Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Zmluvy medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Vietnamskej socialistickej republiky o podpore a vzájomnej ochrane investícií 247/2011 účinný od 28.07.2011

Platnosť od: 28.07.2011
Účinnosť od: 28.07.2011
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Ekonomika a obchodné vzťahy v medzinárodnom práve

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Zmluvy medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Vietnamskej socialistickej republiky o podpore a vzájomnej ochrane investícií 247/2011 účinný od 28.07.2011
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 247/2011 s účinnosťou od 28.07.2011
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 17. decembra 2009 bola v Bratislave ...

Národná rada Slovenskej republiky so zmluvou vyslovila súhlas uznesením č. 377 z 29. marca 2011 ...

Prezident Slovenskej republiky zmluvu ratifikoval 12. mája 2011.

Zmluva nadobudne platnosť 18. augusta 2011 v súlade s článkom 14 ods. 1.

Prílohy

    K oznámeniu č. 247/2011 Z. z.

    ZMLUVA

    medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Vietnamskejsocialistickej republiky o podpore a vzájomnej ...

    Vláda Slovenskej republiky a vláda Vietnamskej socialistickej republiky (ďalej len „zmluvné strany“), ...

    so želaním posilniť hospodársku spoluprácu na obojstranný prospech oboch zmluvných strán,

    s úmyslom vytvárať a zachovávať priaznivé investičné podmienky pre investorov jednej zmluvnej ...

    s vedomím, že podpora a vzájomná ochrana investícií podľa tejto zmluvy podnietia podnikateľské ...

    sa dohodli takto:

    Článok 1

    Definície

    Na účely tejto zmluvy

    1. „Investícia“ označuje každý druh majetku investovaný v súvislosti s podnikateľskými a ...

    a) hnuteľný a nehnuteľný majetok a akékoľvek iné vlastnícke práva, ako sú hypotéky, záložné ...

    b) obchodné podiely v spoločnostiach, akcie a obligácie a iné formy účasti v spoločnosti alebo ...

    c) peňažné pohľadávky alebo pohľadávky na plnenie na základe zmluvy, ktorá má ekonomickú ...

    d) práva duševného vlastníctva vrátane práv súvisiacich s autorským právom, patentmi, ochrannými ...

    e) podnikateľské oprávnenia, ktoré majú ekonomickú hodnotu, ktoré boli udelené zo zákona alebo ...

    Aby sa predišlo pochybnostiam, investíciou nie sú peňažné pohľadávky, ktoré vyplývajú výlučne ...

    (i) obchodných zmlúv o predaji tovarov a služieb fyzickou osobou alebo právnickou osobou na území ...

    (ii) poskytnutia úveru v súvislosti s obchodnou transakciou, napr. financovanie obchodu alebo

    (iii) akýchkoľvek iných peňažných pohľadávok, ktorých súčasťou nie sú žiadne z účastí ...

    Žiadna zmena formy, v ktorej sa aktíva alebo práva investujú alebo opätovne investujú, nemá vplyv ...

    2. „Výnosy“ sú peňažné sumy plynúce z investícií, a to predovšetkým, ale nie výlučne ...

    3. „Investor“ je každá fyzická osoba alebo právnická osoba jednej zmluvnej strany, ktorá investuje ...

    a) „fyzická osoba“ je fyzická osoba so štátnym občianstvom jednej zmluvnej strany v súlade ...

    b) „právnická osoba“ je každý subjekt zriadený alebo založený v súlade s právnym poriadkom ...

    4. „Územie“ znamená

    a) v prípade Slovenskej republiky teritoriálne územie, vnútrozemské vody a vzdušný priestor nad ...

    b) v prípade Vietnamskej socialistickej republiky teritoriálne územie, ostrovy, vnútrozemské vody, ...

    5. „Voľne zameniteľná mena“ je mena, ktorá sa všeobecne používa na platobné účely v medzinárodných ...

    6. Pojem „verejný záujem“ má význam ustanovený príslušnými vnútroštátnymi právnymi predpismi ...

    Článok 2

    Pôsobnosť

    1. Táto zmluva sa vzťahuje na investície realizované investormi jednej zmluvnej strany na území ...

    2. Zmluva sa nevzťahuje na spory alebo nároky, ktoré vznikli pred nadobudnutím jej platnosti.

    3. Táto zmluva sa netýka

    (a) daňovej problematiky,

    (b) vládneho obstarávania,

    (c) dotácií alebo grantov poskytnutých zmluvnou stranou a

    (d) služieb poskytnutých pri výkone vládnych právomocí príslušným orgánom alebo úradom zmluvnej ...

    Článok 3

    Podpora a ochrana investícií

    1. Každá zmluvná strana podporí a vytvorí primerané podmienky pre investorov druhej zmluvnej strany, ...

    2. Investície a výnosy investorov zmluvných strán majú vždy zabezpečené spravodlivé a rovnaké ...

    3. Keď zmluvná strana schváli investíciu na území svojho štátu, je v súlade so svojím právnym ...

    4. Zmluva sa vzťahuje na investície schválené kompetentným orgánom hostiteľskej zmluvnej strany. ...

    Článok 4

    Národné zaobchádzanie a doložka najvyšších výhod

    1. Každá zmluvná strana poskytne investíciám investorov druhej zmluvnej strany, pokiaľ ide o riadenie, ...

    2. Každá zmluvná strana poskytne investorom druhej zmluvnej strany, pokiaľ ide o riadenie, správu, ...

    3. Bez ohľadu na ustanovenia odsekov 1 a 2 tohto článku vláda Vietnamskej socialistickej republiky ...

    4. Ustanovenia odsekov 1 a 2 tohto článku nemožno vykladať ako záväzok jednej zmluvnej strany ...

    a) jej súčasného alebo budúceho členstva v akejkoľvek colnej, menovej a hospodárskej únii, zóne ...

    b) akejkoľvek medzinárodnej zmluvy alebo dohody, respektíve z akýchkoľvek vnútroštátnych právnych ...

    c) multilaterálneho dohovoru alebo zmluvy týkajúcej sa investícií, ktorej účastníkom je alebo ...

    Článok 5

    Náhrada škody

    1. Ak investície investorov jednej zmluvnej strany utrpia škody z dôvodu vojnového alebo iného ...

    2. Bez ohľadu na odsek 1 tohto článku sa investorom jednej zmluvnej strany, ktorí pri ktorejkoľvek ...

    a) konfiškácie ich majetku ozbrojenými silami alebo orgánmi druhej zmluvnej strany alebo

    b) zničenia ich majetku ozbrojenými silami alebo orgánmi druhej zmluvnej strany, ktoré nebolo spôsobené ...

    poskytne odškodnenie alebo primeraná náhrada, nie menej priaznivá, ako sa za rovnakých okolností ...

    Článok 6

    Vyvlastnenie

    1. Investície investorov jednej zmluvnej strany nemožno znárodniť, vyvlastniť na území štátu ...

    2. Takáto náhrada zodpovedá trhovej hodnote vyvlastnených investícií platnej v čase vyvlastnenia ...

    3. Bez ohľadu na ustanovenia odsekov 1 a 2 v prípade Vietnamskej socialistickej republiky sa akékoľvek ...

    4. Investori jednej zmluvnej strany, ktorí boli poškodení vyvlastnením, majú právo na bezodkladné ...

    5. Ak zmluvná strana vyvlastní majetok spoločnosti, ktorá je založená alebo zriadená podľa jej ...

    Článok 7

    Prevody

    1. Každá zmluvná strana poskytuje investorom druhej zmluvnej strany záruku podľa jej právneho ...

    a) výnosy,

    b) sumy potrebné na úhradu výdavkov vyplývajúcich z prevádzkovania investície, ako sú splátky ...

    c) náhrada splatná podľa článkov 5 a 6,

    d) výnosy z úplného alebo čiastočného predaja alebo z likvidácie investície,

    e) nerozdelené príjmy a iné odmeny zahraničného personálu pracujúceho v súvislosti s danou investíciou, ...

    f) ďalšie finančné prostriedky na založenie, udržanie, rozvoj alebo na rozšírenie investície. ...

    2. Prevody sa uskutočnia bez zbytočného odkladu vo voľne zameniteľnej mene podľa trhového kurzu ...

    3. Bez ohľadu na uvedené odseky 1 a 2 môže zmluvná strana prijímať alebo uplatňovať opatrenia ...

    a) s prijímaním bezpečnostných opatrení na primerané obdobie, ktoré sa môžu prijímať za výnimočných ...

    b) s implementáciou akéhokoľvek záväzku, ktorý je záväzný pre túto zmluvnú stranu z dôvodu ...

    c) s bankrotom, platobnou neschopnosťou alebo ochranou práv veriteľov,

    d) s emisiou, obchodovaním alebo uskutočňovaním transakcií s cennými papiermi, termínovanými ...

    e) s trestnými činmi alebo priestupkami a vymáhaním príjmov z trestnej činnosti,

    f) s finančným výkazníctvom alebo so zaznamenávaním prevodov v prípade, keď je nevyhnutné poskytnúť ...

    g) so zabezpečením výkonu príkazov alebo rozsudkov v rámci súdnych alebo správnych konaní,

    h) so sociálnym zabezpečením, s verejnými dôchodkovými alebo povinnými odvodovými systémami ...

    i) s nárokmi zamestnancov na odstupné.

    4. Opatrenia uvedené v odseku 3 písm. a) a odseku 3 písm. b) tohto článku

    a) musia byť spravodlivé a nesmú byť svojvoľné alebo bezdôvodne diskriminačné a musia byť ...

    b) musia mať ohraničené trvanie a musia byť zrušené ihneď, ako to okolnosti umožnia,

    c) musia byť okamžite oznámené druhej zmluvnej strane,

    d) musia byť v súlade s článkami Dohody o Medzinárodnom menovom fonde a

    e) nesmú presahovať rámec potrebný na nápravu situácie súvisiacej s makroekonomickými ťažkosťami ...

    Článok 8

    Postúpenie práv

    1. Ak niektorá zo zmluvných strán alebo ňou určená agentúra uskutoční platbu svojim vlastným ...

    a) postúpenie akýchkoľvek práv a nárokov investora na prvú zmluvnú stranu alebo ňou určenú ...

    b) skutočnosť, že prvá zmluvná strana alebo ňou určená agentúra je oprávnená z titulu postúpenia ...

    2. Postúpené práva a nároky nesmú presiahnuť pôvodné práva a nároky investora.

    Článok 9

    Riešenie investičných sporov medzi zmluvnou stranou a investorom druhej zmluvnej strany

    1. Spor medzi investorom jednej zmluvnej strany a druhou zmluvnou stranou v súvislosti s údajným ...

    2. Ak sa taký spor nepodarí urovnať do šiestich (6) mesiacov od dátumu, keď investor o ňom písomne ...

    a) príslušnému súdu zmluvnej strany, na ktorej území sa uskutočnila investícia,

    b) Medzinárodnému stredisku pre riešenie investičných sporov (ďalej len „stredisko“) zriadenému ...

    c) na riešenie prostredníctvom Doplnkového prostriedku (Additional Facility) tohto strediska v prípade, ...

    d) ad hoc rozhodcovskému súdu zriadenému, pokiaľ sa účastníci sporu nedohodnú inak, na základe ...

    Ak investor postupoval pri predložení sporu podľa niektorej z uvedených možností, jeho výber ...

    Aby sa predišlo pochybnostiam, súčasťou doložky najvyšších výhod v tejto zmluve nie je požiadavka ...

    3. Podmienkou predloženia sporu na rozhodcovské konanie podľa odseku 2 je jeho predloženie na takéto ...

    4. Rozhodcovský súd rozhoduje v súlade s ustanoveniami tejto zmluvy a s právnym poriadkom zmluvnej ...

    5. Ani jedna zo zmluvných strán nemá právo vzniesť protinárok v rámci svojej obhajoby v ktorejkoľvek ...

    6. Rozhodcovský rozsudok vynesený podľa tohto článku je konečný a záväzný pre obe strany sporu, ...

    Článok 10

    Riešenie sporov medzi zmluvnými stranami

    1. Akékoľvek spory medzi zmluvnými stranami, týkajúce sa výkladu alebo uplatňovania tejto zmluvy, ...

    2. Ak nemožno spor vyriešiť týmto spôsobom do šiestich (6) mesiacov od doručenia žiadosti o ...

    3. Rozhodcovský súd bude pre každý individuálny prípad zriadený takto: do dvoch (2) mesiacov ...

    4. Ak v lehotách ustanovených v odseku 3 tohto článku nedôjde k vymenovaniu členov rozhodcovského ...

    5. Rozhodcovský súd prijíma rozhodnutie väčšinou hlasov. Toto rozhodnutie je záväzné. Každá ...

    Článok 11

    Uplatnenie iných pravidiel

    Ak právny poriadok ktorejkoľvek zmluvnej strany alebo záväzky vyplývajúce z tejto zmluvy a medzinárodných ...

    Článok 12

    Základné bezpečnostné záujmy

    1. Ustanovenia uvedené v tejto zmluve nebránia žiadnej zo zmluvných strán prijať opatrenia, ktoré ...

    a) vo vzťahu k trestným činom alebo priestupkom,

    b) vo vzťahu k obchodovaniu so zbraňami, s muníciou a vojnovou výzbrojou a k takému obchodovaniu ...

    c) prijaté v čase vojny alebo zvýšeného napätia v medzinárodných vzťahoch,

    d) vo vzťahu k implementácii národných politík alebo medzinárodných zmlúv, rešpektujúc nešírenie ...

    e) v súlade so svojimi záväzkami podľa Charty OSN o udržiavaní medzinárodného mieru a bezpečnosti, ...

    f) na ochranu investorov, vkladateľov, účastníkov finančného trhu, poistencov, príjemcov poistného ...

    g) na zachovanie bezpečnosti, zdravia, integrity alebo finančnej spoľahlivosti finančných inštitúcií ...

    h) na zabezpečenie integrity a stability finančného systému jednej zo zmluvných strán.

    2. Ak sa tieto opatrenia neuplatňujú spôsobom, ktorý by predstavoval svojvoľnú alebo neopodstatnenú ...

    Článok 13

    Zamietnutie výhod

    Zmluvná strana môže zamietnuť výhody plynúce z tejto zmluvy investorovi druhej zmluvnej strany, ...

    Článok 14

    Nadobudnutie platnosti, trvanie a skončenie

    1. Táto zmluva nadobúda platnosť 90. (deväťdesiatym) dňom odo dňa výmeny diplomatických nót, ...

    2. Táto zmluva sa môže meniť a dopĺňať na základe vzájomnej dohody zmluvných strán. Zmeny ...

    3. Táto zmluva ostáva v platnosti počas obdobia desiatich (10) rokov. Po skončení tohto obdobia ...

    4. Vo vzťahu k investíciám uskutočneným pred dátumom skončenia platnosti tejto zmluvy ostávajú ...

    NA DÔKAZ TOHO podpísaní, riadne na to splnomocnení, podpísali túto zmluvu.

    DANÉ v Bratislave 17. decembra 2009 v dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé v slovenskom, vietnamskom ...

    Za vláduSlovenskej republiky:

    Miroslav Lajčák v. r.

    Za vláduVietnamskej socialistickej republiky:

    Pham Gia Khiem v. r.

Načítavam znenie...
MENU
Hore