Oznámenie Federálneho ministerstva zahraničných vecí o dojednaní Dohody medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Spolkovej republiky Nemecka o vzájomnom zriadení a činnosti kultúrnych a informačných stredísk 214/1991 účinný od 14.06.1991

Platnosť od: 14.06.1991
Účinnosť od: 14.06.1991
Autor: Federálne ministerstvo zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Kultúra

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Federálneho ministerstva zahraničných vecí o dojednaní Dohody medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Spolkovej republiky Nemecka o vzájomnom zriadení a činnosti kultúrnych a informačných stredísk 214/1991 účinný od 14.06.1991
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 214/1991 s účinnosťou od 14.06.1991
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Federálneho ministerstva zahraničných vecí

Federálne ministerstvo zahraničných vecí oznamuje, že 2. februára 1990 bola v Norimbergu podpísaná ...

České znenie Dohody sa vyhlasuje súčasne.*)

DOHODA

medzivládou Československej socialistickej republikyavládou Spolkovej republiky Nemeckao vzájomnom ...

Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Spolkovej republiky Nemecka,

– na základe Zmluvy medzi Československou socialistickou republikou a Spolkovou republikou Nemecka ...

– vedené prianím ďalej rozvíjať a prehlbovať svoju spoluprácu v kultúrnej, vzdelávacej a ...

– s predsavzatím slúžiť vzájomnej informovanosti o spoločenskom a kultúrnom živote oboch strán, ...

– s úmyslom prispievať aj týmto spôsobom k vzájomnému poznávaniu a lepšiemu porozumeniu medzi ...

– v snahe realizovať ustanovenia Záverečného aktu Konferencie o bezpečnosti a spolupráci v Európe ...

dohodli sa takto:

Článok 1

(1)

Každá strana je oprávnená zriadiť na území druhej strany kultúrne a informačné stredisko (ďalej ...

(2)

Kultúrne stredisko Československej socialistickej republiky nesie názov „Kultúrne a informačné ...

Kultúrne stredisko Spolkovej republiky Nemecka nesie názov „Goethe-Institut“; má svoje sídlo ...

(3)

Pobočky kultúrnych stredísk sa môžu zriadiť na základe tejto Dohody vo vzájomnej zhode oboch ...

(4)

Príslušné orgány oboch strán budú podporovať činnosť kultúrnych stredísk a pomáhať im pri ...

(5)

Kultúrne strediská môžu usporadúvať svoje akcie tiež mimo svojich vlastných priestorov, ako ...

Článok 2

(1)

Činnosť kultúrnych stredísk sa uskutočňuje v súlade s ustanoveniami tejto Dohody a právnymi ...

(2)

Kultúrne strediská sú pri plnení úloh vyplývajúcich z tejto Dohody oprávnené vystupovať vo ...

Článok 3

(1)

Činnosť kultúrnych stredísk sa bude uskutočňovať s cieľom prehlbovania a rozvíjania vzájomných ...

Zahŕňa najmä:

a)

informovanie o kultúrnom a vedeckom živote,

b)

usporadúvanie kultúrnych akcií formou prednášok, seminárov, sympózií, koncertov, umeleckých ...

c)

usporadúvanie všeobecných a odborných jazykových kurzov, ako aj akcií v oblasti vlastivedy a metodiky ...

d)

programy včítane poskytnutia učebných materiálov pre odborný výcvik výuky a ďalšie vzdelávanie ...

e)

zriadenie a prevádzku knižníc, v ktorých budú v čitárni k dispozícii a bezplatne požičiavané ...

f)

rozširovanie bulletinov, prospektov, katalógov a podobných informačných publikácií,

g)

usporadúvanie sympózií, konferencií, študijných kurzov a výstav s vedeckou a vedecko-technickou ...

h)

sprostredkovanie výmeny vedeckých a vedecko-technických informácií, publikácií a výsledkov výskumu. ...

(2)

Umeleckú a prednáškovú činnosť organizovanú kultúrnym strediskom môžu vykonávať aj osoby, ...

Článok 4

(1)

Činnosť kultúrneho strediska Československej socialistickej republiky sa uskutočňuje prostredníctvom ...

(2)

Kultúrne strediská riadia riaditelia, ktorých vyslali orgány uvedené v článku 4 ods. 1 a ktorých ...

(3)

Okrem riaditeľa môže každá strana vyslať do svojho kultúrneho strediska ďalších pracovníkov ...

(4)

Okrem vyslaného personálu môžu byť v kultúrnych strediskách zamestnané aj miestne síly. Prijímanie ...

(5)

Riaditeľ a jeho zástupca zastupujú kultúrne stredisko navonok. Pracovníci kultúrnych stredísk ...

(6)

Riaditelia kultúrnych stredísk budú informovať príslušné orgány prijímajúcej strany o programoch ...

Článok 5

Nerušený prístup verejnosti ku kultúrnym strediskám a ich normálna prevádzka sa zabezpečuje.

Článok 6

(1)

Každá strana uhrádza finančné náklady na zriadenie a prevádzku svojho kultúrneho strediska.

(2)

Na úhradu miestnych nákladov kultúrnych stredísk v miestnej mene budú prevádzkovatelia kultúrnych ...

(3)

Prevody na konto kultúrneho strediska druhej strany sa uskutočňujú v štvrťročných splátkach ...

(4)

Prepočet týchto súm sa riadi podľa neobchodného devízového kurzu DM/Kčs vydávaného Štátnou ...

(5)

Ak finančná potreba kultúrneho strediska presahuje dohodnutú ročnú výšku rozpočtu, prevedie ...

Článok 7

(1)

Zariadenie včítane technických prístrojov, materiály a majetok kultúrnych stredísk sú vlastníctvom ...

(2)

Príslušné orgány oboch strán budú podporovať druhú stranu pri získaní budov, prípadne pozemkov ...

Článok 8 - Obe strany si navzájom poskytnú v rámci svojich platných zákonov a predpisov oslobodenie od ciel a dávok

– pre dovoz predmetov potrebných pre činnosť kultúrnych stredísk podľa tejto Dohody;

– pre sťahované zvršky, včítane motorových vozidiel, vyslaných pracovníkov a ich rodinných ...

Článok 9

(1)

Kultúrne strediská si vo svojej činnosti nekladú za cieľ dosiahnutie finančného zisku.

(2)

Obe strany poskytnú kultúrnym strediskám na základe vzájomnosti v rámci svojich príslušných ...

(3)

Na základe Zmluvy medzi Československou socialistickou republikou a Spolkovou republikou Nemecka o ...

Článok 10

(1)

Vyslaní pracovníci kultúrnych stredísk a ich rodinní príslušníci žijúci s nimi v spoločnej ...

(2)

Vyslaní pracovníci kultúrnych stredísk nepotrebujú pre zamestnanie v kultúrnych strediskách pracovné ...

Článok 11

Kultúrne strediská môžu v súlade s právnymi predpismi prijímajúcej strany predávať predmety ...

Článok 12

Podľa Štvorstrannej dohody z 3. septembra 1971 bude táto Dohoda v súlade s ustanovenými postupmi ...

Článok 13

Táto Dohoda nadobudne platnosť prvý deň po výmene nót, v ktorých si obe strany navzájom oznámia, ...

Článok 14

(1)

Táto Dohoda sa uzaviera na dobu piatich rokov začínajúc dňom jej nadobudnutia platnosti; predlžuje ...

(2)

V prípade výpovede tejto Dohody ukončia kultúrne strediská svoju činnosť dňom, keď táto Dohoda ...

Dané v Norimbergu 2. februára 1990 vo dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé v českom a nemeckom ...

Za vládu

Československej socialistickej republiky:

Jiří Dienstbier v. r.

Za vládu

Spolkovej republiky Nemecka:

Hans Dietrich Genscher v. r.

Poznámky

  • *)  Tu sa uverejňuje slovenský preklad.
Načítavam znenie...
MENU
Hore