz „stála prevádzkareň“ zahŕňa najmä

a)

miesto vedenia,

b)

závod,

c)

kanceláriu,

d)

továreň,

e)

dielňu,

f)

baňu, nálezisko ropy alebo plynu, lom alebo iné miesto, kde sa ťažia prírodné zdroje.

3.

Výraz „stála prevádzkareň“ rovnako zahŕňa stavenisko, stavbu alebo montáž, ale len vtedy, ...

4.

Bez ohľadu na predchádzajúce ustanovenia tohto článku sa nasledujúce druhy činností vykonávané ...

a)

využívanie zariadenia iba na uskladnenie, vystavenie alebo dodanie tovaru alebo výrobkov patriacich ...

b)

udržiavanie zásoby tovaru alebo výrobkov patriacich tejto osobe iba na účely uskladnenia, vystavenia ...

c)

udržiavanie zásoby tovaru alebo výrobkov patriacich tejto osobe iba na účely spracovania inou osobou, ...

d)

udržiavanie trvalého zariadenia na podnikanie iba na účely nákupu tovaru alebo výrobkov alebo ...

e)

udržiavanie trvalého zariadenia na podnikanie iba

na účely vykonávania akýchkoľvek iných činností, ktoré majú pre túto osobu prípravný alebo ...

f)

udržiavanie trvalého zariadenia na podnikanie iba na účely vykonávania akýchkoľvek spojených ...

5.

Ak bez ohľadu na ustanovenia odsekov 1 a 2 akákoľvek osoba – iná ako nezávislý zástupca v zmysle ...

6.

Nepredpokladá sa, že rezident jedného zmluvného štátu má stálu prevádzkareň v druhom zmluvnom ...

7.

Skutočnosť, že rezident jedného zmluvného štátu ovláda rezidenta druhého zmluvného štátu ...

Článok 6 - Príjmy z nehnuteľného majetku

1.

Príjmy, ktoré poberá rezident jedného zmluvného štátu z nehnuteľného majetku (vrátane príjmov ...

2.

Výraz „nehnuteľný majetok“ má taký význam, aký má podľa zákonov zmluvného štátu, v ...

3.

Ustanovenia odseku 1 sa použijú na príjmy z priameho užívania, z nájmu alebo z každého iného ...

4.

Ustanovenia odsekov 1 a 3 sa takisto použijú na príjmy z nehnuteľného majetku používaného na ...

Článok 7 - Zisky z podnikateľskej činnosti

1.

Zisky z podnikateľskej činnosti rezidenta jedného zmluvného štátu podliehajú zdaneniu len v tomto ...

2.

Ak rezident jedného zmluvného štátu vykonáva činnosť v druhom zmluvnom štáte prostredníctvom ...

3.

Pri určovaní ziskov, ktoré sa vzťahujú na činnosť stálej prevádzkarne, sa povoľuje odpočítať ...

4.

Ak je v niektorom zmluvnom štáte obvyklé stanoviť zisky, ktoré sa majú pripočítať stálej prevádzkarni ...

5.

Stálej prevádzkarni sa nepripočítajú žiadne zisky na základe skutočnosti, že iba nakupovala ...

6.

Zisky z podnikateľskej činnosti, ktoré sa majú pripočítať stálej prevádzkarni, sa na účely ...

7.

Ak zisky z podnikateľskej činnosti zahŕňajú príjmy uvedené osobitne v iných článkoch tejto ...

Článok 8 - Príjmy z medzinárodnej dopravy

1.

Príjmy poberané rezidentom jedného zmluvného štátu z prevádzkovania dopravných prostriedkov ...

2.

Ak sídlo skutočného vedenia spoločnosti lodnej dopravy je na palube lode, považuje sa za umiestnené ...

3.

Na účely tejto zmluvy príjem z medzinárodnej dopravy zahŕňa príjem poberaný na základe priameho ...

4.

Ustanovenia odsekov 1, 2 a 3 sa vzťahujú aj na príjmy poberané rezidentom jedného zmluvného štátu ...

Článok 9 - Určenie zdaniteľného zisku

1.

V prípade, ak

a)

sa rezident jedného zmluvného štátu zúčastňuje priamo alebo nepriamo na riadení, kontrole alebo ...

b)

sa tie isté osoby priamo alebo nepriamo zúčastňujú na riadení, kontrole alebo na majetku rezidenta ...

a ak v týchto prípadoch sú obaja rezidenti vo svojich obchodných alebo finančných vzťahoch viazaní ...

2.

Ak jeden zmluvný štát zahrnie príjem do príjmu rezidenta a následne ho zdaní a potom v súlade ...

Článok 10 - Dividendy

1.

Dividendy vyplácané rezidentom jedného zmluvného štátu rezidentovi druhého zmluvného štátu ...

2.

Tieto dividendy však možno zdaniť aj v zmluvnom štáte, v ktorom je osoba, ktorá ich vypláca, ...

Ustanovenie tohto odseku sa nedotýka zdanenia ziskov, z ktorých sa dividendy vyplácajú.

3.

Výraz „dividendy“ použitý v tomto článku označuje príjmy z akcií alebo iných práv s výnimkou ...

4.

Ustanovenia odsekov 1 a 2 sa nepoužijú, ak skutočný vlastník dividend, ktorý je rezidentom jedného ...

5.

Ak rezident jedného zmluvného štátu dosahuje zisky alebo príjmy z druhého zmluvného štátu, ...

Článok 11 - Úroky

1.

Úroky majúce zdroj v jednom zmluvnom štáte, ktoré poberá rezident druhého zmluvného štátu, ...

2.

Výraz „úroky“ použitý v tomto článku označuje príjmy z pohľadávok akéhokoľvek druhu, ...

3.

Ustanovenie odseku 1 sa nepoužije, ak skutočný vlastník úrokov, ktorý je rezidentom jedného zmluvného ...

4.

Ak suma úrokov, ktoré sa vzťahujú na pohľadávku, z ktorej sa platia, presahuje v dôsledku osobitných ...

Článok 12 - Príjmy z autorských práv a licencií

1.

Príjmy z autorských práv a licencií, ktoré majú zdroj v jednom zmluvnom štáte a vyplácajú ...

2.

Tieto príjmy sa však môžu zdaniť v zmluvnom štáte, v ktorom majú zdroj, a to podľa právnych ...

3.

Výraz „príjmy z autorských práv a licencií“ použitý v tomto článku označuje platby akéhokoľvek ...

4.

Ustanovenia odseku 1 sa nepoužijú, ak skutočný vlastník príjmov z autorských práv a licencií, ...

5.

Ak suma príjmov z autorských práv a licencií presahuje v dôsledku osobitných vzťahov existujúcich ...

Článok 13 - Príjmy zo scudzenia majetku

1.

Príjmy, ktoré poberá rezident jedného zmluvného štátu zo scudzenia nehnuteľného majetku, ktorý ...

2.

Príjmy, ktoré poberá rezident jedného zmluvného štátu zo scudzenia hnuteľného majetku, ktorý ...

3.

Príjmy zo scudzenia dopravných prostriedkov používaných v medzinárodnej doprave rezidentom jedného ...

4.

Príjmy zo scudzenia akéhokoľvek iného majetku, než je uvedený v odsekoch 1 až 3, podliehajú ...

Článok 14 - Príjmy z nezávislých povolaní

1.

Príjmy, ktoré rezident jedného zmluvného štátu poberá z nezávislých činností alebo z iných ...

a)

má rezident stálu základňu v druhom štáte, ktorú využíva na výkon svojich činností, a príjem ...

b)

príjem je vyplácaný zo zdrojov v tomto druhom štáte.

2.

Výraz „nezávislé činnosti“ zahŕňa najmä nezávislé umelecké, vedecké, športové, literárne, ...

Článok 15 - Príjmy zo závislej činnosti

1.

Platy a iné podobné odmeny, ktoré rezident jedného zmluvného štátu poberá z dôvodu zamestnania, ...

2.

Odmeny, ktoré rezident jedného zmluvného štátu poberá z dôvodu zamestnania vykonávaného v druhom ...

a)

príjemca vykonáva prácu v druhom zmluvnom štáte počas jedného obdobia alebo viacerých období, ...

b)

odmena sa vypláca zamestnávateľom alebo menom zamestnávateľa, ktorý nie je rezidentom v druhom ...

c)

výdavky na vyplácané odmeny nejdú na ťarchu stálej prevádzkarne alebo stálej základne, ktorú ...

3.

Nehľadiac na predchádzajúce ustanovenia tohto článku,

a)

odmeny poberané z dôvodu zamestnania vykonávaného na palube dopravných prostriedkov, ktoré sú ...

b)

odmeny, ktoré poberá rezident jedného zmluvného štátu zo zamestnania, spojené s miestom činnosti ...

Článok 16 - Odmeny členom predstavenstva

Odmeny členom predstavenstva a iné podobné platby, ktoré rezident jedného zmluvného štátu poberá ...

Článok 17 - Príjmy umelcov a športovcov

1.

Príjmy, ktoré poberá rezident jedného zmluvného štátu ako vystupujúci umelec, ako divadelný, ...

2.

Ak príjmy z činností osobne vykonávaných umelcom alebo športovcom neplynú tomuto umelcovi alebo ...

Článok 18 - Dôchodky

Dôchodky a iné podobné odmeny akéhokoľvek druhu vyplácané zo zdrojov jedného zmluvného štátu ...

Článok 19 - Štátna služba

1.

Platy a podobné odmeny, iné ako dôchodky, vyplácané štátnym orgánom alebo organizáciou, ktorá ...

i)

je štátnym občanom tohto štátu alebo

ii)

sa nestala rezidentom tohto štátu len z dôvodov poskytovania týchto služieb.

2.

Ustanovenia odseku 1 sa nepoužijú na odmeny za služby preukázané v súvislosti s podnikateľskou ...

Článok 20 - Príjmy študentov, žiakov učilíšť, učiteľov a výskumných pracovníkov

1.

Platby, ktoré študent alebo žiak učilišťa, ktorý je alebo bol bezprostredne pred svojím príchodom ...

2.

Rovnako odmeny, ktoré poberá učiteľ alebo výskumný pracovník, ktorý je alebo bol bezprostredne ...

Článok 21 - Iné príjmy

1.

Príjmy rezidenta jedného zmluvného štátu bez ohľadu na ich zdroj, ktoré sa neuvádzajú v predchádzajúcich ...

2.

Ustanovenia odseku 1 sa nepoužijú, ak príjemca takýchto príjmov, ktorý je rezidentom jedného ...

Článok 22 - Majetok

1.

Nehnuteľný majetok, ktorý vlastní rezident jedného zmluvného štátu a ktorý je umiestnený v ...

2.

Hnuteľný majetok, ktorý je časťou prevádzkového majetku stálej prevádzkarne, ktorú má rezident ...

3.

Dopravné prostriedky prevádzkované rezidentom zmluvného štátu v medzinárodnej doprave a hnuteľný ...

4.

Všetky ostatné časti majetku rezidenta zmluvného štátu podliehajú zdaneniu iba v tomto štáte. ...

Článok 23 - Vylúčenie dvojakého zdanenia

1.

V prípade Slovenskej republiky bude dvojaké zdanenie vylúčené takto:

Slovenská republika môže pri ukladaní daní svojim rezidentom zahrnúť do daňového základu príjmy, ...

2.

V prípade Ruskej federácie bude dvojaké zdanenie vylúčené takto:

Ak rezident Ruskej federácie poberá príjem alebo vlastní majetok, ktorý v súlade s ustanoveniami ...

Článok 24 - Zásada rovnakého zaobchádzania

1.

Rezidenti jedného zmluvného štátu nebudú podliehať v druhom zmluvnom štáte žiadnemu zdaneniu ...

Toto ustanovenie nemožno vykladať ako záväzok jedného zmluvného štátu poskytovať rezidentom ...

2.

Zdanenie príjmov a ziskov, ktoré poberá rezident jedného zmluvného štátu prostredníctvom stálej ...

3.

Ustanovenia tohto článku sa nebudú vykladať ako záväzok jedného zmluvného štátu poskytnúť ...

4.

Ustanovenia tohto článku sa použijú na dane, ktoré sú predmetom tejto zmluvy.

Článok 25 - Riešenie prípadov dohodou

1.

Ak sa osoba domnieva, že opatrenia jedného zmluvného štátu alebo oboch zmluvných štátov vedú ...

2.

Ak bude príslušný úrad uvedený v odseku 1 považovať námietku za oprávnenú alebo ak nebude ...

3.

Príslušné úrady zmluvných štátov sa vynasnažia vyriešiť vzájomnou dohodou akékoľvek ťažkosti ...

4.

Príslušné úrady zmluvných štátov môžu vzájomne priamo konzultovať s cieľom uplatňovať ...

Článok 26 - Výmena informácií

1.

Príslušné úrady zmluvných štátov si budú vymieňať iba také informácie, ktoré sú nevyhnutné ...

2.

Ustanovenia odseku 1 sa nebudú vykladať tak, že ukladajú niektorému zo zmluvných štátov povinnosť ...

a)

vykonať správne opatrenia, ktoré by porušovali právne predpisy alebo správnu prax tohto alebo ...

b)

poskytnúť informácie, ktoré by sa nemohli získať na základe právnych predpisov alebo v správnom ...

c)

poskytnúť informácie, ktoré by odhalili akékoľvek obchodné, hospodárske, priemyselné tajomstvo ...

3.

Ak príslušný úrad jedného zmluvného štátu na základe tohto článku požiada príslušný úrad ...

Článok 27 - Ostatné daňové výsady

Žiadne ustanovenia tejto zmluvy sa nedotýkajú daňových výsad osôb podľa všeobecných pravidiel ...

Článok 28 - Nadobudnutie platnosti

1.

Táto zmluva podlieha ratifikácii a výmena ratifikačných listín sa uskutoční čo najskôr.

2.

Táto zmluva nadobudne platnosť prvým dňom mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom boli vymenené ...

a)

ak ide o dane vyberané zrážkou zo zdroja z prevedených alebo vyplatených príjmov, začínajúc ...

b)

ak ide o ostatné dane, za zdaňovacie obdobia začínajúce sa 1. januára alebo neskôr v kalendárnom ...

3.

Dňom, keď táto zmluva nadobudne platnosť vo vzťahoch medzi Slovenskou republikou a Ruskou federáciou, ...

Článok 29 - Výpoveď

Táto zmluva zostane v platnosti, pokiaľ ju niektorý zmluvný štát nevypovie. Každý zmluvný štát ...

a)

ak ide o dane vyberané zrážkou zo zdroja z prevedených alebo vyplatených príjmov, na sumy vyplatené ...

b)

ak ide o ostatné dane, za zdaňovacie obdobia začínajúce sa 1. januára alebo neskôr v kalendárnom ...

Dané v Moskve 24. júna 1994 v dvoch rovnopisoch, každý v slovenskom a ruskom jazyku, pričom oba ...

Za vládu

Slovenskej republiky:

Brigita Schmögnerová v. r.

Za vládu

Ruskej federácie:

Jurij Fedorovič Jarov v. r.

Načítavam znenie...
MENU
Hore