Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky 220/2017 účinný od 22.09.2017

Platnosť od: 22.09.2017
Účinnosť od: 22.09.2017
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky 220/2017 účinný od 22.09.2017
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 220/2017 s účinnosťou od 22.09.2017
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky oznamuje, že 10. ...

Prílohy

    Minamatský dohovor o ortuti

    Zmluvné strany tohto dohovoru,

    uznávajúc, že ortuť je chemická látka vzbudzujúca globálne obavy vzhľadom na jej prenos atmosférou ...

    pripomínajúc rozhodnutie Riadiacej rady Programu OSN pre životné prostredie číslo 25/5 z 20. februára ...

    pripomínajúc odsek 221 výsledného dokumentu z konferencie OSN o trvalo udržateľnom rozvoji „Budúcnosť, ...

    pripomínajúc skutočnosť, že konferencia OSN o trvalo udržateľnom rozvoji opätovne potvrdila ...

    uvedomujúc si obavy o zdravie, najmä v rozvojových krajinách, vyplývajúce z vystavenia zraniteľných ...

    berúc na vedomie osobitnú zraniteľnosť arktických ekosystémov a domorodých spoločenstiev z dôvodu ...

    uznávajúc dôležité ponaučenia z minamatského ochorenia, hlavne vážne zdravotné a environmentálne ...

    zdôrazňujúc význam finančnej, technickej a technologickej podpory, ako aj podpory na vytváranie ...

    uznávajúc činnosti Svetovej zdravotníckej organizácie zamerané na ochranu ľudského zdravia pred ...

    uznávajúc, že tento dohovor a iné medzinárodné dohody v oblasti životného prostredia a obchodu ...

    zdôrazňujúc, že žiadne z ustanovení tohto dohovoru nemá za cieľ ovplyvňovať práva a povinnosti ...

    uvedomujúc si, že účelom predchádzajúceho odôvodnenia nie je vytvoriť hierarchiu medzi týmto ...

    poukazujúc na skutočnosť, že nič v tomto dohovore nebráni ktorejkoľvek zmluvnej strane prijať ...

    dohodli sa takto:

    Článok 1

    Cieľom tohto dohovoru je chrániť ľudské zdravie a životné prostredie pred emisiami a uvoľňovaním ...

    Článok 2

    Na účely tohto dohovoru:

    a)

    „remeselná a drobná ťažba zlata“ je ťažba zlata, ktorú vykonávajú jednotliví baníci alebo ...

    b)

    „najlepšie dostupné techniky“ sú také techniky, ktoré sú najúčinnejšie na zabránenie vzniku ...

    i)

    „najlepšie“ znamená najúčinnejšie na dosiahnutie všeobecne vysokej úrovne ochrany životného ...

    ii)

    „dostupné“ techniky znamená, že s ohľadom na príslušnú zmluvnú stranu a dané zariadenie ...

    iii)

    „techniky“ znamenajú používané technológie, prevádzkové postupy a spôsoby navrhovania, konštrukcie, ...

    c)

    „najlepšie environmentálne postupy“ je uplatňovanie najvhodnejšej kombinácie environmentálnych ...

    d)

    „ortuť“ je elementárna ortuť (Hg (0), CAS č. 7439-97-6);

    e)

    „zlúčenina ortuti“ je akákoľvek látka, ktorú tvoria atómy ortuti a jeden alebo viacero atómov ...

    f)

    „produkt s prídavkom ortuti“ je produkt alebo zložka produktu, ktoré obsahujú ortuť alebo zlúčeninu ...

    g)

    „zmluvná strana“ je štát alebo organizácia regionálnej hospodárskej integrácie, ktoré vyjadrili ...

    h)

    „prítomné a hlasujúce zmluvné strany“ sú zmluvné strany, ktoré sú prítomné na zasadnutí ...

    i)

    „primárna ťažba ortuti“ je ťažba, v ktorej hlavnou vyhľadávanou surovinou je ortuť;

    j)

    „organizácia regionálnej hospodárskej integrácie“ je organizácia vytvorená zvrchovanými štátmi ...

    k)

    „dovolené použitie“ je akékoľvek využívanie ortuti alebo jej zlúčenín zmluvnou stranou ...

    Článok 3

    1.

    Na účely tohto článku:

    a)

    odkazy na „ortuť“ sa vzťahujú aj na zmesi ortuti s inými látkami vrátane zliatin ortuti s ...

    b)

    „zlúčeniny ortuti“ znamenajú chlorid ortutný (I) (známy aj ako kalomel), oxid ortutnatý (II), ...

    2.

    Ustanovenia tohto článku sa nevzťahujú na:

    a)

    množstvo ortuti a jej zlúčenín, ktoré sa použije na výskum v laboratórnom rozsahu alebo ako ...

    b)

    prirodzene sa vyskytujúce stopové množstvo ortuti alebo jej zlúčenín prítomných v produktoch, ...

    c)

    produkty s prídavkom ortuti.

    3.

    Žiadna zmluvná strana nepovolí primárnu ťažbu ortuti, ktorá nebola vykonávaná na jej území ...

    4.

    Každá zmluvná strana povolí len primárnu ťažbu ortuti, ktorá bola vykonávaná na jej území ...

    5.

    Každá zmluvná strana:

    a)

    sa snaží identifikovať na svojom území jednotlivé zásoby ortuti alebo jej zlúčenín presahujúce ...

    b)

    prijme opatrenia na zabezpečenie, aby v prípade, keď predmetná zmluvná strana zistí výskyt zvyškovej ...

    6.

    Žiadna zmluvná strana nepovolí vývoz ortuti s výnimkou:

    a)

    vývozu do zmluvnej strany, ktorá poskytla vyvážajúcej zmluvnej strane písomný súhlas, a to len ...

    i)

    použitie povolené dovážajúcej zmluvnej strane podľa tohto dohovoru alebo

    ii)

    dočasné uskladnenie environmentálne vhodným spôsobom, ako ustanovuje článok 10, alebo

    b)

    vývozu do nezmluvnej strany, ktorá poskytla vyvážajúcej zmluvnej strane písomný súhlas vrátane ...

    i)

    nezmluvná strana uplatňuje opatrenia na zabezpečenie ochrany ľudského zdravia a životného prostredia ...

    ii)

    takáto ortuť bude použitá iba na využitie povolené zmluvnej strane podľa tohto dohovoru alebo ...

    7.

    Vyvážajúca zmluvná strana sa môže spoliehať na všeobecné oznámenie, ktoré sekretariátu predložila ...

    8.

    Žiadna zmluvná strana nepovolí dovoz ortuti od nezmluvnej strany, ktorej poskytne písomný súhlas, ...

    9.

    Zmluvná strana, ktorá predkladá všeobecné oznámenie o súhlase podľa odseku 7, sa môže rozhodnúť ...

    10.

    Postup uvedený v odseku 9 je k dispozícii až do záveru druhého zasadnutia konferencie zmluvných ...

    11.

    Každá zmluvná strana musí zahrnúť vo svojej správe predloženej podľa článku 21 informácie ...

    12.

    Konferencia zmluvných strán na svojom prvom zasadnutí poskytne ďalšie pokyny vo vzťahu k tomuto ...

    13.

    Konferencia zmluvných strán posúdi, či obchod s určitými zlúčeninami ortuti ohrozuje ciele tohto ...

    Článok 4

    1.

    Žiadna zmluvná strana nepovolí prostredníctvom vhodných opatrení výrobu, dovoz alebo vývoz produktov ...

    2.

    Zmluvná strana môže ako alternatívu k odseku 1 v čase ratifikácie alebo po tom, ako zmena prílohy ...

    a)

    pri prvej príležitosti podá správu konferencii zmluvných strán s opisom realizovaných opatrení ...

    b)

    zavedie opatrenia alebo stratégie na zníženie používania ortuti v akýchkoľvek výrobkoch uvedených ...

    c)

    zváži ďalšie opatrenia na dosiahnutie ďalšieho zníženia a

    d)

    nebude oprávnená uplatniť si výnimku podľa článku 6 pri žiadnej kategórii výrobkov, pri ktorej ...

    Najneskôr do piatich rokov odo dňa nadobudnutia platnosti dohovoru konferencia zmluvných strán ako ...

    3.

    Každá zmluvná strana prijíma opatrenia pre produkty s prídavkom ortuti uvedené v časti II prílohy ...

    4.

    Sekretariát na základe informácií poskytnutých zmluvnými stranami zhromaždí a bude spravovať ...

    5.

    Každá zmluvná strana prijíma opatrenia na zabránenie zabudovaniu produktov s prídavkom ortuti ...

    6.

    Každá zmluvná strana odrádza od výroby a obchodnej distribúcie produktov s prídavkom ortuti, ...

    7.

    Každá zmluvná strana môže podať návrh sekretariátu na zaradenie produktu s prídavkom ortuti ...

    8.

    Najneskôr do piatich rokov odo dňa nadobudnutia platnosti dohovoru konferencia zmluvných strán preskúma ...

    9.

    Pri posudzovaní prílohy A podľa odseku 8 konferencia zmluvných strán zohľadní aspoň:

    a)

    každý návrh predložený podľa odseku 7;

    b)

    informácie sprístupnené podľa odseku 4; a

    c)

    dostupnosť alternatív bez prídavku ortuti pre zmluvné strany, ktoré sú technicky a ekonomicky ...

    Článok 5

    1.

    Na účely tohto článku a prílohy B sa medzi výrobné procesy, v ktorých sa používa ortuť alebo ...

    2.

    Žiadna zmluvná strana nepovolí prostredníctvom vhodných opatrení používanie ortuti alebo jej ...

    3.

    Každá zmluvná strana prijíma opatrenia s cieľom obmedziť používanie ortuti alebo jej zlúčenín ...

    4.

    Sekretariát na základe informácií od zmluvných strán zhromažďuje a uchováva informácie o procesoch, ...

    5.

    Každá zmluvná strana s jedným alebo viacerými zariadeniami, ktoré používajú ortuť alebo zlúčeniny ...

    a)

    prijme opatrenia na riešenie emisií a uvoľňovania ortuti alebo jej zlúčenín z týchto zariadení; ...

    b)

    zahrnie do svojich správ predkladaných podľa článku 21 informácie o opatreniach prijatých podľa ...

    c)

    usiluje sa identifikovať na svojom území zariadenia, ktoré využívajú ortuť alebo zlúčeniny ...

    6.

    Žiadna zmluvná strana nepovolí používanie ortuti alebo jej zlúčenín v zariadeniach, ktoré neexistovali ...

    7.

    Každá zmluvná strana odrádza od vývoja akéhokoľvek zariadenia využívajúceho akékoľvek iné ...

    8.

    Zmluvným stranám sa vyslovuje podpora, aby si vymieňali informácie o novom relevantnom technologickom ...

    9.

    Ktorákoľvek zmluvná strana môže predložiť návrh na zmenu prílohy B s cieľom zapísať do zoznamu ...

    10.

    Najneskôr do piatich rokov odo dňa nadobudnutia platnosti dohovoru konferencia zmluvných strán preskúma ...

    11.

    Pri posudzovaní prílohy B podľa odseku 10 konferencia zmluvných strán zohľadní aspoň:

    a)

    každý návrh predložený podľa odseku 9;

    b)

    informácie poskytnuté podľa odseku 4; a

    c)

    dostupnosť alternatív bez prídavku ortuti pre zmluvné strany, ktoré sú technicky a ekonomicky ...

    Článok 6

    1.

    Každý štát alebo organizácia regionálnej hospodárskej integrácie môže požiadať o registráciu ...

    a)

    v čase pristúpenia k tomuto dohovoru alebo

    b)

    v prípade akéhokoľvek produktu s prídavkom ortuti, ktorý sa doplnil do prílohy A prostredníctvom ...

    Každá takáto žiadosť musí byť doložená vyhlásením vysvetľujúcim potrebu výnimky pre túto ...

    2.

    Výnimka môže byť zaregistrovaná buď vzhľadom na kategóriu uvedenú v prílohe A alebo B, alebo ...

    3.

    Každá zmluvná strana, ktorá má jednu alebo viac výnimiek, musí byť identifikovaná v registri. ...

    4.

    Register obsahuje:

    a)

    zoznam zmluvných strán, ktoré majú jednu alebo viac výnimiek;

    b)

    výnimku alebo výnimky registrované pre každú zmluvnú stranu; a

    c)

    dátum konca platnosti každej výnimky.

    5.

    Pokiaľ zmluvná strana v registri neuviedla kratšiu lehotu, platnosť všetkých výnimiek podľa ...

    6.

    Konferencia zmluvných strán môže na žiadosť zmluvnej strany rozhodnúť o predĺžení výnimky ...

    a)

    správu zmluvnej strany s odôvodnením potreby predĺžiť výnimku a opisom uskutočnených a plánovaných ...

    b)

    dostupné informácie vrátane informácií o dostupnosti alternatívnych produktov a procesov bez ortuti ...

    c)

    plánované alebo prebiehajúce činnosti na zabezpečenie uskladnenia ortuti a likvidácie odpadu ortuti ...

    Výnimku pre každý produkt a dátum ukončenia možno predĺžiť len raz.

    7.

    Zmluvná strana môže kedykoľvek odvolať výnimku písomným oznámením sekretariátu. Odvolanie ...

    8.

    Bez ohľadu na odsek 1 nesmie žiadny štát ani organizácia regionálnej hospodárskej integrácie ...

    9.

    Žiadna strana nesmie mať výnimku v platnosti po uplynutí 10 rokov od dátumu ukončenia vzťahujúceho ...

    Článok 7

    1.

    Opatrenia uvedené v tomto článku a v prílohe C sa vzťahujú na remeselnú a drobnú ťažbu zlata ...

    2.

    Každá zmluvná strana, ktorá má na svojom území remeselnú a drobnú ťažbu zlata a jeho spracovanie, ...

    3.

    Každá zmluvná strana, ktorá zistí, že remeselná a drobná ťažba zlata a jeho spracovanie na ...

    a)

    vypracuje a začne realizovať národný akčný plán v súlade s prílohou C;

    b)

    predloží svoj národný akčný plán na sekretariát najneskôr do troch rokov po tom, ako dohovor ...

    c)

    následne poskytuje každé tri roky prehľad o pokroku pri plnení svojich záväzkov podľa tohto ...

    4.

    Zmluvné strany môžu podľa potreby spolupracovať navzájom a s príslušnými medzivládnymi organizáciami ...

    a)

    vývoj stratégií, aby sa zabránilo zneužívaniu ortuti alebo jej zlúčenín určených na použitie ...

    b)

    iniciatívy v oblasti vzdelávania, prác v teréne a budovania kapacít;

    c)

    podporu výskumu udržateľných alternatívnych postupov bez využívania ortuti;

    d)

    poskytovanie technickej a finančnej pomoci;

    e)

    partnerstvo na pomoc pri plnení svojich záväzkov podľa tohto článku; a

    f)

    využívanie existujúcich mechanizmov výmeny informácií na podporu znalostí a najlepších environmentálnych ...

    Článok 8

    1.

    Tento článok sa týka regulovania, a kde je to možné, zníženia emisií ortuti a jej zlúčenín, ...

    2.

    Na účely tohto článku:

    a)

    „emisie“ sú emisie ortuti alebo jej zlúčenín do atmosféry;

    b)

    „relevantný zdroj“ je zdroj spadajúci do jednej z kategórií zdrojov uvedených v prílohe D. ...

    c)

    „nový zdroj“ je akýkoľvek relevantný zdroj v rámci kategórie uvedenej v prílohe D, ktorého ...

    i)

    nadobudnutia platnosti tohto dohovoru pre príslušnú zmluvnú stranu alebo

    ii)

    nadobudnutia platnosti zmeny prílohy D pre danú zmluvnú stranu, pričom sa na zdroj začínajú vzťahovať ...

    d)

    „podstatná zmena“ je zmena príslušného zdroja, ktorej dôsledkom je výrazné zvýšenie emisií, ...

    e)

    „existujúci zdroj“ je každý relevantný zdroj, ktorý nie je novým zdrojom;

    f)

    „hraničná hodnota emisií“ je limit koncentrácie, hmotnostných alebo emisných hodnôt ortuti ...

    3.

    Zmluvná strana s relevantnými zdrojmi prijme opatrenia na obmedzenie emisií a môže pripraviť národný ...

    4.

    Každá zmluvná strana musí vyžadovať, aby sa v jej nových zdrojoch čo najskôr využívali najlepšie ...

    5.

    Pokiaľ ide o existujúce zdroje, každá zmluvná strana s prihliadnutím na vnútroštátnu situáciu ...

    a)

    kvantifikovaný cieľ na reguláciu, a kde je to možné, na zníženie emisií z relevantných zdrojov; ...

    b)

    hraničné hodnoty emisií na reguláciu, a kde je to možné, na zníženie emisií z relevantných ...

    c)

    používanie najlepších dostupných techník a najlepších environmentálnych postupov na reguláciu ...

    d)

    regulačné stratégie pre viaceré druhy škodlivých látok, ktoré by boli prínosné aj pre reguláciu ...

    e)

    alternatívne opatrenia na zníženie emisií z relevantných zdrojov.

    6.

    Zmluvné strany môžu použiť rovnaké opatrenia pri všetkých relevantných existujúcich zdrojoch ...

    7.

    Každá zmluvná strana vytvorí čo najskôr, najneskôr však do piatich rokov od dátumu, keď dohovor ...

    8.

    Konferencia zmluvných strán na svojom prvom zasadnutí prijme usmernenia týkajúce sa:

    a)

    najlepších dostupných techník a najlepších environmentálnych postupov, pričom prihliadne na ...

    b)

    podpory pre zmluvné strany pri vykonávaní opatrení uvedených v odseku 5, najmä pri určovaní ...

    9.

    Konferencia zmluvných strán čo najskôr prijme usmernenia týkajúce sa:

    a)

    kritérií, ktoré môžu zmluvné strany vypracovať podľa odseku 2 písm. b);

    b)

    metodiky prípravy inventárov emisií.

    10.

    Konferencia zmluvných strán preskúmava a v prípade potreby aktualizuje usmernenia vypracované podľa ...

    11.

    Každá zmluvná strana zahrnie informácie o vykonávaní tohto článku do svojich správ predkladaných ...

    Článok 9

    1.

    Tento článok sa týka regulácie, a kde je to možné, znižovania uvoľňovania ortuti a jej zlúčenín, ...

    2.

    Na účely tohto článku:

    a)

    „uvoľňovanie“ je uvoľňovanie ortuti alebo jej zlúčenín do pôdy alebo vody;

    b)

    „relevantný zdroj“ je akýkoľvek významný antropogénny bodový zdroj uvoľňovania zistený ...

    c)

    „nový zdroj“ je akýkoľvek relevantný zdroj, ktorého stavba alebo podstatná zmena sa začala ...

    d)

    „podstatná zmena“ je zmena príslušného zdroja, ktorej dôsledkom je výrazné zvýšenie uvoľňovania ...

    e)

    „existujúci zdroj“ je každý relevantný zdroj, ktorý nie je novým zdrojom;

    f)

    „hraničná hodnota uvoľňovania“ znamená limit koncentrácie alebo množstva ortuti alebo jej ...

    3.

    Každá zmluvná strana najneskôr do troch rokov odo dňa nadobudnutia platnosti dohovoru pre príslušnú ...

    4.

    Zmluvná strana s relevantnými zdrojmi prijme opatrenia na reguláciu uvoľňovania a môže pripraviť ...

    5.

    Opatrenia musia podľa potreby zahŕňať jeden alebo viac z týchto bodov:

    a)

    hraničné hodnoty uvoľňovania na reguláciu, a kde je to možné, na zníženie uvoľňovania z relevantných ...

    b)

    použitie najlepších dostupných techník a najlepších environmentálnych postupov v záujme regulácie ...

    c)

    regulačnú stratégiu vzťahujúcu sa na viaceré druhy znečisťujúcich látok, ktorá by bola prínosná ...

    d)

    alternatívne opatrenia na zníženie uvoľňovania z relevantných zdrojov.

    6.

    Každá zmluvná strana vytvorí čo najskôr, najneskôr však do piatich rokov odo dňa nadobudnutia ...

    7.

    Konferencia zmluvných strán čo najskôr prijme usmernenia týkajúce sa:

    a)

    najlepších dostupných techník a najlepších environmentálnych postupov, pričom prihliadne na ...

    b)

    metodiky prípravy inventárov uvoľňovania.

    8.

    Každá zmluvná strana zahrnie do svojich správ predkladaných podľa článku 21 informácie o vykonávaní ...

    Článok 10

    1.

    Tento článok sa vzťahuje na dočasné uskladnenie ortuti a jej zlúčenín, ako sú definované v ...

    2.

    Každá zmluvná strana prijme opatrenia, ktorými sa zabezpečí, aby sa pri zohľadnení akýchkoľvek ...

    3.

    Konferencia zmluvných strán prijme usmernenia o dočasnom uskladnení ortuti a jej zlúčenín environmentálne ...

    4.

    Zmluvné strany spolupracujú podľa potreby navzájom a s príslušnými medzivládnymi organizáciami ...

    Článok 11

    1.

    Príslušné definície Bazilejského dohovoru o riadení pohybov nebezpečných odpadov cez hranice ...

    2.

    Na účely tohto dohovoru odpadová ortuť znamená látky alebo predmety, ktoré:

    a)

    pozostávajú z ortuti alebo zlúčenín ortuti;

    b)

    obsahujú ortuť a zlúčeniny ortuti alebo

    c)

    sú kontaminované ortuťou alebo jej zlúčeninami v množstve vyššom, než sú príslušné prahové ...

    3.

    Každá zmluvná strana prijme vhodné opatrenia, aby:

    a)

    sa s odpadovou ortuťou nakladalo environmentálne vhodným spôsobom pri zohľadnení usmernení vypracovaných ...

    b)

    sa odpadová ortuť obnovovala, recyklovala, rekultivovala a priamo opätovne používala len na účely ...

    c)

    sa odpadová ortuť v prípade zmluvných strán Bazilejského dohovoru neprepravovala cez medzinárodné ...

    4.

    Konferencia zmluvných strán sa snaží úzko spolupracovať s príslušnými orgánmi Bazilejského ...

    5.

    Zmluvné strany sa vyzývajú, aby spolupracovali medzi sebou navzájom a s príslušnými medzivládnymi ...

    Článok 12

    1.

    Každá zmluvná strana sa bude usilovať o rozvoj vhodných stratégií na identifikáciu a posúdenie ...

    2.

    Akékoľvek opatrenia na zníženie rizík, ktoré tieto miesta predstavujú, sa zrealizujú environmentálne ...

    3.

    Konferencia zmluvných strán prijme usmernenia týkajúce sa správy kontaminovaných miest, ktoré ...

    a)

    identifikáciu a charakteristiku miesta;

    b)

    zapojenie verejnosti;

    c)

    hodnotenie rizík pre ľudské zdravie a životné prostredie;

    d)

    možnosti riadenia rizík, ktoré predstavujú kontaminované miesta;

    e)

    vyhodnotenie prínosu a nákladov; a

    f)

    overenie výsledkov.

    4.

    Zmluvným stranám sa vyslovuje podpora v tom, aby spolupracovali pri vytváraní stratégií a realizácii ...

    Článok 13

    1.

    Každá zmluvná strana sa zaväzuje poskytnúť v rámci svojich možností zdroje vzhľadom na tie ...

    2.

    Celková účinnosť vykonávania tohto dohovoru zmluvnými stranami, ktoré sú rozvojovými krajinami, ...

    3.

    Dôrazne sa odporúča, aby sa činnosti v rámci mnohostranných, regionálnych a dvojstranných zdrojov ...

    4.

    Zmluvné strany vo svojich opatreniach týkajúcich sa financovania plne zohľadnia špecifické potreby ...

    5.

    Týmto sa vymedzuje mechanizmus na poskytovanie primeraných, predvídateľných a včasných finančných ...

    6.

    Mechanizmus zahrňuje:

    a)

    Globálny trustový fond pre životné prostredie; a

    b)

    osobitný medzinárodný program na podporu budovania kapacít a technickej pomoci.

    7.

    Globálny trustový fond pre životné prostredie poskytne nové, predvídateľné, primerané a včasné ...

    8.

    Globálny trustový fond pre životné prostredie pri poskytovaní prostriedkov na činnosť zohľadňuje ...

    9.

    Na účely tohto dohovoru bude program uvedený v odseku 6 písm. b) prevádzkovaný pod vedením konferencie ...

    10.

    Konferencia zmluvných strán a subjekty tvoriace mechanizmus sa na prvom zasadnutí konferencie zmluvných ...

    11.

    Konferencia zmluvných strán preskúma, najneskôr na svojom treťom zasadnutí a potom v pravidelných ...

    12.

    Všetkým zmluvným stranám sa adresuje výzva prispieť k mechanizmu v rámci ich možností. Účelom ...

    Článok 14

    1.

    Zmluvné strany spolupracujú na poskytovaní podľa svojich možností včasného a vhodného budovania ...

    2.

    Budovanie kapacít a technická pomoc podľa odseku 1 a článku 13 sa môžu realizovať prostredníctvom ...

    3.

    Zmluvné strany, ktoré sú rozvinutými krajinami, a iné zmluvné strany budú podporovať a napomôžu ...

    4.

    Konferencia zmluvných strán do svojho druhého zasadnutia a potom v pravidelných intervaloch vezme ...

    a)

    zváži informácie o existujúcich iniciatívach a dosiahnutom pokroku vo vzťahu k alternatívnym ...

    b)

    zváži potreby zmluvných strán, najmä zmluvných strán, ktoré sú rozvojovými krajinami, v oblasti ...

    c)

    identifikuje problémy, ktorým zmluvné strany, najmä zmluvné strany, ktoré sú rozvojovými krajinami, ...

    5.

    Konferencia zmluvných strán vydá odporúčania, ako zlepšiť budovanie kapacít, technickú pomoc ...

    Článok 15

    1.

    Týmto sa zriaďuje mechanizmus vrátane výboru ako pomocného orgánu konferencie zmluvných strán ...

    2.

    Výbor podporuje vykonávanie a kontroluje dodržiavanie všetkých ustanovení tohto dohovoru. Výbor ...

    3.

    Výbor sa skladá z 15 členov menovaných zmluvnými stranami a zvolených konferenciou zmluvných ...

    4.

    Výbor sa môže zaoberať otázkami na základe:

    a)

    písomného podania ktorejkoľvek zmluvnej strany s ohľadom na vlastné dodržiavanie;

    b)

    národných správ v súlade s článkom 21; a

    c)

    žiadostí konferencie zmluvných strán.

    5.

    Výbor zostaví svoj rokovací poriadok, ktorý musí schváliť konferencia zmluvných strán na svojom ...

    6.

    Výbor sa usiluje o prijatie všetkých svojich odporúčaní na základe dohody. Ak všetky snahy o ...

    Článok 16

    1.

    Zmluvným stranám sa adresuje výzva, aby:

    a)

    podporovali rozvoj a vykonávanie stratégií a programov na identifikáciu a ochranu ohrozeného obyvateľstva, ...

    b)

    podporovali rozvoj a zavádzanie vedecky podložených vzdelávacích a preventívnych programov o vystavení ...

    c)

    podporovali primeranú zdravotnú starostlivosť zameranú na prevenciu, liečbu a starostlivosť o ...

    d)

    vytvorili a posilnili podľa potreby inštitucionálne a odborné zdravotné kapacity pre prevenciu, ...

    2.

    Konferencia zmluvných strán pri posudzovaní otázok a činností týkajúcich sa zdravia by mala ...

    a)

    konzultovať a spolupracovať so Svetovou zdravotníckou organizáciou, Medzinárodnou organizáciou ...

    b)

    podporovať spoluprácu a výmenu informácií so Svetovou zdravotníckou organizáciou, Medzinárodnou ...

    Článok 17

    1.

    Každá zmluvná strana uľahčuje výmenu:

    a)

    vedeckých, technických, ekonomických a právnych informácií týkajúcich sa ortuti a jej zlúčenín ...

    b)

    informácií o znížení alebo eliminácii výroby, používania, emisií a uvoľňovania ortuti a ...

    c)

    informácií o technicky a ekonomicky realizovateľných alternatívach k:

    i)

    produktom s prídavkom ortuti;

    ii)

    výrobným postupom, pri ktorých sa používa ortuť alebo jej zlúčeniny; a

    iii)

    činnostiam a postupom, pri ktorých dochádza k vypúšťaniu alebo uvoľňovaniu ortuti alebo jej ...

    d)

    epidemiologických informácií týkajúcich sa zdravotných účinkov spojených s vystavením ortuti ...

    2.

    Zmluvné strany si môžu vymieňať informácie uvedené v odseku 1 priamo, prostredníctvom sekretariátu ...

    3.

    Sekretariát uľahčuje spoluprácu pri výmene informácií uvedených v tomto článku, ako aj s príslušnými ...

    4.

    Každá zmluvná strana určí národné kontaktné miesto na výmenu informácií podľa tohto dohovoru ...

    5.

    Na účely tohto dohovoru sa informácie o zdraví a bezpečnosti ľudí a životného prostredia nepovažujú ...

    Článok 18

    1.

    Každá zmluvná strana podľa svojich možností podporuje a uľahčuje:

    a)

    poskytovanie dostupných informácií verejnosti o:

    i)

    zdravotných a environmentálnych účinkoch ortuti a jej zlúčenín;

    ii)

    alternatívach ortuti a jej zlúčenín;

    iii)

    témach uvedených v článku 17 odseku 1;

    iv)

    výsledkoch svojej výskumnej, vývojovej a monitorovacej činnosti podľa článku 19; a

    v)

    činnostiach zameraných na splnenie svojich záväzkov podľa tohto dohovoru;

    b)

    vzdelávanie, školenia a zvyšovanie informovanosti verejnosti v súvislosti s účinkami vystavenia ...

    2.

    Každá zmluvná strana využíva existujúce mechanizmy alebo zváži vytvorenie mechanizmov, ako je ...

    Článok 19

    1.

    Zmluvné strany sa pri zohľadnení svojich osobitných okolností a možností usilujú o spoluprácu ...

    a)

    inventáre použitia, spotreby a antropogénnych emisií ortuti a jej zlúčenín do ovzdušia a ich ...

    b)

    modelovanie a geograficky reprezentatívne monitorovanie hladín ortuti a jej zlúčenín pri ohrozených ...

    c)

    posúdenie vplyvu ortuti a jej zlúčenín na ľudské zdravie a životné prostredie vrátane sociálnych, ...

    d)

    harmonizované metodiky pre činnosti vykonávané podľa písmen a), b) a c);

    e)

    informácie o environmentálnom cykle, preprave (vrátane diaľkovej prepravy a uloženia), transformácii ...

    f)

    informácie o obchodovaní s ortuťou a jej zlúčeninami a produktmi s prídavkom ortuti; a

    g)

    informácie a výskum v oblasti technickej a ekonomickej dostupnosti produktov a procesov bez ortuti ...

    2.

    Zmluvné strany by mali pri vykonávaní činností uvedených v odseku 1 prípadne vychádzať z existujúcich ...

    Článok 20

    1.

    Každá zmluvná strana môže pri zohľadnení svojich vnútroštátnych podmienok po počiatočnom ...

    2.

    Každá zmluvná strana môže pri zohľadnení svojich vnútroštátnych podmienok a na základe usmernení ...

    3.

    Zmluvné strany pri vykonávaní činností podľa odsekov 1 a 2 konzultujú s vnútroštátnymi zainteresovanými ...

    4.

    Zmluvné strany môžu takisto koordinovať regionálne plány s cieľom uľahčiť vykonávanie tohto ...

    Článok 21

    1.

    Každá zmluvná strana podáva prostredníctvom sekretariátu konferencii zmluvných strán správy ...

    2.

    Každá zmluvná strana zahrnie do svojich správ informácie, ktoré sa vyžadujú v článkoch 3, ...

    3.

    Konferencia zmluvných strán na svojom prvom zasadnutí rozhodne o načasovaní a formáte podávania ...

    Článok 22

    1.

    Konferencia zmluvných strán vyhodnotí účinnosť tohto dohovoru po prvýkrát najneskôr do šiestich ...

    2.

    V záujme uľahčenia vyhodnotenia konferencia zmluvných strán na svojom prvom zasadnutí iniciuje ...

    3.

    Hodnotenie musí byť vykonané na základe dostupných vedeckých, environmentálnych, technických, ...

    a)

    správ a iných informácií z monitorovania poskytnutých konferencii zmluvných strán podľa odseku ...

    b)

    správ predložených podľa článku 21;

    c)

    informácií a odporúčaní predložených podľa článku 15; a

    d)

    správ a ďalších dôležitých informácií o fungovaní systému finančnej pomoci, transfere technológií ...

    Článok 23

    1.

    Týmto sa ustanovuje konferencia zmluvných strán.

    2.

    Prvé zasadnutie konferencie zmluvných strán zvolá výkonný riaditeľ Programu Organizácie Spojených ...

    3.

    Mimoriadne zasadnutia konferencie zmluvných strán sa konajú vtedy, keď ich konferencia považuje ...

    4.

    Konferencia zmluvných strán sa na základe konsenzu dohodne a na svojom prvom zasadnutí prijme rokovací ...

    5.

    Konferencia zmluvných strán priebežne preskúmava a hodnotí vykonávanie tohto dohovoru. Vykonáva ...

    a)

    zriadi také pomocné orgány, ktoré považuje za potrebné na vykonávanie tohto dohovoru;

    b)

    v prípade potreby spolupracuje s príslušnými medzinárodnými organizáciami a medzivládnymi a ...

    c)

    pravidelne preveruje všetky informácie, ktoré má k dispozícii a ktoré má k dispozícii sekretariát ...

    d)

    zváži akékoľvek odporúčania, ktoré jej predloží výbor pre vykonávanie a dodržiavanie predpisov; ...

    e)

    zváži a vykoná všetky ďalšie činnosti, ktoré môžu byť potrebné na dosiahnutie cieľov tohto ...

    f)

    preskúma prílohy A a B podľa článkov 4 a 5.

    6.

    Organizácia Spojených národov, jej špecializované agentúry a Medzinárodná agentúra pre atómovú ...

    Článok 24

    1.

    Týmto sa zriaďuje sekretariát.

    2.

    Funkcie sekretariátu sú:

    a)

    organizovať stretnutia konferencie zmluvných strán a jej pomocných orgánov a poskytovať im požadované ...

    b)

    poskytovať na vyžiadanie pomoc zmluvným stranám, najmä zmluvným stranám, ktoré sú rozvojovými ...

    c)

    koordinovať podľa potreby so sekretariátmi príslušných medzinárodných orgánov, najmä sekretariátmi ...

    d)

    pomáhať zmluvným stranám pri výmene informácií týkajúcich sa vykonávania tohto dohovoru;

    e)

    pripravovať a sprístupňovať stranám pravidelné správy založené na informáciách získaných ...

    f)

    uzatvárať pod celkovým vedením konferencie zmluvných strán administratívne a zmluvné dohody ...

    g)

    vykonávať ďalšie prípadné úlohy špecifikované v tomto dohovore a všetky ďalšie funkcie, ...

    3.

    Funkcie sekretariátu tohto dohovoru vykonáva výkonný riaditeľ Programu OSN pre životné prostredie, ...

    4.

    Konferencia zmluvných strán v spolupráci s príslušnými medzinárodnými orgánmi môže stanoviť ...

    Článok 25

    1.

    Zmluvné strany sa usilujú o vyriešenie akýchkoľvek sporov medzi sebou týkajúcich sa výkladu ...

    2.

    Pri ratifikácii tohto dohovoru, jeho prijímaní, schvaľovaní alebo pristúpení k nemu alebo kedykoľvek ...

    a)

    arbitráž v súlade s postupom ustanoveným v časti I prílohy E;

    b)

    predloženie sporu Medzinárodnému súdnemu dvoru.

    3.

    Zmluvná strana, ktorá je regionálnou organizáciou hospodárskej integrácie, môže vydať vyhlásenie ...

    4.

    Vyhlásenie podľa odseku 2 alebo 3 zostáva v platnosti, kým neuplynie doba stanovená v súlade s ...

    5.

    Skončenie platnosti vyhlásenia, oznámenie o jeho odvolaní alebo nové vyhlásenie v žiadnom prípade ...

    6.

    Ak strany sporu neprijali rovnaký prostriedok urovnania sporu podľa odseku 2 alebo 3 a ak nie sú ...

    Článok 26

    1.

    Zmeny tohto dohovoru môže navrhnúť ktorákoľvek zmluvná strana.

    2.

    Zmeny tohto dohovoru sa prijímajú na zasadaní konferencie zmluvných strán. Znenie každej navrhovanej ...

    3.

    Strany vynaložia všetko úsilie, aby dosiahli dohodu o každej navrhovanej zmene tohto dohovoru na ...

    4.

    Prijatú zmenu predloží depozitár všetkým zmluvným stranám na ratifikáciu, prijatie alebo schválenie. ...

    5.

    Ratifikácia, prijatie alebo schválenie zmeny sa oznamujú depozitárovi písomne. Zmena prijatá v ...

    Článok 27

    1.

    Prílohy k tomuto dohovoru tvoria jeho neoddeliteľnú súčasť, a ak nie je výslovne stanovené inak, ...

    2.

    Akékoľvek ďalšie prílohy prijaté po tom, ako tento dohovor nadobudol platnosť, sa obmedzujú ...

    3.

    Pri návrhu, prijatí a nadobudnutí platnosti dodatočných príloh k tomuto dohovoru sa postupuje ...

    a)

    dodatočné prílohy sa navrhujú a prijímajú podľa postupu stanoveného v odsekoch 1 až 3 článku ...

    b)

    každá zmluvná strana, ktorá nie je schopná prijať dodatočnú prílohu, oznámi túto skutočnosť ...

    c)

    po uplynutí jedného roka odo dňa, keď depozitár oznámil prijatie dodatočnej prílohy, príloha ...

    4.

    Návrh, prijatie a nadobudnutie platnosti zmien príloh k tomuto dohovoru podliehajú rovnakým postupom ...

    5.

    Ak sa ďalšia príloha alebo zmena prílohy týka zmeny tohto dohovoru, táto ďalšia príloha alebo ...

    Článok 28

    1.

    S výhradou odseku 2 má každá zmluvná strana tohto dohovoru jeden hlas.

    2.

    Organizácia regionálnej hospodárskej integrácie v záležitostiach spadajúcich do jej kompetencie ...

    Článok 29

    Tento dohovor je otvorený na podpis v Kumamote (Japonsko) všetkým štátom a organizáciám regionálnej ...

    Článok 30

    1.

    Tento dohovor podlieha ratifikácii, prijatiu alebo schváleniu zo strany štátov a organizácií regionálnej ...

    2.

    Akákoľvek organizácia regionálnej hospodárskej integrácie, ktorá sa stane zmluvnou stranou tohto ...

    3.

    Vo svojej listine o ratifikácii, prijatí, schválení alebo pristúpení organizácia regionálnej ...

    4.

    Všetkým štátom alebo organizáciám regionálnej hospodárskej integrácie sa adresuje výzva, aby ...

    5.

    Vo svojej listine o ratifikácii, prijatí, schválení alebo pristúpení môže zmluvná strana uviesť, ...

    Článok 31

    1.

    Tento dohovor nadobúda platnosť deväťdesiatym dňom po dni uloženia päťdesiatej listiny o ratifikácii, ...

    2.

    Pre každý štát alebo organizáciu regionálnej hospodárskej integrácie, ktoré ratifikujú, prijmú ...

    3.

    Na účely odsekov 1 a 2 sa žiadna listina uložená organizáciou regionálnej hospodárskej integrácie ...

    Článok 32

    Nie sú povolené žiadne výhrady k tomuto dohovoru.

    Článok 33

    1.

    Kedykoľvek po uplynutí troch rokov odo dňa, keď tento dohovor nadobudol platnosť pre zmluvnú stranu, ...

    2.

    Každé takéto odstúpenie nadobudne účinnosť po uplynutí jedného roka odo dňa, keď bolo depozitárovi ...

    Článok 34

    Depozitárom tohto dohovoru je generálny tajomník Organizácie Spojených národov.

    Článok 35

    Originál tohto dohovoru, ktorého anglické, arabské, čínske, francúzske, ruské a španielske ...

    Príloha AProdukty s prídavkom ortuti

    Tieto produkty sú vylúčené z tejto prílohy:

    a)

    produkty nevyhnutné na civilnú ochranu a vojenské využitie;

    b)

    produkty na výskum, kalibráciu prístrojov, na použitie ako referenčný štandard;

    c)

    v prípadoch, keď nie je možné použiť ako náhradu alternatívne produkty bez ortuti, spínače ...

    d)

    produkty používané pri tradičných alebo náboženských praktikách; a

    e)

    vakcíny obsahujúce tiomersal ako konzervačnú látku.

    Časť I: Produkty podľa článku 4 ods. 1

    1) Účelom tohto vymedzenia je vylúčiť kozmetiku, mydlá alebo krémy kontaminované ortuťou v ...

    Časť II: Produkty podľa článku 4 ods. 3

    Príloha BVýrobné procesy, v ktorých sa používa ortuť alebo zlúčeniny ortuti

    Časť I: Procesy podľa článku 5 ods. 2
    Časť II: Procesy podľa článku 5 ods. 3

    Príloha CRemeselná a drobná ťažba zlata

    Národné akčné plány
    1.

    Každá strana, ktorá podlieha ustanoveniam článku 7 ods. 3, zahrnie do svojho národného akčného ...

    a)

    vnútroštátne ciele a ciele znižovania;

    b)

    opatrenia na odstránenie:

    i)

    amalgamácie rúd;

    ii)

    otvoreného spaľovania amalgámu alebo spracovaného amalgámu;

    iii)

    spaľovania amalgámu v obytných oblastiach; a

    iv)

    kyanidového lúhovania sedimentov, rúd alebo hlušiny, do ktorých bola pridaná ortuť bez toho, ...

    c)

    kroky na uľahčenie formalizácie alebo regulácie odvetvia remeselnej a drobnej ťažby zlata;

    d)

    základné odhady množstva použitej ortuti a praktiky pri remeselnej a drobnej ťažbe zlata a jeho ...

    e)

    stratégie na podporu znižovania emisií a uvoľňovania a vystavenia ortuti pri remeselnej a drobnej ...

    f)

    stratégie riadenia obchodu a zabránenia zneužívaniu ortuti a jej zlúčenín z domácich i zahraničných ...

    g)

    stratégie na zapojenie zainteresovaných strán do vykonávania a ďalšieho rozvoja národného akčného ...

    h)

    stratégia verejného zdravotníctva vzhľadom na vystavenie baníkov a ich komunít ortuti pri remeselnej ...

    i)

    stratégie na predchádzanie tomu, aby boli ohrozené skupiny obyvateľstva, obzvlášť deti a ženy ...

    j)

    stratégie na poskytovanie informácií baníkom pôsobiacim v remeselnej a drobnej ťažbe zlata a ...

    k)

    harmonogram vykonávania národného akčného plánu.

    2.

    Každá zmluvná strana môže do svojho národného akčného plánu zahrnúť stratégie na dosiahnutie ...

    Príloha DZoznam bodových zdrojov emisií ortuti a jej zlúčenín do atmosféry

    Kategórie bodových zdrojov:

    Uhoľné elektrárne;

    Uhoľné priemyselné kotly;

    Taviace a pražiace postupy používané pri výrobe neželezných kovov1);

    Zariadenia na spaľovanie odpadu;

    Zariadenia na výrobu cementového slinku.

    Príloha EArbitráž a zmierovacie konanie

    Časť I: Arbitráž

    Arbitráž na účely článku 25 ods. 2 písm. a) tohto dohovoru sa stanovuje takto:

    Článok 1

    1.

    Zmluvná strana môže iniciovať arbitráž v súlade s článkom 25 tohto dohovoru písomným oznámením ...

    2.

    Navrhujúca strana oznámi sekretariátu, že spor predkladá na arbitráž podľa článku 25 tohto ...

    Článok 2

    1.

    Ak je spor predložený na arbitráž v súlade s článkom 1, musí byť ustanovený arbitrážny tribunál. ...

    2.

    Každá strana sporu vymenuje jedného arbitra a dvaja takto vymenovaní arbitri určia vzájomnou dohodou ...

    3.

    Každé uvoľnené miesto sa obsadí spôsobom stanoveným pre počiatočné vymenovanie.

    Článok 3

    1.

    Ak jedna zo strán sporu nevymenuje arbitra do dvoch mesiacov od dátumu doručenia oznámenia o arbitráži ...

    2.

    Ak predseda arbitrážneho tribunálu nebol vymenovaný do dvoch mesiacov od dátumu vymenovania druhého ...

    Článok 4

    Arbitrážny tribunál prijíma svoje rozhodnutia v súlade s ustanoveniami tohto dohovoru a medzinárodného ...

    Článok 5

    Pokiaľ sa strany sporu nedohodnú ináč, arbitrážny tribunál si stanoví vlastný rokovací poriadok. ...

    Článok 6

    Arbitrážny tribunál môže, na požiadanie jednej strany sporu, odporučiť predbežné ochranné ...

    Článok 7

    Strany sporu uľahčujú prácu arbitrážneho tribunálu všetkými prostriedkami, ktoré majú k dispozícii, ...

    a)

    poskytujú všetky príslušné dokumenty, informácie a zariadenia; a

    b)

    umožňujú v prípade potreby prizvať svedkov alebo odborníkov a získať ich dôkazy.

    Článok 8

    Strany sporu a arbitri sú povinní chrániť dôvernosť akýchkoľvek informácií alebo dokumentov, ...

    Článok 9

    Ak arbitrážny tribunál nerozhodne inak z dôvodu osobitných okolností prípadu, náklady tohto ...

    Článok 10

    Strana, ktorá má v predmete sporu záujem právnej povahy, ktorý môže byť rozhodnutím dotknutý, ...

    Článok 11

    Arbitrážny tribunál môže vypočuť a rozhodnúť o protinávrhoch vyplývajúcich priamo z predmetu ...

    Článok 12

    Rozhodnutia arbitrážneho tribunálu, procesné aj hmotné, musia byť prijaté väčšinou hlasov ...

    Článok 13

    1.

    Ak sa jedna zo strán sporu nedostaví pred arbitrážny tribunál alebo sa nevyjadrí vo veci, druhá ...

    2.

    Pred vynesením konečného rozhodnutia sa musí arbitrážny tribunál uistiť, že nárok je riadne ...

    Článok 14

    Arbitrážny tribunál vynesie konečné rozhodnutie do piatich mesiacov od dátumu, keď bol plne zriadený, ...

    Článok 15

    Konečné rozhodnutie arbitrážneho tribunálu sa obmedzí na predmet sporu a obsahuje odôvodnenia, ...

    Článok 16

    Konečné rozhodnutie je pre strany sporu záväzné. Výklad tohto dohovoru určený konečným rozhodnutím ...

    Článok 17

    Akúkoľvek nezhodu názorov, ktorá môže vzniknúť medzi stranami viazanými konečným rozhodnutím ...

    Časť II: Zmierovacie konanie

    Zmierovacie konanie na účely článku 25 ods. 6 tohto dohovoru sa ustanovuje takto:

    Článok 1

    Žiadosť jednej zo strán sporu o zriadenie zmierovacej komisie podľa článku 25 ods. 6 tohto dohovoru ...

    Článok 2

    1.

    Pokiaľ sa strany sporu nedohodli inak, zmierovacia komisia sa skladá z troch členov: jeden člen ...

    2.

    V sporoch medzi viacerými ako dvoma stranami strany s rovnakým záujmom vymenujú svojho člena komisie ...

    Článok 3

    Ak ktorákoľvek strana sporu nesplní svoju povinnosť v súvislosti s vymenovaním do dvoch mesiacov ...

    Článok 4

    Ak predseda zmierovacej komisie nebol vymenovaný do dvoch mesiacov od vymenovania druhého člena komisie, ...

    Článok 5

    Zmierovacia komisia nezávislým a nestranným spôsobom podporuje strany sporu v ich snahe dosiahnuť ...

    Článok 6

    1.

    Zmierovacia komisia môže viesť zmierovacie konanie spôsobom, ktorý uzná za vhodný, pričom v ...

    2.

    Zmierovacia komisia môže kedykoľvek v priebehu konania predostrieť návrhy alebo odporúčania na ...

    Článok 7

    Strany sporu spolupracujú so zmierovacou komisiou. Usilujú sa najmä vyhovieť žiadostiam komisie, ...

    Článok 8

    Zmierovacia komisia prijíma svoje rozhodnutia väčšinou hlasov svojich členov.

    Článok 9

    Pokiaľ spor ešte nebol vyriešený, zmierovacia komisia vydá správu s odporúčaniami na riešenie ...

    Článok 10

    V prípade akejkoľvek nezhody názorov v otázke, či zmierovacia komisia má právomoc posúdiť záležitosť, ...

    Článok 11

    Náklady zmierovacej komisie znášajú strany sporu rovnakým dielom, pokiaľ sa nedohodnú inak. Komisia ...

    Prevziať prílohu - anglický text

Poznámky

  • 1)  Na účely tejto prílohy „neželezné kovy“ znamenajú olovo, zinok, meď a priemyselné zlato.
Načítavam znenie...
MENU
Hore